Razor Siege Manual page 8

Fold scooter
Hide thumbs Also See for Siege:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 10
• Fix locking lever if too tight.
• Régler le levier de blocage s'il est trop serré.
• Arregle la palan ca de seguro si está demasiado
apretada.
• Verschlusshebel korrigieren falls zu fest.
• Fissare la leva di bloccaggio se è troppo serrata.
• Repareer de borghendel indien te vast.
• Repare a alavanca de bloqueio se estiver
demasiado apertada.
• Ustaw dźwignię blokującą we właściwym
położeniu , jeśli naprężenie jest za duże.
• Állítsd be a zárókart, ha túl szoros.
• Fix locking lever if too loose.
• Régler le levier de blocage s'il est trop lâche.
• Arregle la palanca de seguro si está demasiado
floja.
• Verschlusshebel korrigieren falls zu locker.
• Repareer de borghendel indien te los.
• Repare a alavanca de bloqieio se estiver
demasiado frouxa.
• Ustaw dźwignię blokującą we właściwym
położeniu, jeśli naprężenie jest za małe.
• Állítsd be a zárókart, ha túl laza.
• Отрегулируйте блокирующий рычаг, если
слишком туго.
• Justera låsspaken om den är för spänd.
• Reglaţi maneta de blocare dacă este prea strânsă.
• Poistnú páčku upevnite v prípade prílišného utiahnutia.
• Aretujte pojistnou páku, je-li příliš utažená.
• Регулирайте заключващия лост ако е прекалено
затегнат.
• Kilitleme kolu çok sıkıysa sabitleyiniz.
• Відрегулюйте блокувальний важіль, якщо
занадто туго.
• 如过紧,则调整锁紧手柄。
1
• Отрегулируйте блокирующий рычаг, если слишком
свободно.
• Justera låsspaken om den är för lös.
• Reglaţi maneta de blocare dacă este prea slabă.
• Poistnú páčku upevnite v prípade prílišného uvoľnenia.
• Aretujte pojistnou páku, je-li příliš uvolněná.
• Регулирайте заключващия лост ако е прекалено
разхлабен.
• Kilitleme kolu çok gevşekse sabitleyiniz.
• Відрегулюйте блокувальний важіль, якщо занадто
вільно.
• 如过松,则调整锁紧手柄。
1
2
2

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents