Page 8
Montage Bei maximaler Einbautiefe des Grundsets ist zwischen Wannenoberkante und Unterkante Armatur ein Abstand von 1,5 cm. In diesem Fall kann ein optional erhältlicher Verlängerungsadapter eingesetzt werden. (Artikelnummer 97686000).
Page 9
Deutsch Achtung! Die Armatur muss nach den gültigen Einhandmischer mit Warmwasserbegrenzung, Normen montiert, gespült und geprüft werden! Justierung siehe Seite _1b. In Verbindung mit Durchlauferhitzern ist eine Montage Warmwassersperre nicht notwendig. Hansgrohe Einhandmischer können in Große Druckunterschiede zwischen den Kalt- und Warmwasseranschlüssen müssen Verbindung mit hydraulisch und thermisch ausgeglichen werden.
Page 10
Deutsch Prüfzeichen DVGW P-IX SVGW WRAS KIWA P-IX 18788/I0B Störung Ursache Abhilfe Wenig Wasser -Siebdichtung der Brause -Siebdichtung zwischen Brause verschmutzt und Schlauch reinigen -Rückflussverhinderer sitzt fest -Rückflussverhinderer austauschen Armatur schwergängig -Kartusche defekt, verkalkt -Kartusche austauschen Armatur tropft -Kartusche defekt -Kartusche austauschen Warmwasserbegrenzung falsch -Warmwasserbegrenzung falsch...
Page 20
Montage L' écart entre le haut de la baignoire et l' arrête inférieure de la robinetterie est de 1,5 cm lors d' un montage en profondeur maximale. Dans ce cas, on peut installé une rallonge disponible en option (référence 97686000).
Page 21
Français Attention! La robinetterie doit être installée, Mitigeur avec limitation de la température: rincée et contrôlée conformément aux normes consulter la page _1b pour le réglage valables! Une limitation de la température n'est pas nécessaire quand le mitigeur est alimenté par un Montage chauffe-eau instantané.
Page 22
Français Classification acoustique et débit DVGW P-IX SVGW WRAS KIWA P-IX 18788/I0B Dysfonctionnement Origine Solution Pas assez d´eau -Joint-filtre de douchette -Nettoyer le joint-filtre entre la encrassé douchette et le flexible -Clapet anti-retour bloque -Changez le clapet antiretour Dureté de fonctionnement -Cartouche défectueuse, -Changer le cartouche entartrée...
Page 24
Nettoyage La pomme de douche est équipée de QuickClean, le système anticalcaire manuel. Les dépôts de calcaire s'enlèvent en frottant avec un doigt ou avec une éponge sur les ouvertures de jets élastiques. Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com ·...
Page 32
Assembly With maximum mounting depth of the basic set of 1.5cm between upper border of bath tub and lower border mixer,an optional extension adapter can be obtained seperately (article number 27423000) from Hansgrohe should the distance be more.
Page 33
English Important! The fitting must be installed, flushed To adjust the hot water limiter on single lever and tested after the valid norms! mixers, please see page _1b. No adjustment is necessary when using a Assembly continuous flow water heater. Hansgrohe single lever mixers can be used The hot and cold supplies must be of equal pressures.
Page 34
English Test certificate DVGW P-IX SVGW WRAS KIWA P-IX 18788/I0B Fault Cause Remedy Insufficient water -Shower filter seal dirty -Clean filter seal between shower and hose -Non return valve hasn't moved -Exchange non return valves back Mixer stiff -Cartridge defective, calcified -Exchange cartridge Mixer dripping -Cartridge defective...
Page 35
Hot water limiter: hot water temperature 60 C, cold water temperature 10 C, flow rate 0,3 MPa.
Page 36
Cleaning The QuickClean cleaning function only needs a small manual rub over to remove the lime scale from the spray channels. Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
Page 44
Montaggio Installando il set di base con la massima profondità di montaggio si ha una distanza di 1,5 cm tra il bordo superiore della vasca ed il bordo inferiore del rubinetto. In questo caso si può installare un adattatore come prolunga disponibile come optional (codice articolo 97686000).
Page 45
Italiano Attenzione! La rubinetteria deve essere Regolazione del limitatore di erogazione di acqua installata, pulita e testata secondo le istruzioni calde dei miscelatori monocomando, vedere riportate! pagina _1b. In combinazione con le caldaie istantanee, il Montaggio limitatore di erogazione di acqua calda non è necessario.
Page 46
Italiano Segno di verifica DVGW P-IX SVGW WRAS KIWA P-IX 18788/I0B Problema Possibile causa Rimedio Scarsità d'acqua -Guarnizione del filtro della -Pulire la guarnizione del filtro tra doccia sporca doccia e flessibile -Valvola antiriflusso non funziona -Sostituire la valvola antiriflusso correttamentet Miscelatore duro -Cartuccia difettosa...
Page 47
Limitatore di acqua calda: temperatura dell’acqua calda 60 C, temperatura dell’acqua fredda 10 C, pressione 0,3 MPa.
Page 48
Pulitura Con QuickClean, la funzione anticalcare manuale, i diffusori del getto possone essere liberati da calcare con un semplice strofinamento. Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
Page 56
Montaje En una profundidad máxima de montaje del set básico hay una distancia de 1,5 cm entre el borde superior y el inferior de la grifería de la bañera. En este caso se puede instalar un alargador suplementario (artículo número 97686000).
Page 57
Español ¡Atención! El grifo tiene que ser instalado, Mezclador monomando con limitación del caudal probado y testado, según las normas en vigor. de agua caliente; ajuste ver pagina _1b. En combianción con calentadores instantáneos Montaje no es necesario una limitación del caudal de agua caliente.
Page 58
Español Marca de verificación DVGW P-IX SVGW WRAS KIWA P-IX 18788/I0B Problema Causa Solución Sale poca agua -filtro de la ducha sucio -limpiar/cambiar filtros entre flexo y ducha -válvula anti-retorno cerrada -cambiar válvula anti-retorno Manecilla va dura -cartucho dañado -cambiar el cartucho Grifo pierde agua -cartucho dañado -cambiar el cartucho...
Page 59
Limitación del agua caliente: temperature del agua caliente 60 C, temperatura del agua fria 10 C, presión dinámica 0,3 MPa.
Page 60
Limpiar QuickClean, la función de limpieza manual, permite quitar la cal simplemente frotando los ejectores. Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
Page 68
Montage Bij een maximale inbouwdiepte van de basisset is er tussen de bovenkant van het bad en de onderkant van de armatuur een afstand van 1,5 cm. In dat geval kan een optioneel verkrijgbare verlengingsadapter gebruikt worden (artikelnummer 97686000).
Page 69
Nederlands Attentie! Leidingen doorspoelen volgens Norm. Eéngreepsmengkranen met De mengkraan vervolgens monteren en warmwaterbegrenzing, instelling zie blz. _1b. controleren! In kombinatie met geisers is een warmwaterbegrenzing niet noodzakelijk. Montage Hansgrohe ééngreepsmengkranen kunnen Grote drukverschillen tussen de kouden warm samen met hydraulisch en thermisch gestuurde wateraansluitingen dienen vermeden te worden.
Page 72
Reinigen Met QuickClean, de handmatige reinigingsfunktie, kunnen de straalopeningen door het met de hand wegwrijven van kalk, gereinigd worden. Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
Page 80
Montering Ved maksimal indbygningsdybde af grundkroppen er der mellem karkant og underkant på armatur, en afstand på 1,5 cm. En forlængeradapter kan bestilles separat (art. nr. 97686000).
Page 81
Dansk Advarsel! Ifølge gældende regler, skal armaturet Etgrebsarmaturer med varmtvandsbegrænsning, monteres, skylles igennem og afprøves. justering se side _1b. I forbindelse med gennemstrømningsvandvarmer Montering er en varmtvandsbegrænsning ikke nødvendig. Hansgrohe etgrebsarmaturer kan anvendes i Større trykforskelle mellem koldt og varmt vand bør udjævnes.
Page 82
Dansk Godkendelse DVGW P-IX SVGW WRAS KIWA P-IX 18788/I0B Fejl Årsag Hjælp For lidt vand -Sien mellem bruser og slange er -Rengør sien mellem bruser og snavset slange -Kontraventilen hænger -Udskift kontraventil Grebet går trægt -Kartusche defekt, tilkalket -Udskift kartusche Armaturet drypper -Defekt kartusche -Udskift kartusche...
Page 84
Rengøring Med QuickClean, den manuelle rengøringsfunktion kan strålekanalerne let renses for kalk - der skal blot gnubbes! Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
Page 92
Montagem Na profundidade máxima de instalação do corpo observa-se uma distância de 1,5 cm entre a borda superior da banheira e a borda inferior da misturadora. Neste caso deve ser utilizada uma extensão opcional. (encomendado separadamente, referência 97686000).
Page 93
Português Atenção! A misturadora deve ser instalada, Misturadora monocomando equipada com purgada e testada de acordo com as normas em limitador de temperatura (vide pàg._1b). vigor! Em combinação com caldeira ou esquentador instantâneo o limitador de água quente não se Montagem aplica.
Page 94
Português Marca de controlo DVGW P-IX SVGW WRAS KIWA P-IX 18788/I0B Falha Causa Solução Água insuficiente -Filtro do vedante do chuveiro -Limpar o filtro entre o chuveiro e sujo o tubo flexível -Válvula anti-retorno está presa -Trocar a válvula anti-retorno Misturadora perra -Cartucho defeituoso,calcificado -Substituir o cartucho...
Page 95
Limitador de água quente: Temperatura da água quente 60 C, Temperatura da água fria 10 C, Pressão 0,3 MPa.
Page 96
Limpeza O sistema de limpeza QuickClean requer apenas uma ligeira passagem com a mão para remover os depósitos de calcário do emulsor. Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com ·...
Page 104
Montaż Przy maksymalnej głębokości montażu zestawu podstawowego, między górną krawędzią wanny a dolną krawędzią armatury pozostaje odstęp wielkości 1,5 cm. W takim przypadku można zamontować opcjonalnie dostępny zestaw przedłużający (nr art. 97686000).
Page 105
Polski Uwaga! Armatura musi być zamontowana, Mieszacz jednouchwytowy z ogranicznikiem przepłukana i wypróbowana według temperatury wody, ustawianie, patrz str. _1b. obowiązujących norm! W połączeniu z przepływowym podgrzewaczem wody ogranicznik temperatury wody nie jest Montaż konieczny. Znaczne różnice ciśnień na dopływach ciepłej i Mieszacze jednouchwytowe Hansgrohe mogą...
Page 106
Polski Znak jakości DVGW P-IX SVGW WRAS KIWA P-IX 18788/I0B Usterka Przyczyna Pomoc Mała ilość wody -Zabrudzona uszczelka z sitkiem -Oczyścić uszczelkę z sitkiem w prysznicu pomiędzy prysznicem a wężem -Mocno osadzone -Wymienić zabezpieczenie przed zabezpieczenie przed przepływem zwrotnym przepływem zwrotnym Uchwyt armatury pracuje z -Uszkodzony wkład, -Wymiana wkładu...
Page 107
Ogranicznik ciepłej wody: Temperatura ciepłej wody 60 C, temperatura zimnej wody 10 C, ciśnienie przepływu 0,3 MPa.
Page 108
Czyszczenie Funkcja QuickClean wymaga jedynie delikatnego potarcia dłonią, aby usunąć ewentualne osady kamienia wapiennego. Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
Page 116
Montáž Při maximální montážní hloubce základní soupravy je mezi horní hranou vany a dolní hranou armatury vzdálenost 1,5 cm. Pro tento případ je možno opčně obdržet prodlužovací adaptér (kat.č. 97686000).
Page 117
Česky Pozor! Armatura se musí montovat, Páková baterie s omezením horké vody, seřízení proplachovat a testovat podle platných norem! viz. str. _1b. Ve spojení s průtokovými ohřívači není uzávěr Montáž teplé vody nutný. Pákové baterie Hansgrohe mohou být používány Je nutné vyrovnat velké rozdíly tlaku mezi přípoji studené...
Page 118
Česky zkušební značka DVGW P-IX SVGW WRAS KIWA P-IX 18788/I0B Porucha Příčina Odstranění Málo vody -Sítko v těsnění u sprchy -Vyčistit sítko v těsnění mezi zanesené sprchou a hadicí -zpětný ventil je zablokován -Vyměnit zpětný ventil Armatura jde ztěžka -Kartuše je vadná, zanesená -Kartuši vyměnit vodním kamenem Armatura odkapává...
Page 119
Omezení teplé vody: teplota vody (teplé) 60 C, teplota studené vody 10 C, tlak proudu 0,3 MPa.
Page 120
Čištění S ruční čisticí funkcí QuickClean stačí jednoduché odstranění vodního kamene prsty z trysek kotouče tvarujícího proud vody. Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
Page 128
Montáž Pri maximálnej montážnej hĺbke základnej sady je medzi hornou hranou vane a spodnou hranou batérie vzdialenosť 1,5 cm. V takom prípade sa môže použiť voliteľný prídavný predlžovací adaptér (výrobné číslo 97686000).
Page 129
Slovensky Pozor! Batéria sa musí montovať, preplachovať Páková batéria s obmedzením teplej vody, a testovať podľa platných noriem! nastavenie viď.str. _1b. V spojení s prietokovými ohrievačmi nie je Montáž uzáver teplej vody nutný. Pákové batérie firmy Hansgrohe môžu byť Veľké rozdiely v tlaku medzi prípojkami studenej a teplej vody musia byť...
Page 130
Slovensky Osvedčenie o skúške DVGW P-IX SVGW WRAS KIWA P-IX 18788/I0B Porucha Príčina Pomoc Málo vody -Sitko v tesnení sprchy je -Vyčistiť sitko tesnení medzi znečistené sprchou a hadicou -Obmedzovač spätného nasatia -Vymeniť obmedzovač spätného je zablokovaný nasatia Armatúra "chodí" ťažko -Kartuša je poškodená, vápenaté...
Page 131
Obmedzenie teplej vody: teplota teplej vody 60 C, teplota studené vody 10 C, tlak prúdu 0,3 MPa.
Page 132
Čištění Čistiaca funkcia QuickClean, stačí na jednoduché odstránenie vodného kameňa prstami z trysiek kotúča tvarujúceho prúd vody. Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
Page 152
Монтаж При максимальной глубине установки основного комплекта расстояние между верхней и нижней кромками ванны составляет ок. 1,5 см. В этом случае можно использовать удлиняющий переходник, предлагаемый в виде дополнительного оборудования. (арт. № 97686000).
Page 153
Русский ВНИМАНИЕ! Смеситель должен быть Однорычажный смеситель имеет смонтирован по действующим нормам и в ограничитель расхода горячей воды (см. Стр. соответствии с настоящей инструкцией, _1b: юстировка). проверен на геметичность и безупречность работы Однорычажные смесители фирмы HANSGROHE можно использоватЬ с Монтаж электроводонагревателями...
Page 154
Русский Знак технического контроля DVGW P-IX SVGW WRAS KIWA P-IX 18788/I0B Неисправность Причина Устранение неисправности недостаточный давление (если -Фильтр душа загрязнен -Очистить фильтр устан напор воды) -Клапан обратного тока заедает -Замените клапаны обратного течения Арматура работает с усилием -Картридж неисправен, -Замените...
Page 155
Ограничение расхода горячей воды: температура горячей воды 60 С, температура холодной воды 10 С, давление 0,3 МПа.
Page 156
Очистка система QuickClean позволяет удалять известковые отложения, достаточно провести по эластичной поверхности аэратора пальцем, как известковые отложения будут удалены. Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
Page 164
Szerelés Az alapszett maximálisbeépítési mélységénél a kád felső pereme és a csaptelep alsó pereme között 1,5 cm-es távolság van. Ebben az esetben opcionálisan kapható hosszabbító adapter alkalmazható. (cikkszám 97686000).
Page 165
Magyar Figyelem! A csaptelepet az érvényben lévő Az egykaros, melegvíz-korlátozóval ellátott előírásoknak megfelelően kell felszerelni, keverő csaptelep beállítását lásd a _1b. oldalon. átöblíteni és ellenőrizni! Az átfolyó rendszerű vízmelegítőknél nem szükséges a melegvíz-korlátozó. Szerelés A Hansgrohe egykaros keverő csaptelepek A hidegvíz- és a melegvíz-csatlakozások közötti beépíthetők hidraulikus- és hőszabályozással nagy nyomáskülönbséget kikell egyenlíteni! ellátott átfolyós vízmelegítőknél egyaránt, ha a...
Page 166
Magyar Vizsgajel DVGW P-IX SVGW WRAS KIWA P-IX 18788/I0B Hiba Megoldás Kevés víz -a zuhany szűrőtömítése koszos -a zuhany és a cső közötti szűrőt ki kell tisztítani -A visszafolyásgátló beragadt. -A visszafolyásgátló kicserélése javasolt. Nehezen nyitható a csap. -A kerámiabetét meghibásodott, -A kerámiabetétet ki kell cserélni.
Page 176
Asennus Kun perussetti asennetaan maksimiin syvyyteen, ammeen yläreunan ja kalusteen alareunan väliin jää 1,5 cm. Tässä tapauksessa voidaan käyttää lisävarusteena saatavaa pidennyssovitinta. (tuotenumero 97686000).
Page 177
Suomi Huomio! Kaluste on asennettava, huuhdeltava ja Yksivipuinen sekoittaja lämpimän veden tarkastettava voimassa olevien määräysten rajoituksella, katso säätö sivulta _1b. Lämpimän mukaisesti! veden rajoitusta ei tarvita läpivirtauskuumentimen yhteydessä. Asennus Hansgrohe yksivipuisia sekoittimia voi käyttää Suuret paine-erot kylmä- ja kuumavesiliitäntöjen hydraulisesti tai termisesti ohjattujen välillä...
Page 178
Suomi Koestusmerkki DVGW P-IX SVGW WRAS KIWA P-IX 18788/I0B Häiriö Toimenpide Vähän vettä -Käsisuihkun sihtitiiviste -Puhdista suihkukahvan ja letkun likaantunut välissä oleva sihtitiiviste -Suuntaisventtiili juuttunut -Vaihda suuntaisventtiili Hana on raskaskäyttöinen -Patruuna rikki, kalkkikerrostumia -Vaihda patruuna Hanasta tippuu vettä -Patruuna rikki -Vaihda patruuna Lämminveden rajoitin väärin -Lämminveden rajoitin väärin...
Page 179
Kuumanveden rajoitin: kuuman veden lämpötila 60 C, kylmän veden lämpötila 10 C, virtauspaine 0,3 MPa.
Page 180
Puhdistus QuickClean –käsitoiminen kalkinpoistojärjestelmä on helppo käyttää: hiero sormella ja vedentulo on taas esteetön. Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
Page 188
Montering När grundsetet monteras med maximalt inbyggnadsdjup finns ett avstånd på 1,5 cm mellan överkanten på karet och underkanten på blandaren. I detta fall kan en förlängningstillsats som finns att få som tillval användas. (artikelnummer 97686000).
Page 189
Svenska OBS! Blandaren måste installeras, genomspolas Enhandsblandare med varmvattenreglering, och testas enligt gällande föreskrifter. justering se sidan _1b. Vid användning tillsammans med varmvattenberedare behövs Montering ingen varmvattenreglering. Hansgrohe enhandsblandare kan användas Stora tryckskillnader mellan anslutningarna för varmt och kallt vatten måste utjämnas. tillsammans med hydrauliskt och termiskt styrda varmvattenberedare när flödestrycket uppgår till Hantering...
Page 190
Svenska Testsigill DVGW P-IX SVGW WRAS KIWA P-IX 18788/I0B Störning Orsak Åtgärd För lite vatten -Silfiltret i duschen smutsigt -Rengör silfiltret mellan slangen och termostaten -Backventil är defekt -Byt backventil Blandare är trög -Patron defekt, förkalkad -Byt ut patron Blandare droppar -Patron defekt -Byt ut patron Varmvattenreglering felaktigt...
Page 192
Rengöring Med QuickClean, den manuella rengöringsfunktionen, är det lätt att befria strålkanalerna från kalk - de ska bar gnuggas. Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
Page 200
Montavimas Esant maksimaliam korpuso gyliui, leidžiamas atstumas tarp vonios viršutinio krašto ir maišytuvo apatinio krašto - 1,5 cm. Galima naudokite papildomai užsakomą ilginimo adapterį (Art.Nr.97686000).
Page 201
Lietuviškai Dėmesio! Maišytuvas privalo būti montuojamas, Vienos rankenėlės maišytuvas turi karšto išleidžiamas ir patikrinamas pagal galiojančias vandens ribotuvą (nustatymą žr. psl. _1b). normas! Naudojant momentinį šildiklį karšto vandens ribotuvas nebūtinas. Montavimas "Hansgrohe" vienos rankenėlės maišytuvai gali Turi būti išlyginti šalto ir karšto slėgio nelygumai. būti naudojami su hidrauliškai ir termiškai reguliuojamais momentiniais šildikliais, kai Eksploatacija...
Page 202
Lietuviškai Bandymo pažyma DVGW P-IX SVGW WRAS KIWA P-IX 18788/I0B Gedimas Priežastis Priemonė Per maža srovė -Dušo galvos filtras užsikimšęs -Išvalyti dušo galvos filtrą -Abulinis vožtuvas neveikia -Pakeisti atbulinį vožtuvą Sunkiai sukiojama rankenėlė -Kasetė pažeista, užkalkėjusi -Pakeisti kasetę Maišytuvas praleidžia vandenį -Kasetė...
Page 203
Karšto vandens ribotuvas: karšto vandens temperatūra 60 С, šalto vandens - 10 С, slėgis 0,3 MPa..
Page 204
Valymas "QuickClean" valymo funkcija apsaugo nuo apkalkėjimo. Užtenka pirštu nubraukti atsiradusius nešvarumus nuo srovės angų. Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
Page 212
Sastavljanje Kod maksimalne dubine ugradnje osnovne garniture između gornjeg ruba kade i donjeg ruba armature postoji razmak od 1,5 cm. U tom se slučaju može umetnuti produžni prilagodnik koji se kao opcija može zasebno naručiti. (br. proizvoda 97686000).
Page 213
Hrvatski Pažnja! Cijevi moraju biti postavljene, isprane i Da bi podesili limiter vruće vode na jednoručnim testirane prema važećim normama! slavinama molimo Vas da pogledate stranicu _1b. Sastavljanje Podešavanje nije potrebno ako koristite protočni bojler. Velika razlika u pritisku između vruće i hladne vode mora biti izbalansirana.
Page 214
Hrvatski Oznaka testiranja DVGW P-IX SVGW WRAS KIWA P-IX 18788/I0B Greška Uzrok Otklanjanje Nedovoljno vode -Filter tuša je prljav -Očistite filter izmeðu tuša i crijeva -Nepovratni ventil se nije vratio u -Zamijenite nepovratni ventil početni položaj Ručica se zaglavila -Neispravan uložak Taloženje -Zamijenite uložak kamenca Slavina kaplje...
Page 215
Limiter vruće vode: temperatura vruće vode 60 C, temperatura hladne vode 10 C, tlak 0,3 MPa.
Page 216
Čišćenje QuickClean - ručni sustav za čišćenje omogućuje jednostavnim trljanjem odstranjivanje kamenca sa rupica prskalice tuša. Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
Page 224
Montajı Ana setin maksimum montaj derinliğinde, küvet üst kenarı ve alt kenarı arasında batarya 1,5 cm mesafededir. Bu durumda, isteğe bağlı olarak temin edilebilen bir uzatma adaptörü kullanılabilir (Ürün kodu 97686000).
Türkçe Önemli! Batarya geçerli normlara göre monte Sıcak su sınırlayıcı özelliğine sahip tek kollu edilmeli, yıkanmalı ve kontrol edilmelidir! bataryanın ayarlanması için _1b. sayfaya bakınız. Montajı Bir sürekli akışlı su ısıtıcısı ile birlikte kullanılırsa sıcak su sınırlayıcısına gerek kalmaz. Sıcak ve soğuk su bağlantıları arasında büyük basınç...
Page 226
Türkçe Kontrol işareti DVGW P-IX SVGW WRAS KIWA P-IX 18788/I0B arıza sebep yardım Az su geliyor -Duşun süzgeci tıkanmış olabilir -El duşu ile hortum arasındaki hortumu yıkayın -Çek valf çalışmıyor olabilir -Çek valfı değiştirin Batarya kullanımı ağırlaşıyor -Kartuş Bozulmuş ve kireçlenmiş -Kartuşu değiştirin olabilir Batarya su damlatıyor...
Page 227
Sıcak su sınırlaması: Sıcak su sıcaklığı 60 C, soğuk su sıcaklığı 10 C, akma basıncı 0,3 MPa.
Page 228
Temizleme QuickClean, üründe bulunan bir temizleme fonksiyonudur. Basit bir ovuşturma ile sprey modüllerdeki kireci çözer. Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
Page 236
Montare În cazul montării la adâncime maximă între marginea superioară a căzii de baie şi maginea inferioară a bateriei rămâne o distanţă de 1,5 cm. Pentru înlăturarea acestuia vă recomandăm utilizarea adaptorului de prelungire. (Nr. produs 97686000).
Page 237
Română Atenţie! Bateria trebuie montată, clătită şi Bateria monocomadă cu limitarea apei calde, verificată conform normelor în vigoare. pentru reglare vezi pag. _1b. Dacă conectaţi bateria la un boiler instant nu Montare este necesară instalarea unui opritor de apă caldă. Diferenţele de presiune mari între alimentarea cu apă...
Page 238
Română Certificat de testare DVGW P-IX SVGW WRAS KIWA P-IX 18788/I0B Deranjament Cauza Măsuri de remediere Prea puţină apă -S-a murdărit garnitura de sită a -Curăţaţi garnitura sită dintre capătului de duş. capătul duş şi furtun. -S-a blocat supapa antiretur. -Schimbaţi supapa antiretur.
Page 239
Limitator pentru apă caldă: Temperatură apă caldă: 60 C, temperatură apă rece: 10 C, presiune de curgere: 0,3 MPa.
Page 240
Curăţare Cu ajutorul sistemului QuickClean puteţi să îndepărtaţi depunerile de calcar de pe diferitele duze de jet de apă prin frecare. Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
Page 248
Συναρμολόγηση Σε μέγιστο βάθος τοποθέτησης των βασικών σετ, υφίσταται μία απόσταση 1,5 εκ. μεταξύ της άνω ακμής της μπανιέρας και της κάτω ακμής της βάνας. Σε αυτήν την περίπτωση, μπορεί να τοποθετηθεί ένας προαιρετικός προσαρμογέας επιμήκυνσης (αρ. είδους 97686000).
Page 249
Ελληνικά Προσοχή! Η κεντρική βάνα πρέπει να Για να προσαρμόσετε το δοσομετρητή ζεστού τοποθετηθεί, να πλυθεί και να ελεγχθεί με βάση νερού σε αναμεικτικές μπαταρίες, παρακαλούμε τους ισχύοντες κανόνες υδραυλικής τέχνης! δείτε τη ρύθμιση στη σελ. _1b. Δεν είναι απαραίτητη η διάταξη φραγής ζεστού Συναρμολόγηση...
Page 250
Ελληνικά Σήμα ελέγχου DVGW P-IX SVGW WRAS KIWA P-IX 18788/I0B Βλάβη Αιτία Διόρθωση Ανεπαρκές νερό -Βρώμικη στεγανοποιητική σήτα -Καθαρίστε και, εάν χρειαστεί, του καταιονιστήρα αλλάξτε τη στεγανοποιητική σήτα μεταξύ καταιονιστήρα και σπιράλ -Η βαλβίδα αντεπιστροφής δεν -Αλλάξτε τη βαλβίδα γυρίζει πίσω. αντεπιστροφής...
Page 251
Διάταξη περιορισμού ζεστού νερού: θερμοκρασία ζεστού νερού 60 C, θερμοκρασία κρύου νερού 10 C, πίεση ροής 0,3 MPa.
Page 252
Καθαρισμός Με QuickClean, τη λειτουργία καθαρισμού με το χέρι, μπορούν να απομακρυνθούν με απλό τρίψιμο τα άλατα από τα κανάλια του καταιονιστήρα. Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com ·...
Page 272
Montaža Pri maksimalni vgradni globini osnovnega completa mora med zgornjim robom kadi in spodnjim robom armature obstajati razmik 1,5 cm. V tem primeru se lahko uporabi kot pribor dobavljiv adapter za podaljšanje. (številka artikla 97686000).
Page 273
Slovenski Pozor! Armaturo je potrebno montirati, sprati in Enoročne mešalne baterije z omejevalnikom testirati v skladu z veljavnimi normami! tople vode, za justiranje glejte stran _1b. V povezavi s pretočnimi grelniki zapora tople Montaža vode ni potrebna. Enoročne mešalne baterije Hansgrohe lahko Velike razlike v tlaku med priključkom za mrzlo in priključkom za toplo vodo je potrebno izravnati.
Page 274
Slovenski Preskusni znak DVGW P-IX SVGW WRAS KIWA P-IX 18788/I0B Napaka Vzrok Pomoč Malo vode -Filtrirna mrežica prhe je -Očistite filtrirno mrežico med umazana prho in gibko cevjo -Protipovratni ventil je obtičal -Zamenjajte protipovratni ventil Težko premikanje armature -Pokvarjen vložek, poapneno -Zamenjajte vložek Iz armature kaplja -Pokvarjen vložek...
Page 275
Omejitev tople vode: temperatura tople vode 60 C, temperatura mrzle vode 10 C, pretočni tlak 0,3 MPa.
Page 276
Čiščenje Z QuickClean, ročno čistilno funkcijo, lahko s šob očistimo vodni kamen tako, da šobe enostavno podrgnemo. Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
Page 284
Paigaldamine Maksimaalne põhikomplekti paigaldussügavus 1,5cm ülemise vanniääre ja alumise segisti ääre vahel, eraldi saadaval pikendus lüli (artikli number 27423000) Hansgrohe soovitab hoida pikemat vahet.
Page 285
Estonia Tähelepanu! Segisti paigaldamine, loputamine Ühe juhtkangiga segisti kuuma vee piiraja ja kontroll peab toimuma vastavalt kehtivatele reguleerimise kohta vt lk _1b. Läbivoolu boilerite normidele! puhul pole reguleerimine vajalik. Paigaldamine Hansgrohe ühekäe segisteid võib kasutada koos hüdrauliliselt ja termiliselt juhitavate boileritega, Kui külma ja kuuma vee ühenduste surve on kui vee rõhk on vähemalt 0,15 MPa.
Page 286
Estonia Kontrollsertifikaat DVGW P-IX SVGW WRAS KIWA P-IX 18788/I0B Rike Põhjus Lahendus Vähe vett -Duši sõeltihend must -Puhastage duši ja vooliku vaheline sõeltihend -Tagasilöögiklapp on kinni -Tagasilöögiklapp välja vahetada Segisti käib raskelt -Tööelement on katkine, -Vahetage tööelement lubjastunud Segisti tilgub -Tööelement on katkine -Vahetage tööelement Kuuma vee piirang valesti seatud...
Page 287
Kuuma vee piiraja: kuum vesi 60 C, külm vesi 10 C, rõhk 0,3 MPa.
Page 288
Puhastamine Käsitsi puhastamise funktsiooni QuickClean puhul on vajalik vaid kerge ülehõõrumine, eemaldamaks dušikanalitest katlakivi. Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
Page 296
Montāža Ja ir maksimālais pamatkomplekta iebūves dziļums, starp vannas augšmalu un jaucējkrāna apakšmalu ir 1,5 cm attālums. Šādā gadījumā var izmantot atsevišķi pasūtāmu pagarinājuma adapteri (artikula numurs 97686000).
Page 297
Latviski Uzmanību! Armatūra jāuzstāda, jāizskalo un Viensviras jaucējkrāns ar siltā ūdens jāpārbauda atbilstoši spēkā esošajām normām! ierobežošanu, ieregulēšanu skat. _1b. lpp. Kombinācijā ar caurteces sildītāju karstā ūdens Montāža ierobežošana nav nepieciešama. Hansgrohe viensviras jaucējkrānus var izmantot Jāizlīdzina spiediena atšķirības starp aukstā un karstā...
Page 298
Latviski Pārbaudes zīme DVGW P-IX SVGW WRAS KIWA P-IX 18788/I0B Traucējums Iemesls Bojājumu novēršana Maz ūdens -Netīrs dušas filtra blīvējums -Iztīrīt filtra blīvējumu starp dušu un šļūteni -Pretvārsts ir iesprūdis -Nomainīt pretvārstu Jaucējkrāns smagi grozāms -Bojāta kartuša, aizkaļķojusies -Nomainīt kartušu Jaucējkrāns pil -Bojāta kartuša -Nomainīt kartušu...
Page 299
Karstā ūdens ierobežotājs: karstā ūdens temperatūra 60 C, aukstā ūdens temperatūra 10 C, plūsmas spiediens 0,3 MPa.
Page 300
Tīrīšana QuickClean attīrīšanas funkcija - strūklas kanāliņi vienkāršas manuālas berzes rezultātā tiek attīrīti no kaļķa. Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
Page 308
Montaža Kod maksimalne dubine ugradnje osnovne garniture između gornje ivice kade i donje ivice armature postoji razmak od 1,5 cm. U tom se slučaju može umetnuti produžni adapter koji se kao opcija može posebno naručiti. (br. proizvoda 97686000).
Page 309
Srpski Pažnja! Armatura mora biti postavljena, isprana i Da bi ste podesili ograničavač vruće vode na testirana prema važećim normama! jednoručnim mešačima, molimo Vas da pogledate stranicu _1b. Montaža Podešavanje nije potrebno ako koristite protočni bojler. Velika razlika u pritisku između vruće i hladne vode mora biti izbalansirana.
Page 310
Srpski Ispitni znak DVGW P-IX SVGW WRAS KIWA P-IX 18788/I0B Smetnja Uzrok Pomoć Nedovoljno vode -Mrežasta zaptivka tuša je prljava -Očistite mrežastu zaptivku između tuša i crijeva -Nepovratni ventil se nije vratio u -Zamenite nepovratni ventil početni položaj Ručica se zaglavila -Neispravna kartuša, nataloženi -Zamenite kartušu kamenac...
Page 311
Ograničavač vruće vode: temperatura vruće vode 60 C, temperatura hladne vode 10 C, pritisak 0,3 MPa.
Page 320
Montasje Ved maksimal monteringsdybde av basissettet finns det en avstand på 1,5 cm mellom karoverkanten og underkant av armaturen . I dette tilfellet kan det brukes en forlengelsesadapter som kan leveres som opsjon. (artikkelnummer 97686000).
Page 321
Norsk Obs! Armaturen skal monteres iht. gyldige Enhåndblandebatteri med standarder. De skal spyles og sjekkes! varmtvannsbegrensning. For justering se side_1b. I forbindelse med en Montasje gjennomstrømningsovn er det ikke nødvendig med varmtvannsbegrensning. Store trykkdifferanser mellom kaldt- og varmtvannstilkoblinger skal utlignes. Armaturer fra Hansgrohe kan brukes sammen med hydraulisk og termisk stryrte Betjening...
Page 322
Norsk Prøvemerke DVGW P-IX SVGW WRAS KIWA P-IX 18788/I0B Feil Årsak Feilrettelse Lite vann -Dusjens silpakning er skitten -Silpakning mellom dusj og slangen rengjøres -Returløpstopper sitter fast -Returløpstopper byttes Armatur ikke lett bevegelig -Kartusj defekt, forkalkning -Kartusj byttes Armatur drypper -Kartusj defekt -Kartusj byttes Varmtvannsbegrensning er feil...
Page 332
Монтаж При максимална монтажна дълбочина на основния набор между горния ръб на ваната и долния ръб на арматурата има разстояние от 1,5 см. В такъв случай може да се използва удължителен адаптер, който може да се получи като опция. (Ном. № 97686000).
Page 333
БЪЛГАРСКИ Внимание! Арматурата трябва да се Смесител с една ръкохватка с ограничител за монтира, промие и провери в съответствие с топлата вода, юстирането вижте на стр. _1b. валидните норми! Във връзка с проточни нагреватели не е необходима блокировка за топлата вода. Монтаж...
Page 334
БЪЛГАРСКИ Контролен знак DVGW P-IX SVGW WRAS KIWA P-IX 18788/I0B Неизправност Причина Помощ Малко вода -Замърсено е уплътнението с -Почистете уплътнението с цедка на разпръсквателя цедка между разпръсквателя и маркуча -Здраво стоящо -Смяна на приспособлението приспособление за за предотвратяване на предотвратяване...
Page 335
Ограничител за топлата вода: Температура на топлата вода 60 C, Температура на студената вода 10 C, хидравлично налягане 0,3 МПа.
Page 336
Почистване С QuickClean, ръчната функция за почистване, приспособленията за оформяне на струята могат да се почистват от варовика с просто разтъркване. Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
Page 344
Montimi Mes këndit të sipërm të vaskës dhe këndit të poshtëm të armaturës krijohet një largësi prej 1,5 cm nëse shfrytëzohet thellësia maksimale e kompletit themelor. Në këtë rast mund të përdoret një adapter zgjatës i cili mund të blihet sipas nevojës.
Page 345
Shqib Kujdes! Armatura duhet montuar, shpërlarë dhe Rubinet me ujë të përzier me kufizim të ujit të kontrolluar në bazë të normave të vlefshme! ngrohtë, justimi shih faqen _1b. Në kombinim me ngrohësit elektrikë të ujit nuk ka Montimi nevojë për bllokadë të ujit të ngrohtë. Armaturat me ujë...
Page 346
Shqib Shenja e kontrollit DVGW P-IX SVGW WRAS KIWA P-IX 18788/I0B Demtim Shkaku Ndihme Pak ujë -Gomina hermetizuese e pajisjes -Pastroni gominen e sites midis me papasterti pajisjes dhe tubit -Penguesi i rrjedhjes mbrapsht te -Kembeni pernguesin e rrjedhjes ujit qendron i fiksuar mbrapsht te ujit Armatura punon rende -Kartusha me defekt, me kalk...
Page 347
Kufizimi i ujit të ngrohtë: Temperatura e ujit të ngrohtë 60 C, temperatura e ujit të ftohtë 10 C, presioni i rrjedhjes 0,3 MPa.
Page 348
Pastrimi Me QuickCleanit®, funksionin manual të pastrimit mund të hiqen mbetjet gëlqerore me fërkim të thjeshtë nga formuesit e currilit. Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
Need help?
Do you have a question about the Starck X 10406000 and is the answer not in the manual?
Questions and answers