Om denne vejledning 1 Om denne vejledning Gyldighed, opbevaring og videregivelse af vejledningen Denne vejledning gælder for Altech V3 IP basisstationen. Vejledningen indeholder informationer, som er vigtige for ibrugtagningen. Inden der arbejdes med enheden, skal vejledningen læses fuldstændigt og grundigt. Vejledningen skal opbevares og videregives til efterfølgende brugere. Symboler Følgende symboler bruges i denne vejledning: Advarsel mod elektrisk spænding...
Funktion mentale evner eller med manglende erfaring og/eller manglende viden. I givet fald skal de nævnte personer være under opsyn eller blevet instrueret i brugen af enheden af en person, som er ansvar- lig for deres sikkerhed. • Sørg for, at ingen børn leger med produktet eller emballagen. Børn skal i givet fald være under opsyn.
Montage 5 Montage Montage DIN-skinne Udvendig montage (kun 230-V-versioner) 6 Tilslutning ADVARSEL Livsfare på grund af elektrisk spænding ved basisstationen! • Enheden må kun åbnes af en autoriseret fagperson. • Sluk for netspændingen inden åbningen og sikr mod genindkobling. • Afbryd eksterne spændinger og sikr mod genindkobling. Koblingen af en enkeltrumsregulering afhænger af individuelle faktorer og skal planlægges og realise- res omhyggeligt af installatøren.
Ibrugtagning 230 V Relay HZ1 230 V ~ 3 (1) A Relay HZ2 - HZ10: 230V / 50Hz / 1A / max. 24W Pumpestyringen aktiveres eller deaktiveres enten direkte på basisstationen eller med en Altech V3 IP rumbetjeningsenhed Display. 6.4.1 Aktivering og deaktivering af pumpestyring (basisstation) 1.
Ibrugtagning Oplæring uden Altech V3 IP access point (standalone-drift) Ved oplæringen skal der overholdes en minimumsafstand på 50 cm mellem enhederne. Oplæringsprocessen kan afbrydes ved kort tryk på oplæringstasten. Dette bekræftes ved, at enhedens LED lyser rødt. Hvis der ikke sker nogen oplæring, afsluttes oplæringsmodussen automatisk efter 3 min. 1.
Konfiguration Fralæring af rumtermostat fra en varmezone 1. Via et kort tryk på select-tasten (B) skal den kanal vælges, som rumtermostaten skal fralæres fra. 1x tryk = HZ1 / 2x tryk = HZ2..10x tryk = HZ10 2. Hold systemtast (A) og Select-tast (B) nede, indtil LED’en fra systemtastens basisstation lyser grønt. Hvis rumtermostaten er tilmeldt til flere Altech V3 IP basisstationer, skal processen gennemfø- res for hver basisstation.
Page 13
Konfiguration UnP1: Parameter Indeks Værdi Betydning Frostbeskyttelsestemperatur P024 Frostbeskyttelse inaktiv 2,0 °C 2,5 °C 16 (default) 8,0 °C 9,5 °C 10,0 °C Pumpestyring P025 aktiv, med belastningsudligning, aktuatortype NC Belastningsudligning: Varmezoner styres om muligt aktiv, med belastningsudligning gradueret Aktuatortype NO Belastningssamling: aktiv, med belastningssamling Varmezoner styres...
Page 14
Konfiguration Parameter Indeks Værdi Betydning Tidsinterval ventilbe- P051 0 dage skyttelsesfunktion 1 dag 238 (default) 14 dage 27 dage 28 dage ChAn: Parameter Indeks Værdi Betydning Forløbstid pumpe P006 0 minutter (fås kun til Ch01) 1 minut 130 (default) 2 minutter 19 minutter 20 minutter Pumpebeskyttelses-...
Visning Parameter Indeks Værdi Betydning Køling i kølemodus P052 inaktiv 1 (default) aktiv Opvarmning i varme- P053 inaktiv modus 1 (default) aktiv Rum med/uden eks- P054 0 (default) uden tern varmekilde med pejs med håndklædevarmer Valg af varmesystemet P055 0 (default) Gulvvarme standard Gulvvarme lavenergi Radiator...
Genetablering af fabriksindstillinger 11 Genetablering af fabriksindstillinger Ved etablering af fabriksindstillinger mister du alle gennemførte indstillinger. 1. Hold systemtasten (A) nede i 4 sekunder, indtil den hurtigt blinker orange. 2. Slip systemtasten. 3. Hold systemtasten nede igen i 4 sekunder, indtil systemtasten (A) lyser grønt. 4.
Page 17
Innehåll Om denna anvisning 1.1 Giltighet, förvaring och vidarelämning av anvisningen 1.2 Symboler 2 Säkerhet 2.1 Ändamålsenlig användning 2.2 Säkerhetstips Funktion 4 Apparatöversikt 4.1 Indikationer och Manöverelement 4.2 Anslutningar 4.3 Tekniska data Montage 5.1 Montage top hat skena 5.2 Montage på puts (endast 230-V-Versionen) 6 Anslutning 6.1 Öppna höljet 6.2 Försörjningsanslutning...
Om denna anvisning 1 Om denna anvisning Giltighet, förvaring och vidarelämning av anvisningen Denna anvisning gäller för Altech V3 IP basstationen. Denna anvisning innehåller information som behövs för idrifttagning. Innan användning av apparaten måste anvisningen läsas fullständig och nog- grann. Denna anvisning måste sparas och lämnas vidare till nästa användare. Symboler Följande symboler Används i denna anvisning: Varning för elektrisk spänning...
Funktion • Koppla bort påliggande främmande spänningar och säkra mot återinkoppling. • Använd apparaten endast i tekniskt perfekt tillstånd. • Använd apparaten inte utan påsatt lock. • Inga personer (inklusive barn) med begränsad fysisk, sensorisk eller mental förmåga, bristande erfarenhet eller kunskaper får använda apparaten eller arbeta på den. Eventuellt måste dessa per- soner övervakas av en för deras säkerhet ansvarig eller få...
Montage 5 Montage Montage top hat skena Montage på puts (endast 230-V-Versionen) 6 Anslutning VARNING Livsfara genom elektrisk spänning som ligger på basstationen! • Apparaten får endast öppnas av auktoriserad personal. • Stäng av nätspänningen innan öppnande och säkra mot återinkoppling. •...
Idrifttagning 230 V Relay HZ1 230 V ~ 3 (1) A Relay HZ2 - HZ10: 230V / 50Hz / 1A / max. 24W Pumpstyrningen aktiveras resp. inaktiveras valfritt direkt på basstationen eller med Altech V3 IP rums- manöverenhet Display. 6.4.1 Aktivering resp.
Idrifttagning Inlärning utan Altech V3 IP Access Point (Standalone-drift) Håll vid inlärning ett minsta avstånd av 50 cm mellan apparaterna. Inlärningsprocessen kan avbrutas med en ny kort tryckning av inlärningstangenten. Detta be- kräftas genom att apparatens LED lyser röd. Sker ingen inlärning, avslutas inlärningsläget automatiskt efter 3. 1.
Konfiguration Avlärning av en rumsmanöverenhet från en uppvärmningszon 1. Välj kanalen på vilken rumsmanöverenheten skall inläras genom en kort tryckning av select-tang- enten (B). 1x tryckning = HZ1 / 2x tryckning = HZ2..10x tryckning = HZ10 2. Håll systemtangenten (A) och Select-tangenten (B) tryckt, tills LED lampan på systemtangenten (A) på...
Page 27
Konfiguration UnP1: Parameter Index Värde Betydelse Frostskyddstremperatur P024 Frostskydd inaktivt 2,0 °C 2,5 °C 16 (default) 8,0 °C 9,5 °C 10,0 °C Pumpstyrning P025 aktivt, med lastutjämning, ställdonstyp NC Lastutjämning: Uppvärmningszoner styrs om aktiv, med lastutjämning möjligt separat Ställdonstyp NO Lastsammling: aktiv, med lastsamling Uppvärmningszoner...
Page 28
Konfiguration UnP2: Parameter Index Värde Betydelse Varaktighet ventil- P007 0 minuter skyddsfunktion 1 minut 133 (default) 5 minuter 10 minuter tidsintervall ventil- P051 0 dagar skyddsfunktion 1 dag 238 (default) 14 dagar 27 dagar 28 dagar ChAn: Parameter Index Värde Betydelse Ledtid pump P006...
Indikationer Parameter Index Värde Betydelse Tidsintervall för P051 1 dag pumpskyddsfunktio- 2 dagar (endast tillgänglig för 14 dagar Ch01) 27 dagar 28 dagar Kylning i kylläge P052 inaktivt 1 (default) aktivt Uppvärmning i upp- P053 inaktivt värmningsläge 1 (default) aktivt Rum med/utan främ- P054 0 (default)
Rengöring LED uppvärmningszoner Indikation Betydelse Lösning Långsam blinkning Nöddrift aktiv Byt väggtermostatens batterier, utför en radiotest, posi- tionera eventuellt väggtermostaten på nytt, byt ut trasig väggtermostat. Dubbel, kort blinkning Radiokontakt till väggter- Ändra väggtermostatens position eller sätt in en repea- mostaten störd ter.
Page 31
Sisältö Tätä käyttöopasta koskien 1.1 Käyttöohjeen voimassaolo, säilytys ja välittäminen eteenpäin 1.2 Kuvakkeet 2 Turvallisuus 2.1 Määräystenmukainen käyttö 2.2 Turvallisuusohjeet Toiminto 4 Laitteen yleiskuva 4.1 Näyttö- ja käyttöosat 4.2 Liitännät 4.3 Tekniset tiedot Kiinnitys 5.1 Hattukiskon asennus 5.2 Pinta-asennus (vain 230-V-mallit) 6 Kytkeminen 6.1 Kotelon avaaminen 6.2 Virtaliitäntä...
Tätä käyttöopasta koskien 1 Tätä käyttöopasta koskien Käyttöohjeen voimassaolo, säilytys ja välittäminen eteenpäin Tämä opas koskee Altech V3 IP -perusyksikköä. Tämä opas sisältää laitteen käyttöönottoa varten tar- peellisia tietoja. Lue ohjeet kokonaan ja perusteellisesti ennen laitteen käyttöä. Säilytä ohjeet ja anna ne seuraavalle käyttäjälle.
Toiminto riittäviä tietoja tai kokemuksia, eivät saa käyttää laitetta muuten kuin huoltajansa valvonnassa tai opastamana. • Varmista, että lapset eivät voi leikkiä laitteen tai pakkausmateriaalin kanssa. Tarvittaessa lapsia pitää valvoa. • Kytke hätätapauksessa koko huonekohtainen säätöjärjestelmä pois päältä. • Noudata laitteen tehorajoituksia ja ilmoitettuja ympäristöolosuhteita. •...
Kiinnitys 5 Kiinnitys Hattukiskon asennus Pinta-asennus (vain 230-V-mallit) 6 Kytkeminen VAROITUS Perusaseman sähköjännite on hengenvaarallinen. • Vain valtuutettu ammattisähkömies saa avata laitteen. • Katkaise verkkojännite ennen laitteen avaamista ja varmista, ettei sitä voida kytkeä päälle vahingos- • Kytke ulkopuolinen jännite pois päältä ja varmista, ettei sitä voida kytkeä päälle vahingossa. Yksittäisen tilan kytkentä...
Käyttöönotto 230 V Relay HZ1 230 V ~ 3 (1) A Relay HZ2 - HZ10: 230V / 50Hz / 1A / max. 24W Pumpunohjaus otetaan käyttöön tai poistetaan käytöstä valinnan mukaan suoraan perusyksikössä tai Altech V3 IP Display -huoneyksikössä. 6.4.1 Pumpunohjauksen ottaminen käyttöön tai poistaminen käytöstä (perusyksikkö) 1.
Käyttöönotto 2. Järjestelmän kokoonpanon mukaan jatketaan luvusta 7.1 tai 7.2. Sovittaminen ilman Altech V3 IP Access Pointia (yhden laitteen järjestelmä) Sovituksen aikana laitteiden välimatkan on oltava vähintään 50 cm. Sovitusvaihe voidaan katkaista painamalla lyhyesti sovituspainiketta. Sen jälkeen syttyy lait- teen punainen merkkivalo. Jos sovitusta ei tapahdu, päättyy sovitustila automaattisesti 3 minuutin kuluttua.
Asetukset Huoneyskikön irrottaminen jostakin lämmitysvyöhykkeelle 1. Valitse kanava, josta huoneyksikkö on tarkoitus irrottaa, painamalla lyhyesti valintapainiketta (B). 1 painallus = LV1, 2 painallusta = LV2 jne. 10 painallusta = LV10 2. Paina samanaikaisesti järjestelmäpainiketta (A) ja valintapainiketta (B), kunnes perusyksikön jär- jestelmäpainikkeen (A) vihreä...
Page 41
Asetukset UnP1: Parametrit Järjestysnumero Arvo Merkitys Pakkaseneston lämpötila P024 Pakkasenesto ei käytössä 2,0 °C 2,5 °C 16 (oletus) 8,0 °C 9,5 °C 10,0 °C Pumppuohjaus P025 käytössä, kuorman tasoituksella, toimilaitetyyppi NC Kuorman tasoitus: Lämmitysvyöhykkeiden käytössä, kuorman tasoituksella ohjaus tapahtuu peräk- toimilaitetyyppi NO käin, jos mahdollista.
Page 42
Asetukset Parametrit Järjestysnumero Arvo Merkitys Venttiilisuojaustoimin- P051 0 vrk. non aikaväli 1 vrk. 238 (oletus) 14 vrk. 27 vrk. 28 vrk. ChAn: Parametrit Järjestysnumero Arvo Merkitys Pumpun esikäyntiaika P006 0 minuutti (vain Ch01:ä varten 1 minuutti käytettävissä) 130 (oletus) 2 minuuttia 19 minuuttia 20 minuuttia Pumpunsuojaustoimin-...
Näytöt Parametrit Järjestysnumero Arvo Merkitys Jäähdytys jäähdytys- P052 ei käytössä tilassa 1 (oletus) käytössä Lämmitys lämmitys- P053 ei käytössä tilassa 1 (oletus) käytössä Huone vieraan läm- P054 0 (oletus) ilman mönlähteen kanssa/ takan kanssa ilman sitä pyyhetelineen kanssa Lämmitysjärjestelmän P055 0 (oletus) Vakiolattialämmitys valinta...
Laitteen puhdistus 10 Laitteen puhdistus Käytä laitteiden puhdistukseen ainoastaan kuivaa ja pehmeää liinaa, jossa ei ole liuotinta. 11 Tehdasasetusten palauttaminen Tehdasasetusten palautus hävittää kaikki aikaisemmat asetukset 1. Paina järjestelmäpainiketta (A) 4 sekunnin ajan, kunnes oranssi merkkivalo vilkkuu nopeasti. 2. Päästä järjestelmäpainikkeesta. 3.
Page 45
Sommaire Concernant ce manuel d'utilisation 1.1 Validité, conservation et transmission de ce manuel d'utilisation 1.2 Symboles 2 Sécurité 2.1 Utilisation conforme aux dispositions 2.2 Consignes de sécurité Fonctionnement 4 Vue d'ensemble de l'appareil 4.1 Affichages et éléments de commande 4.2 Raccords 4.3 Caractéristiques techniques Montage 5.1 Montage profilé...
Concernant ce manuel d'utilisation Concernant ce manuel d'utilisation Validité, conservation et transmission de ce manuel d'utilisation Ce manuel d’utilisation s’applique à la station de base Altech V3 IP. Le manuel d’utilisation contient des informations indispensables pour la mise en service. Lire attentivement l’intégralité de ce manuel d’utilisation avant d’utiliser l’appareil.
Fonctionnement • L'appareil peut être ouvert uniquement par un spécialiste autorisé. • Débloquer les tensions externes présentes et sécuriser contre le redémarrage. • Utiliser le produit uniquement s'il est en parfait état technique. • Ne pas exploiter l'appareil sans couvercle. •...
Vue d'ensemble de l'appareil Vue d'ensemble de l'appareil Affichages et éléments de commande Relay HZ1 230 V ~ 3 (1) A Relay HZ2 - HZ10: 230V / 50Hz / 1A / max. 24W Touche système et LED Touche select et LED Zones de chauffage 1-10 (modèle 10 zones), ou zones de chauffage 1-6 (modèle 6 zones) Raccords 230 V...
Montage Montage Montage profilé chapeau Montage en surface (versions 230 V uniquement) Raccordement AVERTISSEMENT Danger de mort dû à l'a tension électrique présente sur la station de base ! • L'appareil peut être ouvert uniquement par un spécialiste autorisé. • Avant l'ouverture, couper la tension réseau et sécuriser contre le redémarrage. •...
Mise en service 230 V Relay HZ1 230 V ~ 3 (1) A Relay HZ2 - HZ10: 230V / 50Hz / 1A / max. 24W La commande des pompes s‘active et se désactive soit directement sur la station de base, soit avec sur l‘écran d‘un thermostat d‘ambiance Altech V3 IP.
Mise en service 2. Selon la configuration du système, poursuivre avec les chapitres 7.1 ou 7.2. Programmation sans Altech V3 IP Access Point (mode Standalone) Respecter une distance minimum de 50 cm entre les appareils lors de la programmation. Le processus de programmation peut être interrompu en enfonçant brièvement une seconde fois la touche de programmation.
Configuration Déprogrammer un thermostat d'une zone de chauffage 1. Appuyer brièvement sur la touche Select (B) pour sélectionner le canal duquel le thermostat d'am- biance doit être déprogrammé. 1 pression = HZ1 / 2 pressions = HZ2..10 pressions = HZ10 2.
Page 55
Configuration UnP1 : Paramètres Index Valeur Signification Température antigel P024 Protection antigel inactive 2,0 °C 2,5 °C 16 (default) 8,0 °C 9,5 °C 10,0 °C Commande de pompe P025 actif, avec équilibrage, type d'actionneur NC Équilibrage : Les zones de chauffage sont actif, avec équilibrage contrôlées de manière hiérar- type d'actionneur NO...
Page 56
Configuration UnP2 : Paramètres Index Valeur Signification Durée de la fonction de P007 0 minutes protection de valve 1 minute 133 (default) 5 minutes 10 minutes Intervalle fonction de P051 0 jours protection de valve 1 journée 238 (default) 14 jours 27 jours 28 jours ChAn :...
Affichage Paramètres Index Valeur Signification Intervalle pour la P051 1 journée fonction de protection 2 jours de pompe (disponible unique- 238 (default) 14 jours ment pour Ch01) 27 jours 28 jours Refroidissement en P052 Inactif mode refroidissement 1 (default) actif Chauffer en mode P053 Inactif...
Nettoyer Zones de chauffage à LED Affichage Signification Solution Clignotement lent Exploitation d'urgence Changer les piles du thermostat mural, exécuter un test active radio, repositionner le thermostat mural le cas échéant, remplacer les thermostats muraux défectueux. Clignotement double La liaison radio avec le Modifier la position du thermostat d'ambiance ou instal- et lent thermostat mural est...
Page 59
Contents About these instructions 1.1 Validity, storage and forwarding of the instructions 1.2 Symbols 2 Safety 2.1 Intended use 2.2 Safety notes Function 4 Device overview 4.1 Indications and operating elements 4.2 Connections 4.3 Technical data Installation 5.1 DIN rail installation 5.2 On-surface installation (only 230 V versions) 6 Connections 6.1 Opening the housing...
About these instructions 1 About these instructions Validity, storage and forwarding of the instructions These instructions apply to the Altech V3 IP Base Station. These instructions include information nec- essary for the commissioning. These instructions must the read completely and thoroughly before commencing any work with the device.
Function • Only use the product if it is in flawless state. • Do not operate the device without device cover. • This unit is not intended to be used by persons (including children) with restricted physical, sensory or mental skills or who lack experience or knowledge. If necessary, these persons must be supervised by a person responsible for their safety or receive instructions from this person on how to use this unit.
Device overview 4 Device overview Indications and operating elements Relay HZ1 230 V ~ 3 (1) A Relay HZ2 - HZ10: 230V / 50Hz / 1A / max. 24W System key and LED Select key and LED Heating zones 1-10 (10-zone variant), or heating zones 1-6 (6-zone variant) Connections 230 V Relay HZ1 230 V ~ 3 (1) A...
Installation 5 Installation DIN rail installation On-surface installation (only 230 V versions) 6 Connections WARNING Danger to life due to the electrical voltage at the base station! • Only an authorised electrician may open the device. • Always disconnect from the mains network and secure against unintended activation before opening. •...
Commissioning 230 V Relay HZ1 230 V ~ 3 (1) A Relay HZ2 - HZ10: 230V / 50Hz / 1A / max. 24W The pump control is activated or deactivated directly at the base station, or with an Altech V3 IP room control unit Display.
Commissioning Teach-in without Altech V3 IP Access Point (stand-alone operation) Keep a minimum distance of 50 cm between the devices for teaching-in. The teach-in process can be interrupted shortly pressing the teach-in key again. This will be confirmed by a red illumination of the device LED. If no teach-in process takes place, the teach-in mode is automatically finished after 3 minutes.
Configuration Teach-off of the room control unit from a heating zone 1. Choose the channel through which the room control unit shall be taught-off, by a short press of the Select key (B). Pressing 1x = HZ1 / Pressing 2x = HZ2..Pressing 10x = HZ10 2.
Page 69
Configuration UnP1: Parameters Index Value Meaning Antifreeze temperature P024 Antifreeze protection inactive 2.0 °C 2.5 °C 16 (default) 8.0 °C 9.5 °C 10.0 °C Pump control P025 active, with load equilibration, actuator type NC Load equilibration: Heating zones will be con- active, with load equilibration trolled in a staggered way if actuator type NO...
Page 70
Configuration Parameters Index Value Meaning Time interval for valve P051 0 days protection function: 1 day 238 (default) 14 days 27 days 28 days ChAn: Parameters Index Value Meaning Pump lead time P006 0 minutes (only available for 1 minute Ch01) 130 (default) 2 minutes...
Displays Parameters Index Value Meaning Cooling in cooling P052 inactive mode 1 (default) active Heating in heating P053 inactive mode 1 (default) active Room with/without P054 0 (default) without external heat source with fireplace with towel rail heating Selection of heating P055 0 (default) Floor heating, standard...
Cleaning 10 Cleaning Only use a dry and solvent-free, soft cloth for cleaning. 11 Resetting factory settings All settings will be lost when the factory settings are restored. 1. Keep the System key (A) pressed for 4 seconds, until it flashes rapidly in orange. 2.
Need help?
Do you have a question about the V3 IP-ALEC-42010-06 and is the answer not in the manual?
Questions and answers