Bitzer CSH65 Applications Manual

Bitzer CSH65 Applications Manual

Semi-hermetic compact screws
Hide thumbs Also See for CSH65:
Table of Contents

Advertisement

Projektierungs-
Handbuch
Halbhermetische
Kompakt-Schrauben
CSH65 CSH75 CSH85
Applications
Manual
Semi-hermetic
Compact Screws
CSH65 CSH75 CSH85
Руководство по
применению
Полугерметичные компактные
винтовые компрессоры
CSH65 .. CSH75 .. CSH85
SH-170-2 RUS

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CSH65 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Bitzer CSH65

  • Page 1 Projektierungs- Applications Руководство по Handbuch Manual применению Halbhermetische Semi-hermetic Полугерметичные компактные Kompakt-Schrauben Compact Screws винтовые компрессоры CSH65 CSH75 CSH85 CSH65 CSH75 CSH85 CSH65 .. CSH75 .. CSH85 SH-170-2 RUS...
  • Page 2: Table Of Contents

    Inhalt Seite Contents Page Содержание Cтраница 1 Allgemeines 1 General 1 Введение 2 Aufbau und Funktion 2 Design and functions 2 Конструкция и функционирование 4 2.1 Особенности конструкции 2.1 Konstruktionsmerkmale 2.1 Design features 2.2 Verdichtungsvorgang 2.2 Compression process 2.2 Процессы сжатия, V –...
  • Page 3: Allgemeines

    Halbhermetische Kompakt- Semi-hermetic compact Полугерметичные компактные винтовые компрессоры серии CSH Schrauben CSH-Serie screws CSH series 35 bis 140 PS 35 to 140 HP c установленной мощностью мотора от 40 до 140 л.с. nominale Motorleistung rated motor power 1 Allgemeines 1 General 1 Введение...
  • Page 4: Aufbau Und Funktion

    2 Design and function 2 Конструкция и функционирование 2.1 Konstruktionsmerkmale 2.1 Design features 2.1 Особенности конструкции BITZER-Kompaktschrauben sind BITZER Compact Screws are of two- Компактные винтовые компрессоры zweiwellige Rotations-Verdränger- shaft rotary displacement design with BITZER представляют собой объёмные maschinen mit neu entwickelter Profil- a newly-developed profile geometry роторные...
  • Page 5 Die entscheidenden Technischen The deciding technical features Выдающиеся технические особенности Merkmale Ausgewogene Programm-Palette Balanced product range Г армоничный модельный ряд • 8 Grundmodelle • 8 basic models • 8 базовых моделей • enge Leistungsabstufung • tight performance graduation • Плавная градация показателей производительности...
  • Page 6 Двустенный корпус камеры Doppelwandiges, druckkompen- Double-walled, pressure-com- siertes Rotorgehäuse pensated rotor housing сжатия с компенсацией давления • Hochstabil, dadurch auch bei • Extremely stable, therefore no • Bысокая стабильность, вследствие hohen Drücken keine Gehäuse- expansion even at high pressure чего не происходит расширение Aufweitung levels корпуса...
  • Page 7 Duale Leistungsregelung Dual capacity control Двухрежимное регулирование производительности • Stufenlose oder 4-stufige Schieber- • Infinite or 4-step slide control with Regelung mit V -Ausgleich. compensation. Alternative opera- • Плавное или 4-х ступенчатое Alternative Betriebsweise durch tion modes by varying the control регулирование...
  • Page 8: Verdichtungsvorgang V -Regelung

    2.2 Verdichtungsvorgang 2.2 Compression process 2.2 Процессы сжатия, V – регулирование -Regelung -control В винтовыx компрессорax всасывание, сжатие и нагнетание происходит в одном Bei Schraubenverdichtern erfolgt der With screw compressors, suction, Verdichtungsvorgang im Gleichstrom. compression and discharge occur in направлении потока. При этом вса- Dabei wird das angesaugte Gas bei one flow direction.
  • Page 9: Leistungsregelung Und Anlaufentlastung

    erwartenden geringeren Anlagen- The economiser channel built into the Другой выдающейся особенностью винтовых компрессоров серии CSH Druckverhältnis. control slide is another outstanding feature (figure 3, position 8). It en- является то, что канал экономайзера Eine weitere Besonderheit ist der in ables a fully functional operation of входит...
  • Page 10 CR1 (Y1) CR2 (Y2) CR3 (Y3) CR4 (Y4) 1 Sauggas Suction gas Всасываемый газ 2 Öldruck Oil pressure Масло под давлением 3 Druckkammer Pressure chamber Рабочая полость исполнительного гидроцилиндра Управляющий поршень 4 Hydraulikkolben Hydraulic piston 5 Feder Spring Возвратная пружина 6 Druckgas Discharge gas Нагнетаемый...
  • Page 11: Hydraulische Schaltung

    2.4 Hydraulische Schaltung 2.4 Hydraulic control 2.4 Г идравлический привод системы регулирования производительности Abbildung 3 zeigt das Aufbauprinzip Figure 3 shows the design principle of На рис. 3 показана принципиальная компоновка der hydraulischen Schaltung. Durch the hydraulic scheme. By moving the гидравлической...
  • Page 12: 4-Stufige Leistungs

    Отслеживаемым параметром может быть, например, Die Regelgröße kann z. B. die Luft- The control input can be e. g. the air oder Wassertemperatur am Verdamp- or water temperature at the evapora- температура воздуха или воды на испарителе, либо fer oder der Saugdruck sein. tor or the suction pressure.
  • Page 13 Reduzierter Kältebedarf Decreased cooling demand Снижение потребности в охлаждении Если текущее значение Bei reduziertem Kältebedarf wird der A decreased cooling demand falls untere Schaltpunkt unterschritten below the lower break point (operating отслеживаемого параметра опустится (Betriebspunkt C). Jetzt öffnet das point C). The solenoid valve CR3 now под...
  • Page 14 электромагнитный клапан CR3 Zeitintervallen so lange, bis der untere value is within the set control range Schaltpunkt wieder überschritten wird again (operating point D). The com- начинает открываться на короткие (Betriebspunkt D). Damit ist der ein- pressor operates with decreased cool- промежутки...
  • Page 15: Schmieröl-Kreislauf

    2.7 4-stufige Leistungsregelung 2.7 4-step capacity control 2.7 4-х ступенчатoe регулирование производительности Diese Art der Leistungsregelung ist This type of capacity control is parti- Этот способ регулирования холодопроиз- besonders für Anlagen mit einer gros- cularly suited to systems with high водительности...
  • Page 16 между роторами и между корпусом и der Schmierung, die dynamische Ab- between the housing and the rotors. dichtung zwischen den Rotoren und The oil then flows together with the роторами. Далее масло вместе со zwischen Gehäuse und Rotoren. An- compressed vapour into the reservoir сжатым...
  • Page 17: Schmierstoffe

    Anforderungen an Viskosi- to viscosity, solubility and foaming маслам предъявляются специальные tät, Löslichkeit und Schaumverhalten. characteristics. BITZER released oils требования, связанные с их вязкостью, растворимостью в хладагентах и склонностью Deshalb dürfen nur vorgeschriebene may therefore be used only.
  • Page 18: Einbinden In Den Kältekreislauf

    4 Einbinden in den Kältekreislauf 4 Integration into the refrigeration 4 Встраивание в холодильный circuit контур Kompakt-Schraubenverdichter sind in Compact screw compressors are Как правило, компактные винтовые компрессоры предназначаются для erster Linie für fabrikmäßig gefertigte mainly intended for integration in fac- Anlagen mit geringem Systemvolu- tory assembled plants with low sys- встраивания...
  • Page 19: Systemausführung

    Im Falle von Schiffsanwendungen In case of marine application a defi- В случае установки на кораблях, как правило, требуется определённое kann ein definierter Schrägeinbau in nite diagonal mounting in direction of Schiffs-Längsachse erforderlich wer- the longitudinal axis of the boat may диагональное...
  • Page 20 Дополнительную безопасность обеспечит sionsventil. Außerdem sollte die Due to the low level of vibration and Druckgasleitung vom Absperrventil discharge gas pulsation the suction установка электромагнитного клапана на aus zunächst mit Gefälle verlegt wer- and discharge lines can normally be нагнетании непосредственно перед ТРВ. В дополнение...
  • Page 21 Insbesondere in der Druckgas- und ral frequencies being in resonance Вследствие пульсации газа в трубопроводах возможен высокий уровень вибрации, Economiser-Leitung (Kap. 5) können with the compressor pulsations must Schwingungen infolge Gaspulsationen be avoided. особенно в линиях нагнетания и подачи в auftreten.
  • Page 22: Richtlinien Für Spezielle Systemvarianten

    Фильтр-осушитель Filtertrockner Filter drier Задачей фильтра-осушителя Im Hinblick auf hohen Generously sized filter driers of suit- Trocknungsgrad und zur chemischen able quality should be used to ensure значительного размера и произ- Stabilisierung des Kreislaufs sollten a high degree of dehydration and to водительности...
  • Page 23 Stillstandszeiten kein Temperatur- standstills. In critical cases a suction длительных простоев. В особых случаях становятся необходимыми und Druckausgleich einstellen kann. accumulator or "pump down" cycle In kritischen Fällen können zusätzlich can also become necessary. также установка отделителя жидкой saugseitige Flüssigkeits-Abscheider фракции...
  • Page 24: Zusatzkühlung Durch Direkte Kältemittel-Einspritzung

    4.4 Zusatzkühlung durch direkte 4.4 Additional cooling by means of 4.4 Дополнительное охлаждение за счёт Kältemittel-Einspritzung direct liquid injection прямого впрыска жидкого хладагента Дополнительное охлаждение требует- In Bereichen hoher Verflüssigungs- Additional cooling is required in areas und / oder niedriger Verdampfungs- of high condensing and / or low evap- ся...
  • Page 25 Adapter-Ausgang 16 mm - 5/8" adaptor outlet diameter 16 mm - 5/8" через адаптер с выходным диаметром Bausatz-Nr. CSH65: 361 332-02 complete No. CSH65: 361 332-02 16 мм – 5/8" Серия № CSH65 361 332-02 Bausatz-Nr. CSH75: 361 332-02 complete No. CSH75: 361 332-02 Bausatz-Nr.
  • Page 26 Calculating the cooling capacity of Einspritzventils berechnen the liquid injection valve клапана жидкостного впрыска • mittels BITZER-Software • with the BITZER software • C помощью программного обеспечения BITZER • dabei die extremsten Bedingungen • consider the most extreme condi- berücksichtigen, die im realen tions to be expected during actual •...
  • Page 27: Externen Ölkühler

    • наибольшая температура конденсации, ECO) • режим работы (регулирование прои- Oil cooler capacity can be calculated зводительности, использование Ölkühler-Leistung mit der BITZER- by using the BITZER software. экономайзера). Software berechnen. Маслоохладитель можно рассчитать, используя программное обеспечение BITZER Рекомендации для внешнего...
  • Page 28 • Установку маслоохладителя прои- • Ölkühler in unmittelbarer Nähe zum • Install oil cooler as close as possi- Verdichter aufstellen. ble to the compressor зводить как можно ближе к компрессору. • Die Rohrführung so gestalten, dass • Piping design must avoid gas pads •...
  • Page 29 • Zur raschen Aufheizung des Öl- • For rapid heating of the oil circuit • Для быстрого нагрева циркулирующего масла и минимизации потерь давления kreislaufs und Minderung des and minimising the pressure drop Druckverlustes bei kaltem Öl ist ein with cold oil an oil by-pass (or even с...
  • Page 30 Маслоохладитель воздушного Luftgekühlte Ölkühler Air cooled oil cooler охлаждения Temperatur-Regelung durch thermos- Temperature control by thermostatic Контроль температуры осуществляется tatisches Zu- und Abschalten oder switching on and off or stepless термостатом-выключателем или stufenlose Drehzahl-Regelung des speed control of the cooler fan (see ступенчатым...
  • Page 31 Thermosyphon-Ölkühlung Thermosyphon oil cooling Маслоохладитель-термосифон (охлаждение хладагентом) (Kältemittel-Kühlung) (cooling by refrigerant) Temperatur-Regelung entweder durch Temperature control either by thermo- Контроль температуры осуществляет- thermostatisch gesteuertes Regelven- static regulation valve for refrigerant ся как термостатом-регулятором подачи хладагента, так и перепускным til zur Kältemittel-Einspeisung oder feed or by-pass valve (see table for Bypass-Ventil (Einstell-Temperatur set point;...
  • Page 32: Economiser-Betrieb

    5 Economiser-Betrieb 5 Economiser operation 5 Работа с экономайзером 5.1 Allgemeines 5.1 General 5.1 Введение CSH-Schraubenverdichter sind CSH screw compressors are already Конструкция компрессоров CSH-серии в bereits in Standard-Ausführung für provided for economiser operation обычном исполнении уже предусматривает Economiser-Betrieb ("ECO") vorgese- "ECO"...
  • Page 33: Unterkühlungs-Kreislauf

    Anschluss lässt sich ein zusätzlicher which has only a minimal effect on the влияние на основной поток, идущий со стороны всасывания компрессора. Massenstrom einsaugen, wodurch flow from the suction side. aber der Förderstrom von der Saug- The pressure level at the ECO suction Уровень...
  • Page 34: Eco-Betrieb Mit Mitteldrucksammler

    навстречу жидкого хладагента (процесс speist und verdampft unter Wärme- ant (subcooling). The superheated aufnahme aus der gegenströmenden vapour is taken in at the compressor’s переохлаждения). Kältemittel-Flüssigkeit (Unterkühlung). ECO connection, mixed with the mass Перегретый газ затем поступает обратно в Der überhitzte Dampf wird am ECO- flow from the evaporator and com- компрессор...
  • Page 35 диаметрами: CSH85 Ø 28 mm (1 1/8") "critical" pipe lengths must be для CSH65/CSH75 d 22 mm (7/8"), avoided. See also chapter 4.2. для CSH85 d 28 mm (1 1/8"). • Rohrschwingungen: Bedingt durch die vom Profil- •...
  • Page 36: Zusatzkomponenten

    10 K above saturated выходе ECO-Temperatur ECO temperature На основании предварительной Beispiel: example: установки данных программного обеспечения BITZER температура = +20°C Flüssigkeitstempe- = +20°C liquid temperature ratur (Austritt) = 30°C (outlet) = 30°C жидкости на выходе принимается на 10К выше температуры...
  • Page 37: Steuerung

    был бы в системе такой же прои- зводительности без переохладителя ventil und Verdampfer siehe Kapitel 4.2. (см. данные "программного обеспечения BITZER"). Это обстоятельство требует изменения проекта. В связи с этим уменьшение количества паров после расширения должно быть также учтено при...
  • Page 38: Elektrischer Anschluss

    6 Elektrischer Anschluss 6 Electrical connection 6 Электрические соединения 6.1 Motor-Ausführung 6.1 Motor design 6.1 Конструкция эл. мотора Die Verdichter sind standardmäßig The compressors are fitted as stan- В стандартном исполнении компрес- ∆ ∆∆ mit Teilwicklungs-Motoren (Part dard with part winding motors of соры...
  • Page 39 Stern-Dreieck-Motoren Star delta motors Моторы звезда-треугольник Способы включения (эл. соединения Anlaufmethoden (Anschluss entspre- Starting methods (connections chend Abb. 19 und 20). according to fig. 19 and 20). показаны на рис.19 и 20). Величина пускового тока при Die Angabe des Anlaufstroms in The start current value in star der Stern-Stufe (1/3 des Stroms mode (1/3 of the direct on line...
  • Page 40: Selection Of Electrical Components

    6.2 Auslegung von elektrischen 6.2 Selection of electrical 6.2 Выбор электрических Bauelementen components компонентов Кабели, контакторы и Motorschütze, Zuleitungen und Cables, contactors and fuses Sicherungen предохранители Achtung! Attention! Внимание! Номинальная мощность мотора и Nominalleistung ist nicht iden- Nominal power is not the same tisch mit max.
  • Page 41 Allgemeine Auslegungskriterien General design criterion Основной критерий при проектировании ϕ • Max. Leistungsfaktor (cos ) 0,95 – • Maximum power factor (P. F.) 0.95 unter Berücksichtigung aller Last- – taking into consideration all load • Наибольшее допустимое значение zustände. conditions. Cosфи...
  • Page 42 Централизованная корректировка (рис.22) Zentral-Kompensation (Abb. 22) Central correction (figure 22) • При проектировании следует • Zur Auslegung müssen Anschluss- • When designing, connected loads werte und Betriebszeiten aller in- and the operating times of all учитывать присоединённые нагрузки, duktiven Verbraucher (auch inductive loads (including fluores- а...
  • Page 43: Система Защиты Компрессора

    Auslegung und Betriebswei- possible. However, layout and opera- se bedürfen jedoch der individuellen ting conditions must be individually подключения и условия Abstimmung mit BITZER. agreed on with BITZER. функционирования должны быть согласованы со специалистами компании «BITZER». 6.3 Verdichter-Schutzeinrichtung 6.3 Compressor protection system 6.3 Защитные...
  • Page 44 • Температура масла (РТС датчики в • Öltemperatur (Fühler mit PTC- • Oil temperature (sensor with PTC Widerstand im Ölsumpf) resistance in oil sump) картере/ масляном поддоне) - Funktion wie oben (Wicklungs- - Function as above (winding tem- - Функционирование аналогично вышеиз- ложенному...
  • Page 45: Принципиальные Электросхемы

    6.4 Prinzipschaltbilder 6.4 Schematic wiring diagrams 6.4 Принципиальные электросхемы Следующие принципиальные электро- Die folgenden Prinzipschaltbilder zei- The following schematic wiring dia- gen je ein Anwendungsbeispiel für grams show examples of application схемы показывают примеры возможных Teilwicklungs- und Stern-Dreieck- for part winding and star delta start подключений...
  • Page 46 Teilwicklungs-Anlauf Part winding start Пуск мотора с разделёнными обмотками Stufenlose Leistungsregelung Infinitive capacity control Плавное регулирование производительности SH-170-2 RUS...
  • Page 47 Teilwicklungs-Anlauf Part winding start Пуск мотора с разделёнными обмотками 4-х ступенчатое регулирование производительности 4-stufige Leistungsregelung 4-step capacity control SH-170-2 RUS...
  • Page 48 Stern-Dreieck-Anlauf Star delta start Пуск мотора «звезда-треугольник» Stufenlose Leistungsregelung Infinitive capacity control Плавное регулирование производительности SH-170-2 RUS...
  • Page 49 Stern-Dreieck-Anlauf Star delta start Пуск мотора «звезда-треугольник» 4-х ступенчатое регулирование производительности 4-stufige Leistungsregelung 4-step capacity control SH-170-2 RUS...
  • Page 50 Teilwicklungs-Anlauf Part winding start Пуск мотора с разделёнными обмотками Optionen Options Дополнительное оборудование SH-170-2 RUS...
  • Page 51 Stern-Dreieck-Anlauf Star delta start Пуск мотора «звезда-треугольник» Optionen Options Дополнительное оборудование SH-170-2 RUS...
  • Page 52 Legende Legend Условные обозначения B2 ..Steuereinheit B2 ..Control unit B2..блок управления F1..главный предохранитель F1 ..Hauptsicherung F1 ..Main fuse F2 ..Verdichter-Sicherung F2 ..Compressor fuse F2..предохранитель компрессора F3 ..Steuersicherung F3 ..Control circuit fuse F3..предохранитель системы управления F4 ..Steuersicherung F4 ..Control circuit fuse F4..предохранитель...
  • Page 53: Номенклатура Выпускаемых Компрессоров Csh-Серии

    7 Programm-Übersicht 7 Program survey 7 Номенклатура выпускаемых компрессоров CSH-серии Halbhermetische Kompakt-Schrauben-Verdichter CSH.. Semi-hermetic compact screw compressors Полугерметичные компактные винтовые компрессоры Klimatisierung & Normalkühlung Fördervolumen Air conditioning & medium temp. Baureihe Среднетемпературное охлаждение Displacement Series Серия Motor 1 Motor 1 Мотор...
  • Page 54: Технические Данные

    8 Technische Daten 8 Technical data 8 Технические данные Verdichter- Motor Motor Förder- Öl- Gewicht Rohranschlüsse Leistungs- Strom- max. max. Anlauf- Nominal Version volumen füllung Druckleitung Saugleitung regelung Betriebs Leistungs strom 50/60Hz Zoll Zoll strom aufnahme Compressor Motor Motor Displa- Weight Capacity Electrical...
  • Page 55 Data for accessories and oil charge оборудованию и заправке маслом • Ölheizung: 200 .. 230 V • Oil heater: 200 .. 230 V • Подогреватель масла: 200 .. 230 V CSH65: 200 W CSH65: 200 W CSH75: 200W CSH75: 200W CSH65: 200 W...
  • Page 56: Einsatzgrenzen

    9 Einsatzgrenzen 9 Application limits 9 Oбласти применения R134a Standard R134a ECO CR 75% CR 50% CR 75% CR 50% [°C] [°C] Motor 1 CR 25% Motor 1 Motor 2 CR 25% Motor 1 Motor 2 = 10 K = 10 K [°C] [°C] R407C Standard...
  • Page 57 возможно в зависимости от möglich. layout. исполнения системы. Однако, в каждом таком случае Dies bedarf jedoch der individu- However, this must be individu- ellen Abstimmung mit BITZER. ally co-ordinated with BITZER. необходимо согласование проектного решения со специалистами «BITZER». SH-170-2 RUS...
  • Page 58: Leistungsdaten

    Auswahl mit der Möglichkeit individu- with the option of individual data input с выбором индивидуальных данных следует eller Eingabewerte steht die BITZER- our BITZER software is available as a использовать программное обеспечение BITZER (CD-ROM или наш сайт в Интернет). Software zur Verfügung (als CD-ROM...
  • Page 59 Die BITZER Software erlaubt The BITZER software allows Программное обеспечение BITZER позволяет также вводить auch spezifische Dateneingabe also specific data input and sowie eine Berechnung auf calculation based on "mean специфические данные и произ- Basis von "Mitteltemperaturen". temperatures". водить расчёт на основе...
  • Page 60 10.2 Поиск данных по производительности dichters mit der Software mance data using the soft- компрессора с использованием ermitteln ware программного обеспечения BITZER. • Menü CSH K • Select the menu CSH C • Из основного меню программы OMPAKT CHRAUBEN OMPACT auswählen.
  • Page 61 XPORT Abbildung 26) oder E (als ASCII файла. XPORT ASCII-Datei). Customer A Project 9 Version X.X – © XXXX, BITZER Germany Bitzer international All data subject to change. XX.XX.XX Technical Data: CSH8571-140Y Dimensions and Connections 3 (LP) 1 (HP) 2 (HP) 1/8"-27 NPTF...
  • Page 62 XPORT lage). the clipboard). ASCII файла, либо «Копировать» (в буфер обмена). Customer A Project 9 Version X.X – © XXXX, BITZER Germany Bitzer international All data subject to change. XX.XX.XX Performance table: CSH Semi-hermetic Compact Screw Compressors Compressor type CSH8571-140Y Suct.
  • Page 63 See data sheet (figure 28). полиномов. Смотри информационный лист (рис.28). Customer A Project 9 Version X.X – © XXXX, BITZER Germany Bitzer international All data subject to change. XX.XX.XX Presentation of compressor performance data with polynomials according to EN 12900 / ARI 540...
  • Page 64 CAD drawing in DXF format Чертежи CAD в виде файлов формата DXF помещены: • ist in der CD-ROM der BITZER- • is part of in the BITZER software Software enthalten CD-ROM • На CD-ROM в виде приложения к программному обеспечению BITZER.
  • Page 65 Чертежи CAD в виде файлов формата CAD-Zeichnung im DXF-Format CAD drawing in DXF format DXF помещены: • ist in der CD-ROM der BITZER- • is part of in the BITZER software Software enthalten • На CD-диске в виде приложения к CD-ROM программному обеспечению BITZER.
  • Page 66 CSH85 1540 Ø17 M22x1,5 1/8"-27 NPTF 1 1/8"-18 UNEF 1 (HP) 2 (HP) 3 (LP) 1/8"-27 NPTF 1/8"-27 NPTF M10x1,5 1/8"-27 NPTF Adaptor: 2x M26x1,5 1/8"-27 NPTF Ø28 (1 1/8'') 1/8"-27 NPTF SH-170-2 RUS...
  • Page 67 CAD drawing in DXF format Чертежи CAD в виде файлов формата DXF помещены: • ist in der CD-ROM der BITZER- • is part of in the BITZER software Software enthalten CD-ROM • На CD-диске в виде приложения к программному обеспечению BITZER.
  • Page 68 Bitzer Kühlmaschinenbau GmbH Eschenbrünnlestr. 15 7 10 65 Sindelfingen (Germany) Tel. +49 (0) 70 31 -9 32-0 Fax +49 (0) 70 31 -9 32-1 46 & -1 47 bitzer@bitzer.de • http://www.bitzer.de...

This manual is also suitable for:

Csh85Csh75

Table of Contents