Table of Contents
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Pokyny K Použití
  • Varnostni Predpisi
  • Navodila Za Uporabo
  • Upute Za Uporabu
  • Kullanim Kurallari
  • Normas de Seguridad
  • Normas de Uso
  • Norme DI Sicurezza
  • Consignes de Sécurité

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 36
CG CIAe/Gar 71505216/0
DE
Gebrauchsanweisung
CS
Návod k použití
SL
Priročnik za uporabo
HR
Priručnik za uporabo
SV
Bruksanvisning
DA
Brugsanvisning
FI
Käyttöohjeet
NO
Instruksjonsbok
TR
Kullanim kilavuzu
ES
Manual de instrucciones
IT
Manuale di istruzioni
FR
Manuel d'utilisation
EN
Operator's manual
6-12-2005
10:15
Pagina 2
GE 37

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Gardol GE 37

  • Page 1 CG CIAe/Gar 71505216/0 6-12-2005 10:15 Pagina 2 GE 37 Gebrauchsanweisung Návod k použití Priročnik za uporabo Priručnik za uporabo Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohjeet Instruksjonsbok Kullanim kilavuzu Manual de instrucciones Manuale di istruzioni Manuel d’utilisation Operator’s manual...
  • Page 2 CG CIAe/Gar 71505216/0 6-12-2005 10:15 Pagina 3...
  • Page 3 CG CIAe/Gar 71505216/0 6-12-2005 10:15 Pagina 1 DEUTSCH ......10 ČESKY ........12 SLOVENSKO ......14 HRVATSTKI......16 SVENSKA ....... 18 DANSK ........20 SUOMI ........22 NORSK ........24 TÜRKÇE ......... 26 ESPAÑOL ....... 28 ITALIANO ......30 FRANÇAIS ......32 ENGLISH ........
  • Page 4 CG CIAe/Gar 71505216/0 6-12-2005 10:15 Pagina 2 1.3a 1.3b Ø 160 Ø 130...
  • Page 5 CG CIAe/Gar 71505216/0 6-12-2005 10:15 Pagina 3 START STOP...
  • Page 6 CG CIAe/Gar 71505216/0 6-12-2005 10:15 Pagina 4 ETIKETTE FÜR DIE GERÄTE-IDENTIFIKATION IDENTIFIKAČNÍ ŠTÍTEK STROJE POPIS STROJA IN DELOV PODACI O STROJU I NJEGOVIM DIJELOVIMA MASKINENS IDENTIFIERINGSEITKETT MASKINENS IDENTIFIKATIONSETIKET KONEEN TUNNISTELAATTA MASKINENS IDENTIFIKASJONSPLATE MAK‹NE TANIMLAYICI PLAKET ETIQUETA DE IDENTIFICACIÓN DE LA MÁQUINA ETICHETTA DI IDENTIFICAZIONE DELLA MACCHINA ÉTIQUETTE D’IDENTIFICATION DE LA MACHINE EQUIPMENT IDENTIFICATION LABEL...
  • Page 7 CG CIAe/Gar 71505216/0 6-12-2005 10:15 Pagina 5 Ljudtryek i överensstämmelse med Nivel de potencia acústica según la 2000/14/CE yönetmeli¤ine göre aku- EU-direktiv 2000/14/CE directiva 2000/14/CE stik güç seviyesi Typegodkjennelse i henhold til EÜ- Marca de conformidad según la 98/37/CEE yönetmeli¤ine göre uygun- direktivet 98/37 directiva 98/37/CEE luk markası...
  • Page 8 CG CIAe/Gar 71505216/0 6-12-2005 10:15 Pagina 6 BESCHREIBUNG DER SYMBOLE AN DEN STEUERHEBELN (wo vorgesehen) POPIS SYMBOLŮ UVEDENÝCH NA OVLÁDÁNĺ (je-li součástí) OPISI IN SIMBOLI NA KOMANDAH (kjer so predvidene) OPIS SIMBOLA NA KOMANDAMA (gje predvidjeno) BESKRIVNINGAR ÖVER SYMBOLER SOM ÅTERGES PÅ KONTROLLERNA (där det avses) BESKRIVELSE AF SYMBOLERNE PÅ...
  • Page 9 CG CIAe/Gar 71505216/0 6-12-2005 10:15 Pagina 7 SICHERHEITSVORSCHRIFTEN - Bitte seien Sie bei der GÜVENL‹K TAL‹MATLARI - Çim biçme makineniz tedbirli Benutzung Ihres Rasenmähers vorsichtig. Aus diesem kullanılmalıdır. Bu amaçla, bafllıca kullanım önlemlerini Grund haben wir am Gerät Symbole angebracht, die Sie hatırlatmak amacıyla, makine üzerine resimli diyagramlar auf die wichtigsten Vorsichtsmaßnahmen hinweisen.
  • Page 10 CG CIAe/Gar 71505216/0 6-12-2005 10:15 Pagina 8 Sicherheitsvorschriften Bezpečnostní předpisy Varnostna navodila Sigurnosne upute Säkerhetsföreskrifter Sikkerhedsforskrifter Turvallisuussäännökset Sikkerhetsbestemmelser Güvenlık talimatlari Requisitos de seguridad Prescrizioni di sicurezza Prescriptions de securité Safety requirements Achtung: Vor dem Gebrauch des Rasen- Atención: Leer el libro de instrucciones antes de usar la mähers lesen Sie die Gebrauchsanweis- máquina.
  • Page 11 CG CIAe/Gar 71505216/0 6-12-2005 10:15 Pagina 9 Achten Sie auf die scharfen Messer: Den Atención con las cuchillas cortadoras: Desconectar el Netzstecker ausziehen bevor man mit der cable de la alimentación antes de efectuar cualquier Wartung beginnt oder wenn das Kabel operación de manutención o si el cable estuviera dañado.
  • Page 12 CG CIAe/Gar 71505216/0 6-12-2005 10:15 Pagina 10 10) Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie die Maschine zu sich her- SICHERHEITSTECHNISCHE HINWEISE anziehen. 11) Halten Sie das Schneidwerkzeug an, wenn der Mäher beim Transport MIT SORGFALT BEACHTEN über andere Flächen als Gras anzukippen ist, und wenn Sie die Maschine zur Mähfläche hin- und wieder abtransportieren.
  • Page 13 CG CIAe/Gar 71505216/0 6-12-2005 10:15 Pagina 11 vorrichtung (1) oder den Fangsack aus Stoff (2) wie in den GEBRAUCHSANLEITUNG jeweiligen Abbildungen dargestellt befestigen. Das Kabel auf korrekte Weise, wie für die verschiede- 1. VERVOLLSTÄNDIGUNG DES ZUSAMMENBAUS nen Kabelverbindungen angezeigt, verbinden. Den Motor durch Anziehen des Hebels (1) des Schalters nach ANMERKUNG –...
  • Page 14: Bezpečnostní Pokyny

    CG CIAe/Gar 71505216/0 6-12-2005 10:15 Pagina 12 8) Při změně směru sekání ve svahu bu te zvlášt’ opatrní. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 9) Nepoužívejte sekačku na příliš prudkých svazích. 10) Dbejte zvýšené opatrnosti v okamžiku, kdy táhnete sekačku DODRŽUJTE VELMI PŘESNĚ směrem k sobě. 11) Před přejížděním beztravnatých ploch, před nakláněním a A) ZÁKLADNÍ...
  • Page 15: Pokyny K Použití

    CG CIAe/Gar 71505216/0 6-12-2005 10:15 Pagina 13 Zavěšte správně prodlužovací kabel, jak je to uve- POKYNY K POUŽITÍ deno na obrázku pro tůzné typy zavěšení. Pro startování motoru stiskněte pojistný spínač (2) a přitáhněte páku (1) vypínače. 1. SESTAVENÍ SEKAČKY Během sekání...
  • Page 16: Varnostni Predpisi

    CG CIAe/Gar 71505216/0 6-12-2005 10:15 Pagina 14 10) Bodite posebno pozorni, kadar vlečete kosilnico proti VARNOSTNI PREDPISI sebi. 11) Kadar morate nagniti kosilnico za transport, prečkati KI JIH JE TREBA NATANČNO UPOŠTEVATI netravne površine ali kadar morate transportirati kosilnico s kraja ali na kraj košnje, ustavite rezila.
  • Page 17: Navodila Za Uporabo

    CG CIAe/Gar 71505216/0 6-12-2005 10:15 Pagina 15 NAVODILA ZA UPORABO Pravilno zataknite podaljšek, kot je prikazano za različne načine zataknitve. Za zagon motorja pritisnite na varnostni gumb (2) in pote- 1. KONČNA MONTAŽA gnite vzvod (1) stikala. OPOMBA – Stroj je lahko dobavljen z nekaterimi že Med košnjo pazite, da se bo električni kabel vedno montiranimi komponentami.
  • Page 18 CG CIAe/Gar 71505216/0 6-12-2005 10:15 Pagina 16 10) Obratiti najveću moguću pažnju prilikom povlačenja kosilice PRAVILA ZA SIGURNOST prema sebi. 11) Zaustaviti oštricu u ovim slučajevima: kada kosilica treba KOJIH SE TREBA BRIŽLJIVO PRIDRŽAVATI biti nagnuta prilikom prijevoza, prilikom prijelaza preko površina bez trave ili kada kosilica treba biti prenesena prema površini A) OSPOSOBLJAVANJE koju treba pokositi i sa te površine.
  • Page 19: Upute Za Uporabu

    CG CIAe/Gar 71505216/0 6-12-2005 10:15 Pagina 17 način kruti koš (1) ili platneni koš (2), kako to prikazuju pri- UPUTE ZA UPORABU padajući crteži. Pričvrstiti produžni vod na način prikazan na crtežu 1. DOVRŠITI SKLAPANJE u zavisnosti od vrste kuke. Motor se pokreće pritiskom na sigurnosnu sklopku (2) i NAPOMJENA: Stroj može biti isporučen sa nekim već...
  • Page 20 CG CIAe/Gar 71505216/0 6-12-2005 10:15 Pagina 18 7) Klipp alltid tvärs över sluttande terräng, aldrig upp och ner. SÄKERHETSFÖRESKRIFTER 8) Var särskilt försiktig vid byte av riktning i sluttande terr- räng. BÖR FÖLJAS NOGA 9) Klipp inte vid väldigt branta ytor. 10) Var särskilt försiktig när gräskilipparen dras mot föraren.
  • Page 21 CG CIAe/Gar 71505216/0 6-12-2005 10:15 Pagina 19 ANVÄNDNINGSREGLER När gräsklippning pågår bör elkabeln alltid vara bakom föraren och på den sidan, där gräset redan har klippts. 1. AVSLUTA MONTERINGEN Gräsmattan kommer att få ett bättre utseende om gräset alltid klipps i samma höjd och växelvis i båda riktningarna. ANMÄRKNING –...
  • Page 22 CG CIAe/Gar 71505216/0 6-12-2005 10:15 Pagina 20 11) Skal plæneklipperen transporteres over andre overflader SIKKERHEDSFORSKRIFTER end græs, afbryd da motoren og kontroller at kniven er i stil- stand. BØR FØLGES NØJE 12) Benyt aldrig plæneklipperen, hvis beskyttelsesskærmen er beskadiget eller uden pose (græsopsamler) eller skærm. A) GENERELLE RÅD 13) På...
  • Page 23 CG CIAe/Gar 71505216/0 6-12-2005 10:15 Pagina 21 BRUGSANVISNINGER Fastgør forlængerledningen korrekt som angivet for de forskellige typer kabelholdere. Tænd motoren ved at trykke på stoptrykknappen (2) og 1. MONTERINGSANVISNING træk i håndtaget (1). BEMÆRK – Maskinen kan leveres med nogle kompo- Under arbejde bør man være opmærksom på, altid nenter, der allerede er monteret.
  • Page 24 CG CIAe/Gar 71505216/0 6-12-2005 10:15 Pagina 22 8) Ole eritttäin varovainen vaihtaessasi suuntaa rinteissä. TURVALLISUUSSÄÄNNÖT 9) Älä leikkaa ruohoa liian jyrkissä rinteissä. 10) Ole erittäin varovainen vetäessäsi ruohonleikkuria itseäsi NOUDATA TARKASTI kohden. 11) Sido terä, jos ruohonleikkuri on kallistuneena kuljetuksen A) KOULUTUS aikana, ylittäessäsi ruohottomia aluieita ja silloin kun sitä...
  • Page 25 CG CIAe/Gar 71505216/0 6-12-2005 10:15 Pagina 23 Leikkauksen aikana, huolehdi, että sähköjohto KÄYTTÖMÄÄRÄYKSET pysyttelee aina sinun takanasi ja aina jo leikatun ruohoa- lueen puolella. Ruohokentästä tulee kauniimpi jos ajat ruohon aina saman 1. KOKOONPANON TÄYDENNYS korkuiseksi ja vuorotellen kahteen suuntaan. HUOM –...
  • Page 26 CG CIAe/Gar 71505216/0 6-12-2005 10:15 Pagina 24 9) Ikke klipp i meget bratte skråninger. SIKKERHETSBESTEMMELSER 10) Vær spesielt forsiktig når gressklipperen trekkes mot deg. MÅ FØLGES NØYE 11) Knivene må stoppes når gressklipperen må skråstilles, for eksempel ved flytting eller kryssing av overflater uten A) OPPLÆRING gress, eller når den skal flyttes fra eller til arbeidsområdet.
  • Page 27 CG CIAe/Gar 71505216/0 6-12-2005 10:15 Pagina 25 Fest skjøteledningen på riktig måte, slik som angitt REGLER FOR BRUK for de forskjellige typer skjøteledninger. For å starte motoren skal man trykke på låseknappen (2) og slå på bryteren (1). 1. AVSLUTTE MONTERING Sørg for at den elektriske kabelen alltid er bak deg MERK: Det kan forekomme at maskinen leveres med og i området med ferdig slått gress når du arbeider.
  • Page 28 CG CIAe/Gar 71505216/0 6-12-2005 10:15 Pagina 26 8) Rampalarda yön de¤ifltirirken son derece özenli davranın. ÖZENLE UYULMASI GEREKEN 9) Aflırı dik yokufllarda kesmeyiniz. GÜVENL‹K KURALLARI 10) Çim biçme makinesini kendinize do¤ru çekerken son derece dikkatli olun. 11) Çim olmayan zeminlerden geçerken, çim biçme makineni- A) E⁄‹T‹M zi taflımak için yatırmanız gerekti¤inde ve makineyi biçilecek alana veya oradan baflka yere götürürken bıça¤ı...
  • Page 29: Kullanim Kurallari

    CG CIAe/Gar 71505216/0 6-12-2005 10:15 Pagina 27 KULLANIM KURALLARI Farklı kancalama tipleri için belirtilmifl olana uygun olarak uzantı kablosunu düzgün flekilde ba¤layın. Motoru çalıfltırmak için emniyet tufluna (2) basınız ve flalte- 1. MONTAJIN TAMAMLANDIRILMASI rin levyesini (1) çekiniz. NOT: Makine, bazı parçaları monte edilmifl olarak teda- Çim biçerken, elektrik kablosunun, daima arkanızda rik edilebilir.
  • Page 30: Normas De Seguridad

    CG CIAe/Gar 71505216/0 6-12-2005 10:15 Pagina 28 dientes. NORMAS DE SEGURIDAD 9) No cortar en pendientes excesivamente abruptas. 10) Prestar extrema atención cuando empuje la cortadora de pasto QUE SE DEBEN RESPETAR ESCRUPULOSAMENTE hacia sí. 11) Parar la cuchilla si hay que inclinar la cortadora de pasto para A) APRENDIZAJE transportarla mientras se atraviesa superficies no herbosas, y cuando la cortadora de pasto se transporta desde o hacia el área...
  • Page 31: Normas De Uso

    CG CIAe/Gar 71505216/0 6-12-2005 10:15 Pagina 29 NORMAS DE USO Enganchar correctamente el cable de prolongación como se indica para los diferentes tipos de enganche. Para arrancar el motor, apretar el pulsador de seguridad (2) 1. COMPLETAR EL MONTAJE y tirar de la palanca (1) del interruptor. NOTA - La máquina se puede suministrar con algunos Durante el corte, tener siempre el cable eléctrico a componentes montados.
  • Page 32: Norme Di Sicurezza

    CG CIAe/Gar 71505216/0 6-12-2005 10:15 Pagina 30 8) Prestare la massima attenzione nel cambio di direzione sui NORME DI SICUREZZA pendii. 9) Non tagliare su pendii eccessivamente ripidi. DA OSSERVARE SCRUPOLOSAMENTE 10) Prestare estrema attenzione quando tirate il rasaerba verso di voi.
  • Page 33 CG CIAe/Gar 71505216/0 6-12-2005 10:16 Pagina 31 NORME D’USO Agganciare correttamente il cavo di prolunga come indicato per i diversi tipi di aggancio. Per avviare il motore, premere il pulsante di sicurezza (2) e 1. COMPLETARE IL MONTAGGIO tirare la leva (1) dell’interruttore. NOTA - La macchina può...
  • Page 34: Consignes De Sécurité

    CG CIAe/Gar 71505216/0 6-12-2005 10:16 Pagina 32 les terrains en pente. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 9) Ne pas couper l’herbe sur des pentes excessivement raides. 10) Faire particulièrement attention lorsque la machine doit être tirée À OBSERVER AVEC SOIN vers soi. 11) Arrêter la lame si la tondeuse doit être inclinée pour le transport, A) FORMATION lorsque on traverse des zones sans herbe et lors des déplacements...
  • Page 35 CG CIAe/Gar 71505216/0 6-12-2005 10:16 Pagina 33 rigide (1) ou le sac en toile (2), comme illustré sur les figu- NORMES D’UTILISATION res correspondantes. Accrocher correctement le câble de rallonge 1. ACHEVER LE MONTAGE comme indiqué pour les différents types d’accrochage. Pour le démarrage, appuyer sur le bouton de blocage (2) et REMARQUE –...
  • Page 36: Safety Regulations

    CG CIAe/Gar 71505216/0 6-12-2005 10:16 Pagina 34 9) Do not mow on slopes that are too steep. SAFETY REGULATIONS 10) Exercise extreme caution when pulling the lawnmower towards you. TO BE FOLLOWED CAREFULLY 11) Stop the blade if the lawnmower has to be tilted for trans- portation when crossing surfaces other than grass, and A) TRAINING when transporting the lawnmower to and from the area to be...
  • Page 37: Standards Of Use

    CG CIAe/Gar 71505216/0 6-12-2005 10:16 Pagina 35 Connect the extension cable correctly as indicated STANDARDS OF USE according to the different types of clips. Start the engine by pressing the safety push-button (2) and pulling the switchgear lever (1). 1. FINISH ASSEMBLY While cutting, ensure that the electric cable is NOTE –...
  • Page 38 CG CIAe/Gar 71505216/0 6-12-2005 10:15 Pagina 4 Manufactured by: GGP ITALY SPA • Via del lavoro, 6 • I-31033 Castelfranco Veneto (TV) - ITALY...
  • Page 39 CG CIAe/Gar 71505216/0 6-12-2005 10:15 Pagina 1 BAHAG AG D-68167 Mannheim Gutembergstraße 21 D-68005 Mannheim Postfach 10 05 61 www.bauhaus.com 71505216/0...

Table of Contents