Electrolux EHF3320NOK User Manual
Electrolux EHF3320NOK User Manual

Electrolux EHF3320NOK User Manual

Hide thumbs Also See for EHF3320NOK:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

EHF3320NOK
HR
Ploča za kuhanje
EN
Hob
FR
Table de cuisson
HU
Főzőlap
Upute za uporabu
User Manual
Notice d'utilisation
Használati útmutató
2
18
34
51

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Electrolux EHF3320NOK

  • Page 1 EHF3320NOK Ploča za kuhanje Upute za uporabu User Manual Table de cuisson Notice d'utilisation Főzőlap Használati útmutató...
  • Page 2: Table Of Contents

    10. ENERGETSKA UČINKOVITOST..............16 MISLIMO NA VAS Hvala vam što ste kupili Electrolux uređaj. Izabrali ste proizvod koji sa sobom donosi desetljeća profesionalnog iskustva i inovacija. Domišljat i elegantan, projektiran je misleći na vas. Stoga, uvijek kada ga koristite, možete biti sigurni znajući da ćete svaki put dobiti izvrsne rezultate.
  • Page 3: Sigurnosne Informacije

    HRVATSKI SIGURNOSNE INFORMACIJE Prije postavljanja i korištenja uređaja pažljivo pročitajte isporučene upute. Proizvođač nije odgovoran za bilo kakvu ozljedu ili oštećenje koji su rezultat neispravnog postavljanja ili korištenja. Upute uvijek držite na sigurnom i pristupačnom mjestu za buduću upotrebu. 1.1 Sigurnost djece i slabijih osoba Ovaj uređaj mogu koristiti djeca od 8 godina pa na •...
  • Page 4: Sigurnosne Upute

    UPOZORENJE: Kuhanje na ploči za kuhanje bez • nadzora uz upotrebu masnoće ili ulja može biti opasno i može dovesti do požara. Vatru NIKADA ne gasite vodom već isključite uređaj i • tada prekrijte vatru, npr. poklopcem ili protupožarnim prekrivačem.
  • Page 5 HRVATSKI • Izrezane površine zabrtvite sredstvom zamjenu kabela napajanja za brtvljenje kako biste spriječili kontaktirajte ovlašteni servis ili bubrenje uzrokovano vlagom. električara. • Donji dio uređaja zaštite od pare i • Zaštita od strujnog udara dijelova pod vlage. naponom i izoliranih dijelova mora biti •...
  • Page 6 • Ako je površina uređaja napukla, Te predmete uvijek podignite kada ih uređaj odmah isključite iz strujne morate pomaknuti na površini za utičnice. Na taj način sprječavate kuhanje. strujni udar. • Ovaj uređaj namijenjen je isključivo • Kada hranu stavite u vruće ulje, ono kuhanju.
  • Page 7: Opis Proizvoda

    HRVATSKI 3. OPIS PROIZVODA 3.1 Izgled površine za kuhanje Zona kuhanja Upravljačka ploča 120/180 120/180 145 mm 3.2 Izgled upravljačke ploče Koristite polja senzora za rukovanje uređajem. Zasloni, indikatori i zvukovi govore koje funkcije rade. Polje Funkcija Napomena se‐ nzora UKLJUČIVANJE/ISKLJU‐...
  • Page 8: Svakodnevna Uporaba

    Polje Funkcija Napomena se‐ nzora Za odabir zone kuhanja. Za povećanje ili smanjenje vremena. Za postavljanje stupnja kuhanja. 3.3 Zasloni stupnja kuhanja Zaslon Opis Zona kuhanja je isključena. Polje kuhanja je uključeno. Funkcija STOP+GO radi. Došlo je do kvara.
  • Page 9 HRVATSKI se isključuje. Uklonite predmet ili Za odabir zone kuhanja: dodirnite očistite upravljačku ploču. više puta, sve dok se ne uključi indikator • ne isključite zonu kuhanja i ne odgovarajuće zone kuhanja. promijenite stupanj kuhanja. Nakon Za aktivaciju funkcije ili promjenu nekog vremena uključuje se vremena: dodirnite tajmera za...
  • Page 10: Savjeti

    Za uključivanje funkcije: uključite ploču Za isključivanje funkcije: dodirnite Prethodna postavka se uključuje. za kuhanje pomoću . Ne postavljajte stupanj kuhanja. Dodirnite u trajanju 4.7 Blokiranje od 4 sekunde. se uključuje. Isključite Možete zaključati upravljačku ploču ploču za kuhanje pomoću tijekom rada polja kuhanja.
  • Page 11: Čišćenje I Održavanje

    HRVATSKI Stupanj Koristite za: Vrijem Savjeti kuhanja e (min) 2 - 3 Kuhanje riže i jela na bazi 25 - 50 Dodajte najmanje dvostruko mlijeka, zagrijavanje gotovih više vode nego riže, jela na jela. mlijeku povremeno promiješajte. 3 - 4 Povrće kuhano na pari, riba, 20 - 45 Dodajte nekoliko žica tekući‐...
  • Page 12: Rješavanje Problema

    7. RJEŠAVANJE PROBLEMA UPOZORENJE! Pogledajte poglavlja sa sigurnosnim uputama. 7.1 Rješavanje problema Problem Mogući uzrok rješenje Ne možete uključiti ploču Ploča za kuhanje nije Provjerite je li ploča za za kuhanje ili rukovati priključena na električnu kuhanje ispravno njome.
  • Page 13 HRVATSKI Problem Mogući uzrok rješenje Normalno je da postoji tamno područje na više‐ Postoji tamno strukom polju. područje na višestrukom polju. Polja senzora se Posuđe je preveliko ili ste Veliko posuđe stavite na zagrijavaju. ga stavili preblizu kon‐ stražnje zone, ako je trolama.
  • Page 14: Postavljanje

    7.3 Naljepnice u vrećici s priborom Samoljepive naljepnice nalijepite kao što je prikazano dolje: MOD. MOD. MOD. TYPE PROD.NO. IP20 PROD.NO. PROD.NO. SER.NO. 0049 SER.NO SER.NO 03 IT DATA DATA MADE IN ITALY A. Nalijepite na jamstveni list i pošaljite C.
  • Page 15 HRVATSKI 3. Prilikom rezanja brtvene trake 4. Pritisnite dva kraja brtvene trake odrežite nekoliko milimetara više. zajedno. 8.5 Sklop min. 500mm R 5mm min. 50mm min. 55mm min. 12 mm min. 28 mm min. 20 mm...
  • Page 16: Tehnički Podaci

    Za optimalne rezultate kuhanja koristite posuđe koje nije veće od promjera zone kuhanja. 10. ENERGETSKA UČINKOVITOST 10.1 Informacije o proizvodu u skladu s EU 66/2014 Identifikacija modela EHF3320NOK Vrsta ploče za kuhanje Ugradbena ploča za kuhanje Broj zona kuhanja Tehnologija zagrijavanja Isijavajući grijač...
  • Page 17 HRVATSKI 10.2 Ušteda energije • Dno posuđa treba imati isti promjer kao i zona kuhanja. Ako slijedite savjete navedene ispod, • Manje posuđe stavite na manje zone možete uštedjeti energiju tijekom kuhanja. svakodnevnog kuhanja. • Posuđe stavite izravno na sredinu zone kuhanja.
  • Page 18 10. ENERGY EFFICIENCY.................. 32 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
  • Page 19: Safety Information

    ENGLISH SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damages that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference.
  • Page 20: Safety Instructions

    WARNING: Unattended cooking on a hob with fat or • oil can be dangerous and may result in fire. NEVER try to extinguish a fire with water, but switch • off the appliance and then cover flame e.g. with a lid or a fire blanket.
  • Page 21: Electrical Connection

    ENGLISH prevents hot cookware to fall from the • The shock protection of live and appliance when the door or the insulated parts must be fastened in window is opened. such a way that it cannot be removed • If the appliance is installed above without tools.
  • Page 22 This objects up when you have to move to prevent an electrical shock. them on the cooking surface. • When you place food into hot oil, it • This appliance is for cooking may splash.
  • Page 23: Product Description

    ENGLISH 3. PRODUCT DESCRIPTION 3.1 Cooking surface layout Cooking zone Control panel 120/180 120/180 145 mm 3.2 Control panel layout Use the sensor fields to operate the appliance. The displays, indicators and sounds tell which functions operate. Sen‐ Function Comment field ON / OFF To activate and deactivate the hob.
  • Page 24: Daily Use

    Sen‐ Function Comment field To select the cooking zone. To increase or decrease the time. To set a heat setting. 3.3 Heat setting displays Display Description The cooking zone is deactivated. The cooking zone operates. STOP+GO function operates. There is a malfunction.
  • Page 25: The Heat Setting

    ENGLISH The relation between the heat setting To see the remaining time: set the and the time after which the hob cooking zone with . The indicator of deactivates: the cooking zone starts to flash quickly. The display shows the remaining time. Heat setting The hob deacti‐...
  • Page 26: Hints And Tips

    To activate the function: touch Touch for 4 seconds. comes on. comes on for 4 seconds. The Timer stays Deactivate the hob with To deactivate the function: activate the To deactivate the function: touch hob with . Do not set the heat setting.
  • Page 27: Care And Cleaning

    ENGLISH Heat setting Use to: Time Hints (min) 3 - 4 Steam vegetables, fish, 20 - 45 Add some tablespoons of meat. liquid. 4 - 5 Steam potatoes. 20 - 60 Use max. ¼ l water for 750 g of potatoes. 4 - 5 Cook larger quantities of 60 -...
  • Page 28: What To Do If

    7.1 What to do if... Problem Possible cause Remedy You cannot activate or op‐ The hob is not connected Check if the hob is correct‐ erate the hob. to an electrical supply or it ly connected to the electri‐...
  • Page 29 ENGLISH Problem Possible cause Remedy The Child Safety Device or Refer to "Daily use" chap‐ comes on. the Lock function operates. ter. and a number come on. There is an error in the Disconnect the hob from hob. the electrical supply for some time.
  • Page 30: Installation

    7.3 Labels supplied with the accessories bag Stick the adhesive labels as indicated below: MOD. MOD. MOD. TYPE PROD.NO. IP20 PROD.NO. PROD.NO. SER.NO. 0049 SER.NO SER.NO 03 IT DATA DATA MADE IN ITALY A. Stick it on Guarantee Card and send C.
  • Page 31 ENGLISH 4. Push the two ends of seal stripe together. 8.5 Assembly min. 500mm R 5mm min. 50mm min. 55mm min. 12 mm min. 28 mm min. 20 mm...
  • Page 32: Technical Data

    For optimal cooking results use cookware not larger than the diameter of the cooking zone. 10. ENERGY EFFICIENCY 10.1 Product information according to EU 66/2014 Model identification EHF3320NOK Type of hob Built-In Hob Number of cooking zones Heating technology Radiant Heater Diameter of circular cook‐...
  • Page 33 ENGLISH • When you heat up water, use only the • Put the smaller cookware on the amount you need. smaller cooking zones. • If it is possible, always put the lids on • Put the cookware directly in the centre the cookware.
  • Page 34 10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE..............49 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
  • Page 35: Informations De Sécurité

    FRANÇAIS INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité...
  • Page 36 Veillez à ne pas toucher les éléments chauffants. Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à l'écart, à moins d'être surveillés en permanence. Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur • externe ou un système de commande à distance.
  • Page 37: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Installation • L'ensemble des branchements électriques doit être effectué par un AVERTISSEMENT! technicien qualifié. L'appareil doit être installé • L'appareil doit être relié à la terre. uniquement par un • Avant toute intervention, assurez- professionnel qualifié.
  • Page 38 • Ne tirez jamais sur le câble AVERTISSEMENT! d'alimentation pour débrancher Risque d'incendie et l'appareil. Tirez toujours sur la fiche. d'explosion. • N'utilisez que des systèmes d'isolation appropriés : des coupe- • Les graisses et l'huile chaudes circuits, des fusibles (les fusibles à...
  • Page 39: Description De L'appareil

    FRANÇAIS 2.5 Mise au rebut l'utilisez pas pour des usages autres que celui pour lequel il a été conçu, à des fins de chauffage par exemple. AVERTISSEMENT! Risque de blessure ou 2.4 Entretien et nettoyage d'asphyxie. • Nettoyez régulièrement l'appareil afin •...
  • Page 40 Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent les fonctions activées. Tou‐ Fonction Commentaire sensi‐ tive MARCHE/ARRÊT Pour allumer et éteindre la table de cuis‐ son. Verrouillage / Dispositif Pour verrouiller ou déverrouiller le ban‐...
  • Page 41: Utilisation Quotidienne

    FRANÇAIS 3.4 Voyant de chaleur résiduelle AVERTISSEMENT! La chaleur résiduelle peut être source de brûlures. 4. UTILISATION QUOTIDIENNE AVERTISSEMENT! Niveau de cuis‐ La table de cuis‐ Reportez-vous aux chapitres son s'éteint au concernant la sécurité. bout de 4.1 Activation et désactivation 6 - 9 1,5 heure Appuyez sur...
  • Page 42 Lorsque la fonction est en cours, vous ne cuisson correspondante s'affiche. pouvez pas modifier le niveau de cuisson. Pour activer la fonction ou modifier la La fonction ne désactive pas les durée : appuyez sur la touche...
  • Page 43: Conseils

    FRANÇAIS Réglez le niveau de cuisson dans les 4 secondes. s'allume. Éteignez la 10 secondes qui suivent. Vous pouvez table de cuisson en appuyant sur utiliser la table de cuisson. Lorsque vous Pour désactiver la fonction le temps éteignez la table de cuisson avec , la d'une cuisson : allumez la table de fonction est de nouveau activée.
  • Page 44: Entretien Et Nettoyage

    Niveau de Utilisation : Durée Conseils cuisson (min) 4 - 5 Cuire de grandes quantités 60 - Ajoutez jusqu’à 3 litres de li‐ d'aliments, des ragoûts et quide, plus les ingrédients. des soupes. 6 - 7 Faire revenir : escalopes, au be‐...
  • Page 45 FRANÇAIS 7.1 En cas d'anomalie de fonctionnement Anomalie Cause possible Solution Vous ne pouvez pas met‐ La table de cuisson n'est Vérifiez que la table de tre en fonctionnement la pas connectée à une sour‐ cuisson est correctement table de cuisson. ce d'alimentation électrique branchée à...
  • Page 46 Anomalie Cause possible Solution Les touches sensitives Le récipient est trop grand Placez les récipients de sont chaudes. ou vous l'avez placé trop grande taille sur les zones près des commandes. arrière, si possible. La fonction Arrêt automati‐ Éteignez la table de cuis‐...
  • Page 47: Installation

    FRANÇAIS 7.3 Étiquettes fournies dans le sachet des accessoires Collez les étiquettes adhésives comme indiqué ci-dessous : MOD. MOD. MOD. TYPE PROD.NO. IP20 PROD.NO. PROD.NO. SER.NO. 0049 SER.NO SER.NO 03 IT DATA DATA MADE IN ITALY A. Collez-la sur la carte de garantie et C.
  • Page 48 N'étirez pas le joint. 4. Rassemblez les deux extrémités du Assurez-vous que les extrémités du joint. joint se trouvent au milieu d'un bord latéral de la table de cuisson. 3. Lorsque vous découpez le joint, ajoutez quelques millimètres de longueur.
  • Page 49: Caractéristiques Techniques

    120 / 180 Pour des résultats de cuisson optimaux, utilisez des récipients qui ne dépassent pas le diamètre de la zone de cuisson. 10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE 10.1 Informations sur le produit selon la norme EU 66/2014 Identification du modèle EHF3320NOK...
  • Page 50 Type de table de cuisson Table de cuisson intégrée Nombre de zones de cuisson Technologie de chauffage Chauffage par rayonnement Diamètre des zones de Avant centrale 14,5 cm cuisson circulaires (Ø) Arrière centrale 18,0 cm Consommation d'énergie Avant centrale...
  • Page 51 9. MŰSZAKI ADATOK..................65 10. ENERGIAHATÉKONYSÁG................65 GONDOLUNK ÖNRE Köszönjük, hogy Electrolux terméket vásárolt. Ön olyan készülék tulajdonosa lett, mely mögött több évtizedes szakmai tapasztalat és innováció áll. Rendkívüli tudását és stílusos megjelenését az Ön igényei ihlették. Valahányszor csak használja, biztos lehet abban, hogy a benne foglalt tudás a siker garanciája.
  • Page 52: Biztonsági Információk

    BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK Az üzembe helyezés és használat előtt gondosan olvassa el a mellékelt útmutatót. A gyártó nem vállal felelősséget a helytelen beszerelés vagy használat miatt keletkezett sérülésekért és károkért. Tartsa biztonságos és elérhető helyen az útmutatót, hogy szükség esetén mindig a rendelkezésére álljon.
  • Page 53: Biztonsági Utasítások

    MAGYAR fiatalabb gyermekek kizárólag folyamatos felügyelet mellett tartózkodhatnak a készülék közelében. Ne működtesse a készüléket külső időzítővel vagy • külön távirányító rendszerrel. FIGYELMEZTETÉS: Főzőlapon történő főzéskor az • olaj vagy zsír felügyelet nélkül hagyása veszélyes lehet, és tűz keletkezhet. A tüzet SOHA NE próbálja meg eloltani vízzel, hanem •...
  • Page 54 • Távolítsa el az összes érintkezés miatt a csatlakozás csomagolóanyagot. túlságosan felforrósodhat • Ne helyezzen üzembe, és ne is • Használjon megfelelő típusú hálózati használjon sérült készüléket. kábelt. • Tartsa be a készülékhez mellékelt • Ne hagyja, hogy az elektromos üzembe helyezési útmutatóban...
  • Page 55 MAGYAR mm-es érintkezőtávolsággal kell FIGYELMEZTETÉS! rendelkeznie. A készülék károsodásának veszélye áll fenn. 2.3 Használat • Ne helyezzen forró főzőedényt a FIGYELMEZTETÉS! kezelőpanelre. Sérülés-, égés- és • Ne helyezzen forró fedőt a főzőlap áramütésveszély. üvegfelületére. • Ne hagyja, hogy a főzőedényből •...
  • Page 56: Termékleírás

    2.6 Szerviz tájékoztatásért lépjen kapcsolatba a helyi hatóságokkal. • A készülék javítását bízza a • Válassza le a készüléket ez márkaszervizre. elektromos hálózatról. • Csak eredeti pótalkatrészeket • A készülék közelében vágja át a használjon. hálózati kábelt, és tegye a hulladékba.
  • Page 57: Napi Használat

    MAGYAR Érzé‐ Funkció Megjegyzés kelő‐ mező Hőfokbeállítás kijelzése Jelzi a hőfokbeállítást. Időzítés jelzők a főzőzó‐ Jelzi, hogy melyik zónára állítja be az nákhoz időt. Időzítő kijelzés Percben mutatja az időt. A főzőzóna kiválasztása. Növeli vagy csökkenti az időt. A hőfok beállítása. 3.3 Hőfokbeállítás kijelzései Kijelző...
  • Page 58 4.2 Automatikus kikapcsolás A külső kör kikapcsolása: addig tartsa megérintve az érzékelőmezőt, míg a A funkció automatikusan leállítja a visszajelző el nem alszik. főzőlapot, ha: 4.5 Időzítő • valamennyi főzőzóna ki van kapcsolva, Visszaszámlálásos időzítő • nem végzett hőfokbeállítást a főzőlap A funkcióval beállíthatja, hogy a...
  • Page 59: Hasznos Tanácsok És Javaslatok

    MAGYAR megjelenik.Ezzel nem kapcsolja ki az vagy gombját az idő beállításához. időzítési funkciókat. Amikor a visszaszámlálás véget ér, hangjelzés hallható, és a 00 kijelzés A funkció kikapcsolása: érintse meg a villog. gombot. Az előző hőfokbeállítás jelenik meg. A hang kikapcsolása: érintse meg a gombot.
  • Page 60: Ápolás És Tisztítás

    Hőfokbeállí‐ Használat: Idő Tanácsok tás (perc) Főtt ételek melegen tartásá‐ szük‐ Tegyen fedőt a főzőedényre. ség szerint 1 - 2 Hollandi mártás, olvasztás: 5 - 25 Időnként keverje meg. vaj, csokoládé, zselatin. 1 - 2 Keményítés: könnyű omlett, 10 - 40 Fedővel lefedve készítse.
  • Page 61: Hibaelhárítás

    MAGYAR • Távolítsa el, miután a főzőlap • Fényes, fémes elszíneződés megfelelően lehűlt: vízkőkarikák, eltávolítása: ecetes vízzel vízgyűrűk, zsírfoltok, fényes, fémes megnedvesített ruhával tisztítsa meg elszíneződések. Nem karcoló az üvegfelületet. tisztítószerrel és megnedvesített ruhával tisztítsa meg a főzőlapot. A tisztítás után puha ruhával törölje szárazra a főzőlapot.
  • Page 62 Jelenség Lehetséges ok Javítási mód Nem kezd világítani a ma‐ A főzőzóna még nem for‐ Ha a főzőzóna elég ideig radékhő visszajelző. rósodott fel, mert csak rö‐ működött, és forrónak kel‐ vid ideje van működésben. lene lennie, forduljon a márkaszervizhez.
  • Page 63: Üzembe Helyezés

    MAGYAR 7.3 A tartozékok zacskójában található címkék Az öntapadó címkéket az alább látható módon helyezze fel: MOD. MOD. MOD. TYPE PROD.NO. IP20 PROD.NO. PROD.NO. SER.NO. 0049 SER.NO SER.NO 03 IT DATA DATA MADE IN ITALY A. Ragassza a garancialapra, és küldje C.
  • Page 64 3. Hagyjon rá néhány millimétert, csíkot. Ügyeljen arra, hogy a amikor a tömítőcsíkot a megfelelő tömítőcsík végei a főzőlap egyik hosszúságúra vágja. oldalának közepén helyezkedjenek 4. Nyomja össze a tömítőcsík két végét. 8.5 Összeszerelés min.
  • Page 65: Műszaki Adatok

    Középső hátsó 700 / 1700 120 / 180 Az optimális főzési eredmény érdekében átmérője nem haladja meg a főzőzóna olyan főzőedényt használjon, melynek átmérőjét. 10. ENERGIAHATÉKONYSÁG 10.1 Termékismertető az EU 66/2014 szerint A készülék azonosítójele EHF3320NOK Főzőlap típusa Beépíthető főző‐...
  • Page 66 Főzőzónák száma Fűtési technológia Hősugárzó főző‐ Kör alakú főzőzónák át‐ Középső első 14,5 cm mérője (Ø) Középső hátsó 18,0 cm Energiafogyasztás főző‐ Középső első 205,3 Wh/kg zónánként (EC electric Középső hátsó 182,7 Wh/kg cooking) Főzőlap energiafogyasz‐ 194,0 Wh/kg tása (EC electric hob) EN 60350-2 - Háztartási elektromos...
  • Page 67 MAGYAR...
  • Page 68 www.electrolux.com/shop...

Table of Contents