Table of Contents
  • Composants du Produit
  • Utilisation de L'appareil
  • Entretien de L'aspirateur
  • Depannage
  • Gebrauch des Gerätes
  • Wartung des Gerätes
  • Fehlerbehebung
  • Componenti Dell'apparecchio
  • Descrizione Dell'apparecchio
  • Utilizzo Dell'apparecchio
  • Manutenzione Dell'apparecchio
  • Risoluzione Dei Problemi
  • Wat te Doen Bij Problemen
  • Instruções para Uma Utilização Segura
  • Apresentação Do Aspirador
  • Manutenção Do Aspirador
  • Resolução de Problemas
  • A Sua Garantia
  • Componentes del Producto
  • Uso del Aspirador
  • Mantenimiento del Aspirador
  • Resolución de Problemas
  • Brug Af Støvsugeren
  • Vedligeholdelse Af Støvsugeren
  • Din Garanti
  • Instruksjoner for Sikker Bruk
  • Bruk Av Apparatet
  • Vedlikehold Av Støvsugeren
  • Tuotteen Osat
  • Laitteeseen Tutustuminen
  • Laitteen Käyttö
  • Αντιμετωπιση Προβληματων
  • Поиск И Устранение Неисправностей
  • Elementy Odkurzacza
  • Korzystanie Z Odkurzacza
  • Konserwacja Urządzenia
  • Rozwiązywanie Problemów
  • Komponenty Produktu
  • Jak Používat Vysavač
  • Údržba Vysavače
  • Navodila Za Varno Uporabo
  • Uporaba Sesalnika
  • Vzdrževanje Sesalnika
  • Odpravljanje Težav
  • Sorun Giderme

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
INSTRUCTION MANUAL(GB)
MANUEL D'UTILISATION(FR)
BEDIENUNGSANLEITUNG(DE)
MANUALE ISTRUZIONI(IT)
GEBRUIKERSHANDLEIDING(NL)
MANUAL DE INSTRUÇÕES(PT)
MANUAL DE INSTRUCCIONES(ES)
BRUGERVEJLEDNING(DK)
BRUKSANVISNING(NO)
INSTRUKTIONSMANUAL(SE)
KÄYTTÖOHJE(FI)
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ(GR)
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ(RU)
INSTRUKCJA OBSŁUGI(PL)
NÁVOD K OBSLUZE(CZ)
NAVODILA ZA UPORABO(SI)
KULLANIM KILAVUZU(TR)
1
...................06
....................10
.................14
........................ 18
..............22
.................26
..........30
.........................34
...............................38
....................42
...........................................46
.............................50
...54
.......................58
.............................62
....................66
.........................70

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Syrene and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Hoover Syrene

  • Page 1 ....06 INSTRUCTION MANUAL(GB) ....10 MANUEL D’UTILISATION(FR) ....14 BEDIENUNGSANLEITUNG(DE) ......18 MANUALE ISTRUZIONI(IT) ....22 GEBRUIKERSHANDLEIDING(NL) ....26 MANUAL DE INSTRUÇÕES(PT) ..30 MANUAL DE INSTRUCCIONES(ES) ......34 BRUGERVEJLEDNING(DK) .......38 BRUKSANVISNING(NO) ....42 INSTRUKTIONSMANUAL(SE) ...........46 KÄYTTÖOHJE(FI) ......50 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ(GR) ...54 РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ(RU) .......58 INSTRUKCJA OBSŁUGI(PL) ......62 NÁVOD K OBSLUZE(CZ) ....66 NAVODILA ZA UPORABO(SI)
  • Page 3 24 HRS 12 HRS...
  • Page 6: Instructions For Safe Use

    If the power cord is damaged stop using the appliance immediately. To avoid a safety hazard, an authorised Hoover service engineer must replace the power cord. Use only the original charger supplied with the appliance.
  • Page 7 Used batteries should be taken to a recycling station and not disposed of with household waste. To remove the batteries, please contact the Hoover Customer Centre or proceed according to the following instructions. IMPORTANT: Always fully discharge the batteries before removal.
  • Page 8: Product Components

    This appliance complies with the European Directives 2014/35/EU, 2014/30/EU and 2011/65/EU. CANDY HOOVER GROUP S.r.l. Via Privata Eden Fumagalli, 20861 Brugherio (MB) Italy PRODUCT COMPONENTS A. Handle...
  • Page 9: Cleaner Maintenance

    IMPORTANT: The battery in this cleaner is guaranteed for 6 months from purchase. After 6 months the customer is liable for the cost of a new battery which will be fitted free of charge by an authorised HOOVER engineer. YOUR GUARANTEE The guarantee conditions for this appliance are as defined by our representative in the country in which it is sold.
  • Page 10 Si le cordon d’alimentation est endommagé, arrêtez immédiatement d’utiliser l’appareil. Pour éviter les risques d’accident, un réparateur Hoover agréé doit remplacer le cordon d’alimentation. Utilisez uniquement le chargeur d’origine qui vous a été fourni avec l’appareil. Vérifiez que la tension de l’alimentation est la même que celle indiquée sur le chargeur.
  • Page 11 Ne continuez pas à utiliser votre appareil ou votre chargeur s’il semble défectueux. Service Hoover : Pour assurer l’utilisation sûre et efficace de cet appareil, nous recommandons de n’en confier l’entretien et les réparations qu’à un réparateur Hoover agréé.
  • Page 12: Composants Du Produit

    Cet appareil est conforme aux Directives européennes 2014/35/UE, 2014/30/UE et 2011/65/UE. CANDY HOOVER GROUP S.r.l. Via Privata Eden Fumagalli, 20861 Brugherio (MB) Italy COMPOSANTS DU PRODUIT A.
  • Page 13: Entretien De L'aspirateur

    Pour réadapter la cassette sans sac et les filtres sur l’aspirateur, il suffit de suivre cette procédure dans l’ordre inverse. [12] REMARQUE : Hoover recommande d’inspecter et de nettoyer, si nécessaire, la cassette et les filtres après chaque vidage de bac plein - voir la section concernant l’entretien des filtres.
  • Page 14 Aufsicht ausgeführt werden. Ist das Netzkabel beschädigt, darf das Gerät NICHT mehr benutzt werden. Im Falle eines Defektes, darf das Netzkabel nur durch einen autorisierten Hoover-Kundendiensttechniker ausgetauscht werden. Verwenden Sie nur das Originalladegerät, das mit dem Gerät geliefert wurde.
  • Page 15 Sie das Gerät laufen, bis die Akkus leer sind und es von selber stoppt. Gebrauchte Akkus sollten zum Recycling zurückgegeben und nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Um die Akkus herauszunehmen, wenden Sie sich bitte an das Hoover-Kundendienst oder führen Sie folgende Schritte aus. WICHTIG: Entladen Sie die Akkus zunächst vollständig, bevor Sie diese herausnehmen und vergewissern sich, dass das Ladegerät nicht...
  • Page 16: Gebrauch Des Gerätes

    Umweltbehörde, der Müllentsorgungsstelle Ihrer Kommune oder dem Händler, bei dem Sie das Produkt erworben haben. Dieses Gerät erfüllt die Europäischen Richtlinien 2014/35/EU, 2014/30/EU und 2011/65/EU. CANDY HOOVER GROUP S.r.l. Via Privata Eden Fumagalli, 20861 Brugherio (MB) Italy PRODUKTBESTANDTEILE A. Handgriff Anschlussbuchse für das Ladegerät...
  • Page 17: Wartung Des Gerätes

    WICHTIG: Halten Sie den Filter für optimale Leistung immer sauber. Wir empfehlen, den Filter je nach Nutzungshäufigkeit min. einmal pro Monat zu reinigen. FEHLERBEHEBUNG Falls Sie ein Problem mit Ihrem Gerät haben, befolgen Sie, bevor Sie den Hoover-Kundendienst kontaktieren, bitte folgende einfache Checkliste: A. Das Gerät lässt sich nicht einschalten Überprüfen Sie, ob die Akkus aufgeladen sind.
  • Page 18 Per evitare pericoli, il cavo di alimentazione dovrà essere sostituito da un tecnico del servizio assistenza autorizzato Hoover. Per ricaricare l’apparecchio, usare solo il caricatore in dotazione. Controllare che i dati indicati sul caricatore corrispondano alla vostra tensione di alimentazione.
  • Page 19 Non continuare a utilizzare l’apparecchio o il caricatore in caso di presunto guasto. Assistenza Hoover: per garantire un funzionamento sempre sicuro ed efficiente dell’apparecchiatura, si consiglia di fare eseguire eventuali interventi di assistenza o di riparazione dai tecnici del servizio assistenza autorizzato Hoover.
  • Page 20: Componenti Dell'apparecchio

    è stato acquistato. Questo prodotto è conforme alle Direttive Europee 2014/35/EU, 2014/30/EU e 2011/65/EU. CANDY HOOVER GROUP S.r.l. Via Privata Eden Fumagalli, 20861 Brugherio (MB) Italy COMPONENTI DELL’APPARECCHIO A. Impugnatura...
  • Page 21: Manutenzione Dell'apparecchio

    Per rimontare la cassetta raccoglipolvere e i filtri sul prodotto, ripetere semplicemente tutti i passaggi in ordine inverso. [12] NOTA: Hoover consiglia di esaminare e, se necessario, lavare la cassetta e i filtri a ogni svuotamento della cassetta raccoglipolvere, vedere la sezione sulla manutenzione dei filtri.
  • Page 22 Indien het stroomsnoer beschadigd is, onmiddellijk stoppen met het toestel te gebruiken. Om veiligheidsrisico’s te voorkomen, moet het netsnoer worden vervangen door een erkend monteur van Hoover. Gebruik alleen de oplader die oorspronkelijk bij het toestel geleverd Controleer of uw bronspanning dezelfde is als die vermeld op de lader.
  • Page 23 Om de batterijen te verwijderen neem contact op met de Hoover klantendienst, of ga verder volgens deze instructies. BELANGRIJK: Ontlaad de batterijen volledig alvorens deze te verwijderen en ontkoppel de lader.
  • Page 24 Dit apparaat voldoet aan de Europese Richtlijnen 2014/35/EU, 2014/30/EU en 2011/65/EU. CANDY HOOVER GROUP S.r.l. Via Privata Eden Fumagalli, 20861 Brugherio (MB) Italy PRODUCTONDERDELEN A.
  • Page 25: Wat Te Doen Bij Problemen

    Herhaal deze stappen in omgekeerde volgorde om de cassette weer in de stofzuiger te plaatsen. [12] OPMERKING: Hoover raadt u aan om na het legen van een vol reservoir de cassette en filters te controleren en deze indien nodig schoon te maken, zie de afdeling over onderhoud van de filters.
  • Page 26: Instruções Para Uma Utilização Segura

    Para evitar um risco de segurança, o cabo de alimentação deve ser substituído por um técnico de assistência autorizado da Hoover. Utilize apenas o carregador original fornecido com o aparelho. Verifique que a tensão de alimentação corresponde à indicada no carregador.
  • Page 27 Para remover as baterias, contacte o centro de apoio ao cliente da Hoover ou prossiga de acordo com as instruções seguintes. IMPORTANTE: Descarregue, sempre, na totalidade as baterias antes da as remover.
  • Page 28: Apresentação Do Aspirador

    Este aparelho está em conformidade com as Diretivas Europeias 2014/35/EU, 2014/30/EU e 2011/65/EU. CANDY HOOVER GROUP S.r.l. Via Privata Eden Fumagalli, 20861 Brugherio (MB) Italy COMPONENTES DO PRODUTO A. Manípulo Tomada do carregador B Botão ON/OFF (Ligar/Desligar)
  • Page 29: Manutenção Do Aspirador

    Para voltar a instalar a cassete do reservatório sem saco e os filtros para o produto, basta repetir todos os passos na ordem inversa. [12] NOTA: A Hoover recomenda inspecionar e lavar, se necessário, a cassete e os filtros após cada contentor cheio, consulte a secção de manutenção dos filtros.
  • Page 30 Para evitar riesgos de seguridad, el cable de alimentación sólo puede ser cambiado por un especialista del servicio técnico de Hoover. Utilice únicamente el cargador original suministrado con el aparato. Controle que el voltaje de la corriente eléctrica sea el mismo que el indicado en el cargador.
  • Page 31 Para quitar las baterías, contacte con el Servicio Técnico de Hoover o siga las siguientes instrucciones. IMPORTANTE: Descargue siempre las baterías completamente antes de desecharlas y asegúrese de que el cargador está desenchufado.
  • Page 32: Componentes Del Producto

    Ayuntamiento, su servicio de recogida de residuos domésticos o con el establecimiento donde compró el producto. Este electrodoméstico cumple con las Directivas Europeas 2014/35/UE, 2014/30/UE y 2011/65/UE. CANDY HOOVER GROUP S.r.l. Via Privata Eden Fumagalli, 20861 Brugherio (MB) Italy COMPONENTES DEL PRODUCTO A. Mango Enchufe de carga B Botón de Encendido/Apagado...
  • Page 33: Mantenimiento Del Aspirador

    Para instalar de nuevo en el aparato recipiente sin bolsa y los filtros solo es preciso repetir todos los pasos en orden inverso. [12] NOTA: Hoover recomienda comprobar y limpiar, siempre que sea necesario, el recipiente y los filtros cada vez que se vacíe un recipiente lleno. Consulte el apartado dedicado al mantenimiento de los filtros.
  • Page 34 Hvis netledningen er ødelagt, skal du stoppe med at bruge støvsugeren øjeblikkeligt. For at undgå en sikkerhedsrisiko skal en autoriseret Hoover-servicetekniker udskifte strømledningen. Brug kun den originale oplader, der blev leveret sammen med apparatet.
  • Page 35 Hvis apparatet eller opladeren ser ud til at være beskadigede, skal det tages ud af brug. Hoover service: For at sikre løbende sikker og effektiv drift af denne støvsuger anbefaler vi, at eftersyn eller reparationer udelukkende udføres af en autoriseret Hoover-servicetekniker.
  • Page 36: Brug Af Støvsugeren

    Dette apparat overholder bestemmelserne i EU-direktiverne 2014/35/EU, 2014/30/EU og 2011/65/EU. CANDY HOOVER GROUP S.r.l. Via Privata Eden Fumagalli, 20861 Brugherio (MB) Italy PRODUKTKOMPONENTER A. Håndtag Ladestik B Tænd/sluk-knap...
  • Page 37: Vedligeholdelse Af Støvsugeren

    Gentag alle trin i modsat rækkefølge for at sætte den poseløse kassette og de relative filtre på igen. [12] BEMÆRK: Om nødvendigt, anbefaler Hoover at undersøge og vaske kassetten og filtrene hver gang beholderen er fyldt op, se afsnittet for vedligeholdelse af filtre.
  • Page 38: Instruksjoner For Sikker Bruk

    Av sikkerhetshensyn må en autorisert Hoover-tekniker erstatte strømledningen. Bruk den opprinnelige laderen som fulgte med apparatet. Kontroller at forsyningsspenningen er den samme som er angitt på laderen. Dette apparatet er utstyrt med en dobbelt isolert batterilader.
  • Page 39 Ikke fortsett å bruke rengjøringsapparatet eller laderen hvis det virker som om det er noe feil med dem. Hoover-service: For å sikre at apparatet fortsatt virker som det skal, og er trygt å bruke, anbefaler vi at all service og alle reparasjoner blir utført av en autorisert Hoover-tekniker.
  • Page 40: Bruk Av Apparatet

    å ta kontakt med vårt nærmeste lokalkontor, renovasjonsetaten eller forretningen du kjøpte apparatet hos. Dette apparatet er i overensstemmelse med EU-direktivene 2014/35/EU, 2014/30/EU og 2011/65/EU. CANDY HOOVER GROUP S.r.l. Via Privata Eden Fumagalli, 20861 Brugherio (MB) Italy PRODUKTKOMPONENTER A. Håndtak Ladekontakt B PÅ/AV - Knapp...
  • Page 41: Vedlikehold Av Støvsugeren

    For å feste den poseløse kassetten tilbake og produktets filter, er det nok å gjenta alle trinnene i motsatt rekkefølge. [12] MERK: Hoover anbefaler å sjekke og vaske, hvis nødvendig, kassetten og filtrene etter hver gang beholderen er full. Se avsnitt om vedlikehold av filtrene.
  • Page 42 Om nätsladden är skadad, sluta då omedelbart att använda produkten. För att undvika säkerhetsrisker så måste en behörig Hoover-servicetekniker byta nätsladden. Använd endast den ursprungliga laddaren som följer med apparaten. Kontrollera att din nätspänning är samma som är angivet på laddaren.
  • Page 43 Fortsätt inte att använda apparaten eller laddaren om den verkar vara defekt. Hoover service: För att se till att maskinen fortsätter att vara effektiv fungerar som den ska rekommenderar vi att service och reparationer endast utförs av behöriga servicetekniker från Hoover.
  • Page 44 återanvändning av denna produkt, kontakta din kommun, alternativt din sophämtningstjänst eller butiken där du köpte produkten. Denna apparat uppfyller de europeiska direktiven 2014/35/EU, 2014/30/EU och 2011/65/EU. CANDY HOOVER GROUP S.r.l. Via Privata Eden Fumagalli, 20861 Brugherio (MB) Italy PRODUKTKOMPONENTER A. Handtag Laddningsuttag B PÅ/AV-knapp...
  • Page 45 VIKTIGT: För optimal prestanda bör du alltid hålla filtret rent. Vi rekommenderar att filtret tvättas en gång i månaden. FELSÖKNING Om du har något problem med din ångrengörare, följ denna enkla checklista innan du ringer Hoover kundtjänstcenter: A. Ångrengöraren slår inte på...
  • Page 46 Lapset eivät saa leikkiä laitteella. Käyttäjän suorittamaa puhdistusta ja huoltoa ei tule suorittaa lasten toimesta ilman valvontaa. Lopeta laitteen käyttö välittömästi, jos virtajohto on vahingoittunut. Virtajohdon saa turvallisuussyistä vaihtaa vain valtuutettu Hoover- huoltoliike. Käytä vain laitteen mukana toimitettua laturia. Varmista, että laturiin merkityt arvot vastaavat syöttöjännitettä.
  • Page 47 Älä aja laitteella verkkojohdon yli tai irrota pistoketta virtalähteestä johdosta vetämällä. Älä käytä laitetta tai laturia, jos se vaikuttaa vialliselta. Hoover-huolto: Laitteen käyttöturvallisuuden ja tehokkaan toiminnan varmistamiseksi huolto ja korjaukset kannattaa teettää valtuutetussa Hoover-huollossa. Älä käytä laitetta ihmisten tai eläinten puhdistamiseen.
  • Page 48: Tuotteen Osat

    Saat lisätietoja tämän tuotteen käsittelemisestä, hyötykäytöstä ja kierrätyksestä paikallisilta viranomaisilta, kotitalouksien jätehuollosta tai liikkeestä, josta ostit tuotteen. Tämä laite on EU:n direktiivien 2014/35/EU, 2014/30/EU ja 2011/65/EU mukainen. CANDY HOOVER GROUP S.r.l. Via Privata Eden Fumagalli, 20861 Brugherio (MB) Italy TUOTTEEN OSAT A. Kahva...
  • Page 49 “Pussittomien suodatinten huolto” -osion ohjeita. e) Pussiton kasetti ja suodattimet asennetaan takaisin tuotteeseen toistamalla vaiheet päinvastaisessa järjestyksessä. [12] HUOMAA: Hoover suosittelee kasetin ja suodatinten tarkastamista ja tarvittaessa niiden pesemistä aina säiliön täyttymisen jälkeen; katso suodatinten huoltoa käsittelevä osio. PUSSITTOMIEN SUODATINTEN HUOLTO a) Pestävään suodattimeen pääsee käsiksi kääntämällä...
  • Page 50 Εάν το καλώδιο σύνδεσης με το δίκτυο παροχής εμφανίσει φθορές διακόψτε την λειτουργία της συσκευής αμέσως. Για λόγους ασφάλειας η αντικατάσταση του φθαρμένου καλωδίου της συσκευής πρέπει να γίνεται αποκλειστικά στα σημεία τεχνικής υποστήριξης Hoover. Χρησιμοποιείτε μόνο τον αυθεντικό φορτιστή που παρέχεται με τη συσκευή.
  • Page 51 από την παροχή. Μην συνεχίσετε να χρησιμοποείτε τη συσκευή ή το φορτιστή αν παρουσιάζουν βλάβη. Service Hoover: Για τις εργασίες συντήρησης ή αποκατάστασης κακής λειτουργίας ή βλάβης πρέπει να απευθύνεστε αποκλειστικά στα κέντρα τεχνικής υποστήριξης Hoover, έτσι εξασφαλίζετε την ασφαλή και...
  • Page 52 πληροφορίες σχετικά με τη διαχείριση, την ανάκτηση και την ανακύκλωση του, επικοινωνήστε με την αρμόδια υπηρεσία ,απόρριψης οικιακών απορριμμάτων ή το κατάστημα που το αγοράσατε . Αυτή η συσκευή συμμορφώνεται με τις Ευρωπαϊκές Οδηγίες 2014/35/EΕ, 2014/30/EΕ και 2011/65/EΕ. CANDY HOOVER GROUP S.r.l. Via Privata Eden Fumagalli, 20861 Brugherio (MB) Italy ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ ΤΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ A. Χειρολαβή...
  • Page 53: Αντιμετωπιση Προβληματων

    Για να επανατοποθετήσετε την κασέτα χωρίς σακούλα και τα φίλτρα στο προϊόν, απλά επαναλάβετε τα βήματα με αντίστροφη σειρά. [12] ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Η Hoover συνιστά να επιθεωρείτε και να πλένετε, εάν είναι απαραίτητο, την κασέτα και τα φίλτρα μετά από κάθε άδειασμα του δοχείου. Βλ. ενότητα συντήρησης φίλτρων.
  • Page 54 обслуживанию прибора без присмотра взрослых. Если провод питания поврежден, немедленно отключите прибор. Во избежание несчастных случаев замену провода должен осуществлять только специалист авторизованного сервисного центра Hoover. Пользуйтесь только оригинальным зарядным устройством, входящим в комплект поставки прибора. Убедитесь, что напряжение источника питания соответствует...
  • Page 55 дождаться полной разрядки аккумуляторов. Использованные аккумуляторы необходимо сдавать в специальный пункт приема и не смешивать с обычными бытовыми отходами. Чтобы извлечь аккумуляторы, свяжитесь с Клиентской Службой Hoover или следуйте приведенным далее инструкциям. ВНИМАНИЕ! Перед тем как извлечь батареи из пылесоса, они...
  • Page 56 с этим прибором, его утилизации и переработке обратитесь в местные органы власти, в службу утилизации отходов или в магазин, где вы приобрели данный прибор. Данный прибор отвечает требованиям Европейских Директив 2014/35/EU, 2014/30/EU и 2011/65/EU. CANDY HOOVER GROUP S.r.l. Via Privata Eden Fumagalli, 20861 Brugherio (MB) Italy КОМПОНЕНты ПылЕСОСА A. Рукоятка...
  • Page 57: Поиск И Устранение Неисправностей

    Если проблема не устранена, обратитесь в центр обслуживания клиентов компании Hoover. ЗАПАСНыЕ ЧАСтИ И РАСХОДНыЕ МАтЕРИАлы К ПылЕСОСАМ HOOVER Всегда используйте оригинальные запасные части HOOVER. Их можно приобрести у вашего местного дилера компании HOOVER. При оформлении заказа на запасные части обязательно указывайте...
  • Page 58 Jeśli przewód zasilający uległ uszkodzeniu, należy natychmiast zaprzestać korzystania z urządzenia. Ze względów bezpieczeństwa, przewód zasilający powinien zostać wymieniony przez serwisanta autoryzowanego punktu serwisowego firmy Hoover. Należy stosować wyłącznie ładowarkę dostarczoną wraz z urządzeniem. Należy sprawdzić, czy napięcie zasilania w gniazdku jest zgodne z podanym na tabliczce znamionowej ładowarki.
  • Page 59 Nie stąpać po przewodzie zasilającym podczas korzystania z urządzenia i nie wyjmować wtyczki, ciągnąc za przewód zasilający. Nie wolno kontynuować eksploatacji uszkodzonego urządzenia lub ładowarki. Serwis firmy Hoover: Aby zapewnić bezpieczne i sprawne działanie tego urządzenia, zalecamy zlecanie prac serwisowych lub napraw wyłącznie...
  • Page 60: Elementy Odkurzacza

    Urządzenie spełnia wymogi europejskich norm 2014/35/WE, 2014/30/WE oraz 2011/65/WE. CANDY HOOVER GROUP S.r.l. Via Privata Eden Fumagalli, 20861 Brugherio (MB) Italy KOMPONENTY URZĄDZENIA A. Uchwyt Gniazdo ładowania...
  • Page 61: Konserwacja Urządzenia

    “Czyszczenie filtrów zmywalnych”. e) Aby zamocować kasetkę bezworkową, wykonaj po prostu wszystkie czynności w odwrotnej kolejności. [12] UWAGA: Hoover zaleca, aby sprawdzać i w razie potrzeby myć kasetkę oraz filtry po każdym całkowitym napełnieniu zbiornika; więcej szczegółów znajdziesz w sekcji poświęcoonej filtrom.
  • Page 62 Jestliže je poškozena síťová šňůra, okamžitě přestaňte zařízení používat. Síťovou šňůru musí vyměnit autorizovaný servisní technik společnosti Hoover, aby se předešlo ohrožení bezpečnosti. Pro dobíjení používejte pouze nabíječku dodanou se zařízením. Zkontrolujte, zda údaje na štítku nabíječky odpovídají hodnotám síťového napětí.
  • Page 63 Nepoužívejte zařízení nebo nabíjení, pokud vám připadá vadné. Servis Hoover najdete na internetových stránkách www.candy- hoover.cz Spolehlivý provoz a vysoká účinnost tohoto spotřebiče jsou zajištěny pouze v případě, že bude prováděn pravidelný servis a opravy, které musí zajišťovat autorizovaný servisní technik společnosti Hoover.
  • Page 64: Komponenty Produktu

    úřad, místní společnost pro sběr odpadu nebo obchod, kde jste jej zakoupili. Tento spotřebič je v souladu s evropskými směrnicemi 2014/35/EU, 2014/30/EU a 2011/65/EU. CANDY HOOVER GROUP S.r.l. Via Privata Eden Fumagalli, 20861 Brugherio (MB) Italy KOMPONENTY PRODUKTU A. Držadlo Nabíjecí...
  • Page 65: Údržba Vysavače

    K opětnému zasunutí bezsáčkové zásuvky a filtrů jednoduše zopakujte všechny kroky v opačném pořadí. [12] POZNÁMKA: Společnost Hoover doporučuje kontrolovat a v případě nutnosti umýt zásuvky a filtry po každém naplnění kontejneru, viz kapitola o údržbě filtrů. ÚDRŽBA BEZSÁČKOVÝCH FILTRŮ...
  • Page 66: Navodila Za Varno Uporabo

    NAVODILA ZA VARNO UPORABO Sesalnik lahko uporabljate le za čiščenje stanovanjskih prostorov, kot je opisano v tem priročniku. Prosimo, da se pred uporabo sesalnika temeljito seznanite s temi navodili. Pred čiščenjem naprave ali kakršimi koli vzdrževalnimi deli vedno izklopite in odstranite polnilnik iz vtičnice. Ta aparat lahko uporabljajo otroci, starejši od 8 let, ter osebe z zmanjšanimi telesnimi, zaznavnimi in mentalnimi sposobnostmi ali osebe s pomanjkljivimi izkušnjami in znanjem, če so pod nadzorom...
  • Page 67 NE izpostavljajte baterij sobni temperaturi preko 40°C. Uporabljajte le dodatke, potrošni material ali nadomestne dele, ki jih priporoča ali dobavi Hoover. Statična elektrika: Določene vrste preprog lahko ustvarijo manjšo količino statične elektrike. Kakršen koli statični električni naboj ne ogroža zdravja.
  • Page 68: Uporaba Sesalnika

    Ta naprava je v skladu z evropskimi direktivami 2014/35/EU, 2014/30/EU in 2011/65/EU. CANDY HOOVER GROUP S.r.l. Via Privata Eden Fumagalli, 20861 Brugherio (MB) Italy SESTAVNI DELI IZDELKA A.
  • Page 69: Vzdrževanje Sesalnika

    Ko želite posodo brez vrečke in filtre spet namestiti na sesalnik, vse korake ponovite v nasprotnem vrstnem redu. [12] OPOMBA: Hoover svetuje, da po vsaki uporabi pregledate in po potrebi očistite posodo in filtre. Navodila so navedena v poglavju o vzdrževanju filtrov.
  • Page 70 Güç kablosu hasar görürse cihaz kullanmay derhal b rak n. Herhangi bir yaralanmaya engel olmak için güç kablosunun mutlaka yetkili bir Hoover servisi taraf ndan değiştirilmesi gereklidir. Yaln zca cihazla birlikte verilen şarj aletini kullan n. Besleme voltaj n n şarj aleti üzerinde belirtilen değerle ayn olup olmad ğ...
  • Page 71 Ar za görünürse cihaz veya şarj aletini kullanmay b rak n. Hoover teknik servisi: Cihaz n uzun süre güvenli ve verimli kullan m n sağlamak için, servis ve bak mlar n n yetkili Hoover servisinde yap lmas n tavsiye ederiz.
  • Page 72 ğa, çöp toplama şirketine veya ürünü sat n alm ş olduğunuz mağazaya müracaat edin. Bu cihaz, 2014/35/EU, 2014/30/EU ve 2011/65/EU say l Avrupa Direktifleri ile uyumludur. CANDY HOOVER GROUP S.r.l. Via Privata Eden Fumagalli, 20861 Brugherio (MB) Italy ÜRÜN BİLEŞENLERİ...
  • Page 73: Sorun Giderme

    Parça siparişi verirken mutlaka cihaz n model numaras n belirtin. ÖNEMLİ: Bu süpürgedeki pil sat n alma tarihinden itibaren 6 ay için garantilidir. 6 aydan sonra, yetkili bir HOOVER servisi taraf ndan ücretsiz olarak tak labilecek yeni pilin ücreti müşteri taraf ndan ödenir. GARANTİNİZ Bu cihaz için garanti koşullar , cihaz n sat ld ğ...
  • Page 74 PRINTeD IN P.R.C. 48022182/1...

Table of Contents