Hoover Synua Plus Instruction Manual

Upright
Hide thumbs Also See for Synua Plus:
Table of Contents
  • Remarques Importantes Concernant la Sécurité
  • Entretien de L'aspirateur
  • Wichtige Sicherheitshinweise
  • Wichtige Hinweise
  • Bezeichnung der Teile
  • Gebrauch des Staubsaugers
  • Wartung des Staubsaugers
  • Prüfliste zur Fehlersuche
  • Avvertenze Importanti Per la Sicurezza
  • Descrizione Dell'apparecchio
  • Preparazione Dell'apparecchio
  • Utilizzo Dell'apparecchio
  • Manutenzione Dell'apparecchio
  • Checklist Utente
  • Belangrijke Veiligheidstips
  • Belangrijke Informatie
  • Manutenção Do Aspirador
  • Lista de Verificação Do Utilizador
  • Informações Importantes
  • Consejos Importantes de Seguridad
  • Uso del Aspirador
  • Mantenimiento del Aspirador
  • Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa
  • Elementy Odkurzacza
  • Korzystanie Z Odkurzacza
  • Konserwacja Odkurzacza
  • Lista Kontrolna Użytkownika
  • Ważne Informacje
  • Pomembna Varnostna Opozorila
  • Uporaba Sesalnika
  • Vzdrževanje Sesalnika
  • Pomembne Informacije
  • Důležitá Bezpečnostní Upozornění
  • Příprava Vysavače
  • Jak Používat Vysavač
  • Údržba Vysavače
  • Důležité Informace
  • Önemli̇ Bi̇lgi̇ler

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

SYNUA
INSTRUCTION MANUAL
ENGLISH
FRANÇAIS
®
DEUTSCH
ITALIANO
NEDERLANDS
PORTUGUÉS
ESPAÑOL
POLSKI
SLOVENČINA
ČESKY
TÜRKÇE
PRINTED IN P.R.C.
48006664/02
GB
FR
DE
IT
NL
PT
ES
PL
SI
CZ
TR
®
G
a
b
c
A
A
H
B
B
B
I
C
C
J
J
D
D
D
K
E
E
L
L
M
F
F
N
N
O
W
X*
Y*
Z*
c
c
1
b
b
a
a
* Certain models only
R
S
Q
T
U
V
P
AA*
AB*
a
AC*

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Hoover Synua Plus

  • Page 1 SYNUA INSTRUCTION MANUAL ENGLISH FRANÇAIS ® DEUTSCH ITALIANO NEDERLANDS PORTUGUÉS ESPAÑOL POLSKI SLOVENČINA ČESKY TÜRKÇE ® PRINTED IN P.R.C. 48006664/02 * Certain models only...
  • Page 2 “click” * Certain models only...
  • Page 3: Important Safety Reminders

    Carpet and floor nozzle Wa. Furniture protector HooVEr SErViCE: To ensure the continued safe and efficient operation of this appliance. Wb. Nozzle surface selection pedal we recommend that any servicing or repairs are only carried out by an authorised HOOVER service engineer.
  • Page 4: Using Your Cleaner

    PREPARING YOUR CLEANER USING YOUR CLEANER power switch: 1. Remove the accessories from the main packaging. You should find the following:   • Cleaner body To switch the cleaner on, and off press the power button in the centre of the cleaner. (Fig. 6)   ...
  • Page 5: Cleaner Maintenance

    - For optimum performance, shake off excess dust from the filters regularly. Always replace parts with genuine HOOVER spares. These are available from your local HOOVER We recommend that the GREY foam filter and the DARK GREY HEPA filter are washed every 3 dealer or direct from HOOVER.
  • Page 6 Quality and the Environment Quality HOOVER’s factories have been independently assessed for quality. Our products are made using a quality system which meets the requirements of ISO 9001. the Environment: This appliance is marked according to the European Directive 2011/65/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). By ensuring this product is disposed of...
  • Page 7: Remarques Importantes Concernant La Sécurité

    Cliquet déverrouillage filtre Système Airvolution SErViCE HooVEr : Pour assurer la continuité de l’utilisation de cet appareil en toute Cliquet vidange cuve sécurité et efficacité. Nous recommandons que tout travail d’entretien ou de réparation soit effectué uniquement par un mécanicien d’entretien HOOVER agréé.
  • Page 8 PREPARATION DE L’ASPIRATEUR UTILISATION DU NETTOYEUR Bouton d’alimentation : 1. Extrayez les accessoires de l’emballage. Vous devriez trouver les éléments suivants :   • Corps de l’aspirateur Pour allumer/éteindre l’appareil, appuyez sur le bouton au centre de l’aspirateur. (Fig. 6)    • Poignée de l’aspirateur    • Accessoire 3-en-1 Déverrouillage de l’appareil:  ...
  • Page 9: Entretien De L'aspirateur

    : N’utilisez pas l’aspirateur quand les filtres ne sont pas montés. pièces détachées et consommables HooVEr Toujours remplacer les pièces par des pièces détachées de la marque HOOVER. Celles-ci sont nettoyage de la cuve à poussière/de l’unité de séparation disponibles auprès de votre revendeur HOOVER ou directement auprès de HOOVER.
  • Page 10 Pour toute intervention à tout moment, veuillez contacter le service après-vente HOOVER le plus proche. Qualité et environnement Qualité La qualité des usines HOOVER a fait l’objet d’une évaluation indépendante. Nos produits sont fabriqués selon un système de qualité conforme à la norme ISO 9001. Environnement : Cet appareil porte des marques conformément à la directive européenne 2011/65/ CE relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques (WEEE).
  • Page 11: Wichtige Sicherheitshinweise

    Ist das Netzkabel beschädigt, darf der Staubsauger NICHT mehr benutzt gelesen und vollständig verstanden worden sein. Verwenden Sie nur von HOOVER empfohlene werden. Im Falle eines Defektes, darf das Netzkabel nur durch einen autorisierten HOOVER- oder gelieferte Zubehörteile.
  • Page 12: Gebrauch Des Staubsaugers

    VORBEREITUNG DES STAUBSAUGERS GEBRAUCH DES STAUBSAUGERS netzschalter: 1. Alle Geräteteile aus der Verpackung entnehmen. Sie sollten folgendes vorfinden:   • Staubsaugerkorpus Zum Einschalten des Staubsaugers die Ein/Aus-Taste in der Mitte des Staubsaugers drücken. (abbildung 6)    • Geräteoberteil    • 3in1-Zubehör Lösen der arretierung in parkposition:  ...
  • Page 13: Wartung Des Staubsaugers

    2. Die Filterkassette durch Drücken der Taste auf der Rückseite entfernen. 3. Trennen Sie den GRAUEN Schaumstofffilter vom DUNKELGRAUEN HEPA-Filter mithilfe der Bitte prüfen Sie die einzelnen Punkte dieser Prüfliste, bevor Sie sich bei einem Problem an Ihre  Lasche. Die beiden Filter vorsichtig ausklopfen, um übermäßigen Staub zu entfernen. zuständige HOOVER-Kundendienststelle wenden. 4. Waschen Sie den GRAUEN Schaumstofffilter gründlich unter handwarmem Wasser bis •  Ist die Stromversorgung in Ordnung? Mit einem anderen elektrischen Gerät überprüfen. ...
  • Page 14 •  Multifunktionszubehör:  MFT2 (35601366) •   Elektr. angetriebene Turbobodendüse G116 (35601006) HooVEr-Service Zur Wartung oder Reparatur Ihres Produktes wenden Sie sich bitte an Ihre zuständige HOOVER- Kundendienststelle. Qualität und Umwelt Qualität Die HOOVER-Werke wurden unabhängig voneinander jeweils einer Qualitätsprüfung unterzogen. Unsere Produkte werden nach einem Qualitätsstandard hergestellt, der die Anforderungen von ISO 9001 erfüllt.
  • Page 15: Avvertenze Importanti Per La Sicurezza

    Pulsante di rilascio del filtro persona responsabile. Sistema Airvolution Levetta vuotamento contenitore aSSiStEnZa HooVEr: Al fine di garantire il mantenimento della sicurezza ed efficienza Sportello contenitore raccoglipolvere di questo apparecchio. SI Consiglia di far eseguire qualsiasi operazione di riparazione o Spazzola tappeti e pavimenti manutenzione esclusivamente ad un tecnico autorizzato HOOVER.
  • Page 16: Preparazione Dell'apparecchio

    PREPARAZIONE DELL’APPARECCHIO UTILIZZO DELL’APPARECCHIO interruttore di alimentazione: 1. Rimuovere gli accessori dall’imballaggio principale. All’interno della confezione sono contenuti: Per accendere/spegnere l’apparecchio, premere il pulsante di alimentazione al centro. (Fig. 6)   • Corpo dell’apparecchio    • Impugnatura dell’apparecchio pulsante di sblocco della spazzola:    • Bocchetta 3 in 1  ...
  • Page 17: Manutenzione Dell'apparecchio

    - Per garantire prestazioni ottimali, scrollare l’eccesso di polvere regolarmente Utilizzare sempre parti di ricambio originali HOOVER, che è possibile acquistare dal distributore dai filtri. Si consiglia di lavare il filtro in spugna GRIGIO e il filtro HEPA GRIGIO SCURO ogni 3 MESI.
  • Page 18 Le condizioni di garanzia relative a questo apparecchio sono definite dal rappresentate HOOVER nel Paese di vendita. Per conoscere in dettaglio le condizioni, rivolgersi al distributore HOOVER presso il quale l’apparecchio è stato acquistato. Per ogni contestazione ai sensi dei termini della garanzia, è...
  • Page 19: Belangrijke Veiligheidstips

    Zorg ervoor dat u de instructies volledig begrijpt voordat u het apparaat in gebruik neemt. Gebruik alleen hulpmiddelen die door HOOVER worden geadviseerd of geleverd. Zorg er bij het gebruik van reinigingsinstrumenten altijd voor dat het product met de andere LEER JE REINIGER KENNEN hand goed vastgehouden wordt.
  • Page 20 UW STOFZUIGER IN ELKAAR ZETTEN UW STOFZUIGER GEBRUIKEN Schakelaar: 1. Verwijder de accessoires uit de verpakking Je zou het volgende moeten vinden:   • Stofzuiger zelf Druk om de stofzuiger aan/uit te zetten op de schakelaar in het midden van de stofzuiger. (Fig.
  • Page 21: Belangrijke Informatie

    Gebruik de stofzuiger niet als de filters zijn verwijderd. Vervang onderdelen altijd met echte HOOVER reserveonderdelen. Deze zijn beschikbaar bij je lokale HOOVER dealer of rechtstreeks bij HOOVER. Als u onderdelen bestelt, vermeld dan altijd Het schoonmaken van de stofcontainer/ scheidingseenheid het modelnummer.
  • Page 22 HooVEr Service Mocht u gebruik willen maken van de service, neem dan contact op met uw HOOVER dealer. Kwaliteit, veiligheid en milieu Kwaliteit De fabrieken van HOOVER zijn op onafhankelijke wijze getest op kwaliteit. Onze producten worden vervaardigd aan de hand van een kwaliteitssysteem dat voldoet aan de vereisten van ISO 9001.
  • Page 23 Unidade de filtro supervisão. Patilha de libertação do filtro aSSiStÊnCia HooVEr: Para assegurar o funcionamento seguro e eficiente deste Sistema Airvolution aparelho, recomendamos que todas as intervenções de assistência ou reparação sejam Patilha de esvaziamento do contentor efectuadas apenas por um técnico de assistência autorizado da HOOVER.
  • Page 24 PREPARAR O SEU ASPIRADOR UTILIZAR O SEU ASPIRADOR Ligar/Desligar o aspirador: 1. Retire os acessórios da embalagem principal. Deve encontrar o seguinte:   • Unidade do aspirador Para ligar/desligar o aspirador, prima o botão de energia no centro do aspirador. (Fig. 6)    • Manípulo do aspirador   ...
  • Page 25: Manutenção Do Aspirador

    Se tiver algum problema com o aparelho, preencha esta simples lista de verificação do 2. Retire a unidade do filtro soltando o separador na parte traseira. utilizador antes de chamar o serviço de assistência HOOVER local. 3. Separe o filtro de espuma CINZENTA da unidade de filtro CINZENTO-ESCURO HEPA com o • ...
  • Page 26: Informações Importantes

    Se necessitar de assistência a qualquer altura, queira contactar o seu serviço de assistência HOOVER local. Qualidade e Segurança Qualidade A qualidade das instalações industriais da HOOVER foi avaliada de forma independente. Os nossos produtos são fabricados de acordo com um sistema de qualidade que satisfaz os requisitos da norma ISO 9001. ambiente: Este aparelho está...
  • Page 27: Consejos Importantes De Seguridad

    Botón para desbloqueo del filtro mantenimiento sin supervisión. Sistema Airvolution SErViCio DE rEparaCionES HooVEr: Para asegurar la operación continua, segura Botón para vaciado del contenedor y eficaz de este aparato, recomendamos que cualquier servicio o reparación sea Puerta del contenedor de polvo realizado por un servicio técnico autorizado por HOOVER.
  • Page 28: Uso Del Aspirador

    PREPARACIÓN DEL ASPIRADOR USO DEL ASPIRADOR interruptor de alimetación: 1. Sacar los accesorios del paquete principal. Usted encontrará lo siguiente:   • Estructura del aspirador Para encender/apagar el aspirador, pulsar el botón de alimentación ubicado en el centro del aparato. (Fig. 6)    • Empuñadura del aspirador   ...
  • Page 29: Mantenimiento Del Aspirador

    HooVEr Limpieza del contenedor de polvo / unidad de separación Utilice siempre piezas de repuesto originales de HOOVER. Puede adquirirlas a través del servicio 1. Colocar el contenedor sobre una superficie plana y sacar los filtros.
  • Page 30 HOOVER más próximo a su hogar. Calidad y medio ambiente Calidad Las fábricas de HOOVER han sido sometidas a inspecciones de calidad independientes. Nuestros productos se fabrican de conformidad con un sistema de calidad que cumple los requisitos de la norma ISO 9001.
  • Page 31: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    Zespół filtrujący konserwować dzieci bez nadzoru. Zatrzask zwalniający filtr System Airvolution SErWiS FirmY HooVEr: Aby zapewnić ciągłe bezpieczeństwo oraz wydajną pracę urządzenia. zalecamy, aby wszelkie prace serwisowe oraz naprawy były wykonywane Zatrzask do opróżniania pojemnika wyłącznie przez upoważnionego serwisanta firmy HOOVER.
  • Page 32: Korzystanie Z Odkurzacza

    PRZYGOTOWYWANIE ODKURZACZA KORZYSTANIE Z ODKURZACZA przycisk zasilania: 1. Wyjmij elementy z głównego opakowania. Powinny się tam znajdować następujące części   • Główna jednostka odkurzacza Aby włączyć/wyłączyć odkurzacz, naciśnij przycisk zasilania umieszczony pośrodku odkurzacza. (rys. 6)    • Uchwyt odkurzacza    • Szczotka 3 w 1 Funkcja zwalniania blokady:   • Rura przedłużająca            • Długa ssawka szczelinowa Aby rozpocząć...
  • Page 33: Konserwacja Odkurzacza

    W razie wystąpienia problemu z urządzeniem należy skorzystać z poniższej prostej listy 1. Przesuń przycisk zwalniania pojemnika w dół i wyjmij pojemnik z odkurzacza. kontrolnej użytkownika przed skontaktowaniem się z lokalnym serwisem firmy HOOVER. 2. Wyjmij zespół filtrujący poprzez zwolnienie klapkę z tyłu.
  • Page 34: Ważne Informacje

    Szczegółowe informacje na temat warunków gwarancji można uzyskać w punkcie, w którym urządzenie zostało nabyte. Przy zgłaszaniu wszelkich Należy zawsze wymieniać części na oryginalne części zapasowe firmy HOOVER. Można je nabyć roszczeń w ramach gwarancji należy przedstawić dowód sprzedaży lub pokwitowanie.
  • Page 35: Pomembna Varnostna Opozorila

    Ta sesalnik je namenjen le domači uporabi, skladno s temi navodili. Prosimo, da se pred uporabo Gumb za vklop/izklop sesalnik temeljito seznanite s temi navodili. Uporabljajte le priključke, ki jih priporoča HOOVER. Raztegljiva cev Ko uporabljate čistilne pripomočke poskrbite da izdelek trdno držite z drugo roko. S tem bo Gumb za sprostitev zagotovljeno da izdelek med uporabo ne bo padel.
  • Page 36: Uporaba Sesalnika

    PRIPRAVA VAŠEGA SESALNIKA UPORABA SESALNIKA Gumb za vklop: 1. Iz glavne embalaže odstranite vse dodatne priključke. Morali bi najti naslednje:   • Telo sesalnika Sesalnika vklopite ali izklopite s pritiskom na gumb na sredini sesalnika. (slika 6)    • Ročaj sesalnika    • Pripomoček 3 v 1 Sprostitev zavore sesalnika:  ...
  • Page 37: Vzdrževanje Sesalnika

    HooVEr Čiščenje posode za prah / enote za ločevanje Vedno uporabljajte originalne nadomestne dele HOOVER. Nadomestne dele dobite pri Vašem 1. Postavite posodo na ravno površino in odstranite filtre. bližnjem prodajalcu HOOVERjevih izdelkov. Pri naročanju delov vedno navedite številko modela.
  • Page 38 Ta izdelek je v skladu z evropskimi direktivami 2006/95/ES, 2004/108/ES in 2011/65/ES. HOOVER Limited Pentrebach, Merthyr Tydfil, Mid Glamorgan CF48 4TU Vaša garancija Garancijski pogoji za to napravo so taki, kot jih določi zastopnik v državi, kjer je naprava prodana.
  • Page 39: Důležitá Bezpečnostní Upozornění

    Systém Airvolution s možnými riziky jeho používání. S přístrojem si nesmí hrát  Petlice pro vyprázdnění nádoby děti. Čištění a údržbu nesmí provádět děti bez dohledu. Dvířka zásobníku prachu Hubice na koberce a podlahy SErViS HooVEr: K zajištění trvalého, bezpečného a efektivního provozu tohoto zařízení. Wa. Chránič nábytku doporučujeme, aby každý servis nebo oprava byly provedené pouze u autorizovaného servisního technika HOOVER. Wb. Pedál pro volbu povrchu hubice   Wc. Samostatný zajišťovací pedál Hubice na údržbu parket* JE DŮLEŽITÉ...
  • Page 40: Příprava Vysavače

    PŘÍPRAVA VYSAVAČE JAK POUŽÍVAT VYSAVAČ Vypínač zdroje: 1. Vybalte příslušenství z hlavního obalu. Měli byste nalézt následující:   • Hlavní část vysavače Vysavač zapněte/vypněte vypínačem ve středu vysavače. (obr. 6)    • Držadlo vysavače    • Nástroj 3 v 1 Uvolnění zámku vysavače:   • Nástavec Chcete-li zahájit vysávání, odjistěte vysavač sešlápnutím samostatného odjišťovacího pedálu             • Štěrbinová trubka na hubici. (obr. 7a)   • Hubice na koberce a podlahy   • Hubice na údržbu parket* pro modely vybavené elektrickou hubicí:*   • Elektrická hubice* Chcete-li ...
  • Page 41: Údržba Vysavače

    Po  úplném  vysušení  filtry  znovu  sestavte  a  instalujte  do  vysavače.  nEpoUžíVEJtE HorKoU VoDU ani SaponÁtY. DŮLEŽITÉ INFORMACE DůLEžitÉ UpoZornění - Abyste  dosáhli  optimálního  výkonu,  odstraňujte  pravidelně  přebytečný prach z filtrů. Doporučujeme proplachovat ŠEDÝ pěnový filtr a TMAVĚ ŠEDÝ HEPA  náhradní díly a spotřební materiály HooVEr filtr vždy po 3 MĚSÍCÍCH. Nahraďte vždy části pouze originálními náhradními díly HOOVER. Získáte je u místního prodejce  poZnÁmKa: Nepoužívejte vysavač bez vložených filtrů. výrobků HOOVER nebo přímo od společnosti HOOVER. V objednávce dílů laskavě vždy uvádějte ...
  • Page 42 Servis společnosti HooVEr S opravami se obracejte vždy na místní servisní středisko společnosti HOOVER. Kvalita a životní prostředí Kvalita Kvalita  výroby  ve  výrobních  závodech  společnosti  HOOVER  byla  posouzena  nezávislou  organizací.  Naše  výrobky  jsou  vyráběny  podle  systému  jakosti,  který  splňuje  požadavky  ISO  9001. životní prostředí: Tento  přístroj  je  označen  v  souladu  s  evropskou  směrnicí  2011/65/ES  o  vyřazených ...
  • Page 43 şekilde çocuklar tarafından yapılmamalıdır. Toz haznesi kapağı Halı ve zemin başlığı HooVEr SErVİSİ: Bu cihazın sürekli olarak güvenli ve verimli bir şekilde çalışması Wa. Mobilya koruyucu için tüm servis veya onarım işlemlerinin sadece yetkili bir HOOVER servis mühendisi tarafından yapılmasını öneririz.
  • Page 44 SÜPÜRGENİZİN HAZIRLANMASI SÜPÜRGENİZİN KULLANIMI Güç anahtarı: 1. Aksesuarları ana ambalajdan çıkarın. Ambalajın içinde şunları bulacaksınız:   • Süpürge gövdesi Süpürgeyi açmak/kapatmak için süpürgenin ortasındaki güç düğmesine basın. (Şekil 6)    • Süpürge kolu    • 3’ü 1 arada parça Süpürge kilidini açma:   • Uzatma borusu Temizliğe başlamak için başlığın üzerindeki kilitleme pedalına ayağınızla bastırarak süpürgenin             • Uzun destek parçası...
  • Page 45: Önemli̇ Bi̇lgi̇ler

    1. Alt hazneyi bir plastik torbaya sarın ve torbayı boşaltmadan önce toz haznesinin etrafına sıkıca sararak kapatın. Ürünle ilgili bir sorununuz olursa bölgenizdeki HOOVER servisini aramadan önce bu basit kullanıcı kontrol listesini tamamlayın. 2. Hazne boşaltma mandalını çekerek tozu plastik torbanın içine boşaltın. Torbayı hemen kapatın ve derhal atın.
  • Page 46 Kalite ve çevre Kalite HOOVER  fabrikaları  kalitesinden  ötürü  bağımsız  takdir  almıştır.  Ürünlerimiz,  ISO  9001  gereksinimlerini içeren bir kalite sistemi kullanılarak üretilmektedir. çevre Bu cihaz, Atık Elektrikli ve Elektronik Cihazlar (WEEE) konusuna ilişkin 2011/65/EC sayılı Avrupa Yönergesine göre işaretlenmiştir. Bu ürünün doğru şekilde imha edilmesi, hatalı...

Table of Contents