Download Print this page

Kobalt 87342 Quick Start Manual

Digital torque wrench
Hide thumbs

Advertisement

Quick Links

EXTENSIONS & ADAPTERS/RALLONGES ET ADAPTATEURS/EXTENSIONES Y ADAPTADORES
When using an extension or adapter (not included) to increase the effective length of the
torque wrench, the output torque value will change. To calculate the new torque output of
the torque wrench, use the following:
L'utilisation d'une rallonge ou d'un adaptateur (non inclus) pour augmenter la longueur de la clé
dynamométrique modifie la valeur du couple de serrage. Pour calculer le nouveau couple de
serrage de la clé dynamométrique, utilisez les éléments suivants:
Al usar una extensión o un adaptador (no se incluye) para aumentar el largo de la llave de
torsión, cambiará el valor de salida. Para calcular el nuevo valor de salida de la llave de torsión,
use lo siguiente :
TA x L
TW=Torque wrench scale reading
TW =
L + A
TA=Torque exerted at the end of adapter
L=Distance between square drive and hand position
A=Length of adapter or extension
TW = échelle de lecture de la clé dynamométrique
TA x L
TW =
L + A
TA = couple exercé sur le bout de l'adaptateur
L = distance entre l'embout carré et la position de la main
A = longueur de l'adaptateur ou de la rallonge
TW: Lectura de escala de la llave de torsión
TA x L
TW =
TA: Torsión ejercida en el extremo del adaptador
L + A
L: Distancia entre el empalme cuadrado y la posición de la mano
A: Largo del adaptador o la extensión
NOTE: A number of variables including the length of the adapter or extension, length of the torque wrench, and variations in hand position on
the torque wrench, will affect the accuracy of the above calculation
REMARQUE : Un certain nombre de variables, comme la longueur de l'adaptateur ou de la rallonge, la longueur de la clé dynamométrique et
les variations de position de la main sur la clé dynamométrique, auront une incidence sur la précision du calcul ci-dessus
NOTA: Determinadas variables, como el largo del adaptador o la extensión, el largo de la llave de torsión y las variaciones en la posición de la
mano sobre la llave de torsión, afectarán la precisión del cálculo mencionado.
CARE & MAINTENANCE/ENTRETIEN/CUIDADO Y MANTENIMIENTO
1. The torque wrench's internal mechanism is permanently lubricated during assembly. Do not attempt to lubricate the wrench's
internal mechanism.
Le mécanisme interne de la clé dynamométrique est lubrifié en permanence pendant l'assemblage. N'essayez pas de lubrifier le mécanisme
interne de la clé dynamométrique.
El mecanismo interno de la llave de torsión se lubrica permanentemente durante el ensamblaje. No intente lubricar el mecanismo interno de
la llave de torsión.
2. Clean wrench by wiping with clean cloth. Do not use solvents of any kind. Do not immerse wrench in liquids when cleaning.
Nettoyez la clé à l'aide d'un linge propre. N'utilisez aucun solvant. N'immergez pas la clé dans un liquide pour la nettoyer.
Limpie la llave con un paño limpio. No utilice solventes de ningún tipo. No sumerja la llave en líquidos durante la limpieza.
3. Store torque wrench in protective case when not in use.
Rangez la clé dynamométrique dans l'étui protecteur lorsque vous ne l'utilisez pas
Cuando no la use, almacene la llave de torsión en la caja protectora.
4. Periodic re-calibration is necessary to maintain accuracy. An out-of-calibration torque wrench can cause damage to the tool.
Un recalibrage périodique est nécessaire pour que la clé garde sa précision. Un mauvais calibrage peut endommager la
clé dynamométrique.
Se necesita realizar la calibración de manera periódica para mantener la precisión. Si la llave de torsión no se encuentra correctamente
calibrada, puede dañar la herramienta.
WARRANTY/GARANTIE/GARANTÍA
1-Year Hassle-Free Guarantee. You should never have a problem with your Kobalt tools. However, if you do, return the
item to the place of purchase for a free replacement. No questions asked. For more information, call 1-888-3KOBALT,
8 a.m. - 8p.m., EST, Monday - Friday.
Garantie sans tracas de 1 an. Vous ne devriez jamais avoir le moindre problème avec vos outils Kobalt. Si toutefois cela
se produisait, retournez l'article à l'endroit où vous l'avez acheté et on vous le remplacera gratuitement. Aucune
question ne vous sera posée. Pour obtenir davantage de renseignements, composez le 1 888 3KOBALT, entre 8 h et
20 h (HNE), du lundi au vendredi.
1 año de garantía sin problemas. Sus herramientas Kobalt nunca deberían causarle problemas. Sin embargo, si esto
sucediera, devuelva el artículo al lugar de compra para obtener un reemplazo gratis. No le haremos preguntas. Para
obtener más información, llame al 1-888-3KOBALT, de lunes a viernes de 8 a. m. a 8 p. m., hora estándar del este.
BACK COVER - Page 4
RELEASE FORCE TO RESET
TA
A
CONVERSION TABLE / TABLEAU DES CONVERSIONS / TABLA DE CONVERSIÓN
FROM UNIT
TO UNIT
FROM UNIT
MULTIPLY BY
DE L'UNITÉ
À L'UNITÉ
DE L'UNITÉ
MULTIPLIÉ PAR
UNIDAD
UNIDAD
UNIDAD
MULTIPLICAR POR
DE ORIGEN
DE DESTINO
DE ORIGEN
in-oz
in-lb
0.0625
dNm
in-oz
16.000
Nm
in-lb
in-lb
ft-lb
0.0834
Nm
cmkg
1.1519
Nm
in-lb
in-lb
mkg
0.0116
Nm
dNm
0.1130
Nm
in-lb
in-lb
Nm
1.1300
cmkg
in-lb
cmkg
ft-lb
12.000
ft-lb
mkg
0.1382
mkg
ft-lb
Nm
1.3560
mkg
in-lb
0.8850
mkg
dNm
Apply Force
Kobalt
and the K Design
is a registered
®
®
trademark of LF, LLC. All Rights Reserved.
Kobalt
et le motif K Design
®
®
TW
commerce déposées de LF, LLC. Tous droits réservés.
L
Kobalt
y K Design
es una marca registrada de
®
®
LF, LLC. Todos los derechos reservados.
TO UNIT
MULTIPLY BY
À L'UNITÉ
MULTIPLIÉ PAR
UNIDAD
MULTIPLICAR POR
DE DESTINO
Nm
0.1000
dNm
10.000
Questions/Des questions?/¿Preguntas?
cmkg
10.200
mkg
0.1020
in-lb
8.8500
Call customer service at 1-800-3KOBALT,
ft-lb
0.7376
in-lb
0.8681
8 a.m. - 8 p.m., EST, Monday - Friday.
Nm
0.0981
in-lb
86.810
Communiquez avec notre service à la
ft-lb
7.2360
Nm
9.8070
clientèle au 1 800 3KOBALT, entre 8 h et
20 h (HNE), du lundi au vendredi.
Llame al Departamento de Servicio al Cliente al
1-800-3KOBALT, de lunes a viernes de 8 a. m.
a 8 p. m., hora estándar del este.
PACKAGE CONTENTS/CONTENU DE L'EMBALLAGE/CONTENIDO DEL PAQUETE
Digital Torque Wrench
Clé dynamométrique numérique
Llave de torsión digital
1. Reversible Ratchet Head
2. Quick-release Button
3. Direction Lever
4. LCD Readout
5. Power-on / Reset Button
6. Grip Handle
1. Tête à cliquet réversible
2. Bouton de dégagement rapide
3. Levier d'orientation
4. Affichage ACL
5. Bouton de mise en
marche/réinitialisation
1. Cabeza con trinquete reversible
2. Botón de liberación rápida
3. Palanca de dirección
4. Lectura de LCD
5. Botón de encendido y reinicio
6. Manija de agarre
Printed in China
Imprimé en Chine
Impreso en China
AB15841
COVER - Page 1
ITEMS/ARTICLES/ARTÍCULOS #0747422, 0747423
DIGITAL TORQUE WRENCH
CLÉ DYNAMOMÉTRIQUE NUMÉRIQUE
LLAVE DE TORSIÓN DIGITAL
sont des marques de
Serial Number/Numéro de série/Número de serie
Purchase Date/ Date d'achat/Fecha de compra
1 2
3
7. Battery Cap
8. Ratchet Drive
9. Calibration Point
10. Torque Value
11. Unit of Measure
8
6. Poignée antidérapante
7. Couvercle du compartiment à piles
8. Mécanisme d'entraînement
9. Point de calibrage
10. Valeur du couple
11. Unité de mesure
7. Tapa de la batería
8. Trinquete
9. Punto de calibración
10. Valor de torsión
11. Unidad de medida
MODEL/MODÈLE/MODELO #87342, 87343
ATTACH YOUR RECEIPT HERE
JOIGNEZ VOTRE REÇU ICI
ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ
4
5
6
7
9
10
11

Advertisement

loading

  Related Manuals for Kobalt 87342

  Summary of Contents for Kobalt 87342

  • Page 1 8 a.m. - 8p.m., EST, Monday - Friday. marche/réinitialisation 11. Unité de mesure Garantie sans tracas de 1 an. Vous ne devriez jamais avoir le moindre problème avec vos outils Kobalt. Si toutefois cela 1. Cabeza con trinquete reversible 7. Tapa de la batería se produisait, retournez l’article à...
  • Page 2 OPERATING INSTRUCTIONS/MODE D’EMPLOI/INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO NOTE: The accuracy of the readout is guaranteed from 20% to 100% of maximum range +/-1 increment. The torque accuracy is a typical value. 1. Power unit "ON" & Reset REMARQUE : La précision de l’affichage est garantie de 20 % à 100 % de l’échelle maximale à +/- 1 %. La Allumez le produit et réinitialisez-le.

This manual is also suitable for:

87343