Download Print this page

AIPTEK AHD T8 Pro Quick Start Manual page 2

Advertisement

81-711-01010-003v1.0
AHD T8 Pro
PocketDV T8 Classic
PocketDV T8 Starter
English / Dansk / Suomi / Norsk /
Русский / Svenska
Norsk
1. Produktoversikt:
På/av
TV-utgang /
øretelefonkontakt
Utløser
Stativfeste
Avspilling
med joystick -
Spor til SD-kort
Opp: Ikon
Zoom ut/volum ned
Ned: Videooppløsning
Venstre: Blits- eller videolys
Zoom inn/volum opp
Høyre: Meny
Blitslampe- eller videolys
LED-indikator
Mikrofon
Opptak
USB-kontakt
Slett
Batterideksel
HDMI (*gjelder bare
utvalgte modeller)
2. Sette inn batteriet:
Trekk ut USB-kontakten, fjern batteridekslet ved å trykke på
åpningen og ta det av. Legg inn Li-ion-batteriet eller AA-batteriet
og kontroller at det er lagt inn riktig vei.
3. Lade batteriet:
Gjelder bare modeller med NP60-batteri -
Kontroller at videokameraet er slått av. Koble USB-kontakten til en
ledig USB-port på PCen din (den må være slått på). LED-lampen
lyser rødt. Når ladingen er fullført, slukker LED-lampen.
4. Komme i gang:
Legg SD-kortet i sporet for minnekort og åpne skjermen til
videokameraet eller trykk på på/av-knappen for å slå det på.
5a. Ta opp et videoklipp:
1) Angi riktig innstilling for fokus. Vanligvis settes fokus til (
de fleste filmsituasjoner. Velg (
) bare for nærbilder.
2) Trykk på Opptaksknappen (
) for å starte opptaket.
3) Bruk Zoom-knappene (
) for å zoome skjermbildet ut
eller inn.
4) Trykk på nytt på Opptaksknappen (
) for å avslutte opptaket.
5b. Ta et stillbilde:
1) Angi riktig innstilling for fokus. Vanligvis settes fokus til (
de fleste filmsituasjoner. Velg (
) bare for nærbilder.
2) Bruk Zoom-knappene (
) for å zoome skjermbildet ut
eller inn.
3) Eller trykk på Utløserknappen (
) for å ta et stillbilde.
Hvis du ønsker å spille av de opptakene du har gjort/eller
vise bildene du har tatt, trykker du på
avspillingsknappen (
).
Du finner en mer detaljert håndbok på
CDen eller i det innebygde minnet.
Sikkerhetsmerknad:
1. Garantien blir gjort ugyldig hvis kameraet slippes ned, tas hull
på eller tas fra hverandre.
2. Unngå kontakt med vann, og tørk hendene dine før bruk.
3. Ikke utsett kameraet for høye temperaturer eller la det ligge i
direkte sollys. Det kan skade kameraet.
4. Håndter kameraet forsiktig. Unngå unødvendig trykk på
kamerahuset.
5. Unngå for egen sikkerhets skyld å bruke kameraet i storm eller
når det lyner.
6. Ikke bruk batterier med forskjellige spesifikasjoner. Det kan
føre til alvorlig skade på kameraet.
7. Ta ut batteriet dersom kameraet ikke blir brukt i lengre perioder,
ettersom dårlige batterier kan påvirke kameraets funksjoner.
8. Ta ut batteriet hvis det viser tegn til lekkasje eller å være
ødelagt.
9. Bruk kun tilbehør fra produsenten.
10. Hold kameraet utenfor rekkevidden til mindreårige.
11. Eksplosjonsfare dersom batteriet erstattes av feil batteritype.
12. Kast brukte batterier i henhold til spesifikasjonene.
Batteri: NP60 3,7 V 1000mAh | 2x AA alkalisk batteri, 1,5V
Når du en gang i fremtiden skal kvitte
deg med produktet, må du sørge for at
komponentene i kameraet går til resirkulering.
Batterier og oppladbare batterier må ikke
kastes sammen med husholdningsavfall!
Sørg for at de resirkuleres ved å levere dem
til et godkjent mottakssted. Sammen kan vi
hjelpe til å beskytte miljøet.
1
10
9
Suomi
1. Yleiskatsaus:
Virta
Suljin
Toisto
Ohjainkiekolla:
Ylös: Kuvake
Alas: Videon tarkkuus
Vasen: Salama tai videon valo
Oikea: Valikko
LED-merkkivalo
Tallenna
Poista
HDMI (*vain tietyt mallit)
TV-lähdön liitäntä /
2. Akun asettaminen paikoilleen:
Irrota USB-liitin, avaa akkulokeron kansi painamalla avaussalpaa
ja irrota kansi. Aseta lokeroon litiumioniakku tai AA-paristo ja
huolehdi, että akku on asetettu oikein päin.
3. Akun lataaminen:
Vain malleille, joissa on NP60-akku:
Varmista, että videokameran virta on katkaistu. Liitä USB-liitin
käynnistetyn tietokoneen vapaaseen USB-porttiin. LED-
merkkivalo muuttuu punaiseksi. Kun lataus on päättynyt, LED-
merkkivalo sammuu.
4. Ennen käyttöönottoa:
Aseta SD-muistikortti SD-korttipaikkaan ja avaa videokameran
näyttö tai paina virtapainikkeesta virran päälle kytkemiseksi.
5a. Videoleikkeen tallennus:
) i
1) Aseta tarkennus sopivalle asetukselle. Normaalisti voit asettaa
tarkennukseksi (
) useimmissa kuvausolosuhteissa. Valitse
(
) vain lähikuvia varten.
2) Aloita tallennus painamalla Tallennus-näppäintä (
3) Käytä Zoomaus-näppäimiä (
loitontamiseen.
4) Lopeta tallennus painamalla Tallennus-näppäintä (
uudelleen.
) i
5b. Yksittäiskuvan ottaminen:
1) Aseta tarkennus sopivalle asetukselle. Normaalisti voit asettaa
tarkennukseksi (
) useimmissa kuvausolosuhteissa. Valitse
(
) vain lähikuvia varten.
2) Käytä Zoomaus-näppäimiä (
loitontamiseen.
3) Tai ota yksittäiskuva painamalla Suljin-näppäintä (
Jos haluat katsella tallennettuja videoita/valokuvia, paina
Toisto-näppäintä (
).
Yksityiskohtaisen käyttöoppaan löydät CD-
levyltä tai sisäänrakennetusta muistista.
Turvatiedote:
1. Älä pudota videokameraa tai pura sitä osiin, muuten takuu
raukeaa.
2. Suojaa videokamera kastumiselta, ja kuivaa kädet ennen
käyttöä.
3. Älä altista videokameraa korkealle lämpötilalle tai suoralle
auringonvalolle. Videokamera voi vahingoittua.
4. Käsittele videokameraa huolellisesti. Älä purista videokameran
runkoa kovin ottein.
5. Vältä videokameran käyttämistä myrsky- ja ukkossäällä oman
turvallisuutesi vuoksi.
6. Älä käytä akkuja, jotka poikkeavat videokameran nykyisistä
akuista. Siitä voi aiheutua vakavia vaurioita.
7. Poista akku, jos videokameraa ei käytetä pitkään aikaan,
sillä vahingoittunut akku saattaa vaikuttaa videokameran
toimintaan.
8. Poista akku, jos siinä on merkkejä vuodosta tai
epämuodostumista.
9. Käytä vain valmistajan omia lisävarusteita.
10. Pidä videokamera poissa lasten ulottuvilta.
11. Jos akku vaihdetaan vääränlaiseen akkuun, muodostuu
räjähdysvaara.
12. Hävitä käytetyt akut ohjeiden mukaisesti.
Akku: NP60 3,7 V 1000 mAh | 2x AA alkaliparisto, 1,5 V
Kun laitteen käyttöikä on lopussa, kierrätä
kaikki mahdolliset osat.
Akkuja ja ladattavia akkuja ei saa hävittää
kotitalousjätteen mukana.
Kierrätä ne paikallisessa jätteiden
kierrätyspisteessä. Yhdessä autamme
suojelemaan ympäristöä.
3
4
2
5
6
16
15
8
7
Русский
1. Информация об изделии:
kuulokeliitäntä
Питание
Kolmijalan liitin
2
Затвор
SD-korttipaikka
3
Воспроизведение
Loitonna /
Джойстиком -
Äänenvoimakkuuden
Вверх: Символ
laskeminen
Вниз: Разрешение видео
Lähennä /
Влево: Вспышка или
Äänenvoimakkuuden
освещение
nostaminen
Вправо: Меню
4
Salamavalo tai videon valo
СИД-индикатор
5
Mikrofoni
Запись
6
USB-liitin
Удалить
Akkulokeron kansi
2. Установка батареи:
Отсоедините кабель USB, снимите крышку батареи, нажав на
открывающий механизм и сняв его. Разместите литий-ионный
аккумулятор или батареи AA в отсеке, убедившись, что они
установлены правильно.
3. Зарядка батареи:
Только для моделей с батареей NP60:
Убедитесь, что ваш камкордер выключен. Вставьте USB кабель
камкордера в свободный разъем USB включенного компьютера.
Индикатор зарядки станет красным. После завершения зарядки
индикатор выключится.
4. Начало работы:
Вставьте карту памяти SD в гнездо для карты памяти SD и откройте
дисплей камкордера или нажмите кнопку питания, чтобы включить
его.
5a. Запись видео:
1) Установите подходящие настройки фокусировки. Как правило,
большинстве случаев съемки можно установить тип
в
фокусировки в (
близкого расстояния.
2) Для начала записи нажмите кнопку Запись (
).
3) Воспользуйтесь кнопками Масштабирования (
) näytön lähentämiseen tai
увеличения или уменьшения.
4) Нажмите кнопку Запись (
)
5b. Отдельные снимки:
1) Установите подходящие настройки фокусировки. Как правило,
в большинстве случаев съемки можно установить тип
фокусировки в (
близкого расстояния.
2) Воспользуйтесь кнопками Масштабирования (
увеличения или уменьшения.
) näytön lähentämiseen tai
3) Нажмите кнопку Затвора (
).
Для просмотра записанного видео или снимков,
нажмите кнопку Воспроизведение (
Подробное руководство находится
на прилагаемом компакт-диске или во
встроенной памяти.
Правила безопасности:
1. Не роняйте, не прокалывайте, не разбирайте камкордер, это
приведет к потере гарантии.
2. Не допускайте попадания на него воды, вытирайте руки перед
использованием.
3. Не подвергайте камкордер высокой температуре, не оставляйте
на солнце. Это может повредить камкордер.
4. Пользуйтесь камкордером бережно. Не нажимайте сильно на его
корпус.
5. Для вашей безопасности не пользуйтесь камкордером во время
грозы и молнии.
6. Не используйте батареи с характеристиками, отличающимися от
указанных. Это может привести к серьезным повреждениям.
7. Извлекайте батарею в случае длительного неиспользования,
поскольку испортившаяся батарея может негативно повлиять на
работоспособность камкордера.
8. Извлекайте батарею при любых признаках течи и при
деформации.
9. Используйте только аксессуары, поставляемые производителем.
10. Держите камкордер подальше от маленьких детей.
11. При установке батареи неправильного типа возможен взрыв.
12. Утилизируйте использованные батареи согласно инструкциям.
Батарея: NP60 3,7В 1000мАч | 2x AA щелочные, 1,5В
11
12
13
14
7
HDMI (*только в
отмеченных моделях)
8
ТВ-выход / наушники
9
Гнездо для штатива
10
Разъем для карты SD
11
Уменьшить/Громкость-
12
Увеличить/Громкость+
13
Вспышка или освещение
14
Микрофон
15
Соединитель USB
16
Крышка батареи
). (
) выбирается только для съемки с
).
) для
) снова для остановки записи.
). (
) выбирается только для съемки с
) для
), чтобы сделать снимок.
).
По истечению срока службы вашего изделия,
отправьте на переработку все возможные его
компоненты.
Батареи и аккумуляторы не должны
выбрасываться вместе с бытовыми
отходами!
Доставляйте их в местные приемные пункты.
Вместе мы сможем защитить окружающую
среду.

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Pocketdv t8 classicPocketdv t8 starter