Chicco Unico Instructions For Use Manual page 108

Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 20
1.2 OPIS SÚČASTÍ
obr. A
A. Sedadlo autosedačky
B. Základňa sedačky
C. Pevné spojovacie články
D. Tlačidlo pevného spojovacieho článku
E. Kontrolky upevnenia pevných spojovacích
článkov
F. Bočný bezpečnostný systém
obr. B
G. Opierka hlavy
H. Chrbtová opierka
I. Polstrovanie ramien
J. Zadržiavacie popruhy detskej autosedačky
K. Spona bezpečnostného pásu
L. Ovládač polohovania
M. Ovládač otáčania sedadla
N. Popruh na nastavenie pásu
O. Tlačidlo na nastavenie pásu
P. Vedenie pásu
Q. Vedenie pásu skupiny 2/3
R. Mini reduktor
obr. C
S. Páka na úpravu opierky hlavy
T. Horné vedenie pásu
U. Štrbina na pás
1.3 VLASTNOSTI PRODUKTU
SKUPINY 0+, 1, 2 a 3 (POLOUNIVERZÁLNE).
DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE
Inštalácia s  pevnými spojovacími článkami
a trojbodovým bezpečnostným pásom.
1. Je to polouniverzálna detská ochranná po-
môcka s  typovým schválením podľa Naria-
denia ECE R44/04 a  kompatibilná výlučne
s  vozidlami uvedenými v  zozname vozidiel
dodávanom s týmto výrobkom.
2. Je vhodná iba pre vozidlá, ktoré majú troj-
bodový statický alebo trojbodový navíjací
bezpečnostný pás schválený podľa Nariade-
nia UN/ECE č. 16 alebo iných ekvivalentných
noriem.
3. V prípade pochybností kontaktujte výrobcu
alebo predajcu zadržiavacieho zariadenia.
1.4 OBMEDZENIA A  POŽIADAVKY TÝKA-
JÚCE SA POUŽÍVANIA PRODUKTU
A SEDADLA VOZIDLA
UPOZORNENIE! Prísne dodržujte nasledujúce
obmedzenia a požiadavky na používanie týka-
júce výrobku a sedadiel vo vozidle. V opačnom
prípade nie je možné zabezpečiť požadovanú
bezpečnosť.
• Táto autosedačka je typovo schválená na po-
užívanie pre deti s hmotnosťou od 0 do 36 kg
(od narodenia zhruba do veku 12 rokov).
• Sedadlo vozidla musí byť vybavené 3-bodo-
vým bezpečnostným pásom, statickým alebo
navíjacím, typovo schváleným podľa Nariade-
nia UN/ECE č. 16 alebo iných ekvivalentných
noriem (obrázok 1).
UPOZORNENIE! Nikdy nepripevňujte detskú
autosedačku na sedadlo vozidla, ktoré je vy-
bavené iba dvojbodovým bezpečnostným
pásom (obr. 2).
• Autosedačka môže byť pripevnená na pred-
né sedadlo spolujazdca vybavené ukotvením
ISOFIX alebo na ktorékoľvek zadné sedadlo
vybavené ukotvením ISOFIX.
V konfigurácii skupiny 0+ (0 – 13 kg) môže byť
autosedačka pripevnená na prednom sedadle,
iba ak bol deaktivovaný airbag.
Nikdy nepoužívajte túto detskú autosedačku
na sedadlách otočených dozadu alebo bokom
(obr. 3).
• Tento produkt je výslovne určený na použi-
tie ako detská autosedačka; nie je určený na
použitie doma.
• Môže sa stať, že spona bezpečnostného
pásu je pridlhá a  môže presahovať predpo-
kladanú výšku nad spodkom sedadla (obr.
4A-4B). V takom prípade neinštalujte sedačku
na takéto sedadlo, ale nainštalujte ju na iné
sedadlo, kde nie je takýto problém. Viac infor-
mácií získate od výrobcu svojho vozidla.
UPOZORNENIE! Skupina 0+ a Skupina 1. Ak sa
používa vo vozidle vybavenom bezpečnost-
ným pásom na zadných sedadlách so zabudo-
vanými airbagmi (nafukovacie bezpečnostné
pásy) vzájomné pôsobenie medzi nafukova-
cou časťou bezpečnostného pásu a touto det-
skou ochrannou pomôckou by mohlo spô-
sobiť vážne zranenie alebo smrť. Neinštalujte
túto detskú ochrannú pomôcku, kde sa musí
108

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents