Summary of Contents for Axor 250 2-Jet 35296 1 Series
Page 1
AXOR 250 2-Jet 35296XX1 35364XX1 AXOR 250 ⁄ 250 2-Jet EN Installation / User Instructions / Warranty 35310XX1 FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie 35311XX1 ES Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía I N S T A L L A T I O N...
E N G L I S H SA FET Y N OT ES INSTALLATION CONSIDERATIONS W A R N I N G : To avoid the risk of product ⁄ Read over these instructions thoroughly before beginning failure, propert y damage, and personal installation.
F R A N A I S CONSIGNES DE SÉCURITÉ À PR E N D R E E N CON SID ÉR AT IO N POUR L’ IN STA L L AT ION AV ERT ISSE MEN T : Afin d’éviter les risques de défaillance du produit, de dommages matériels ⁄...
E S P A Ñ O L INDICACIONES DE SEGURIDAD CONSIDERACIONES PARA L A INSTAL ACIÓN ADVERTENCIA: Para evitar el riesgo de falla ⁄ Antes de comenzar la instalación, lea estas instrucciones del producto, daño a la propiedad y lesiones detenidamente.
Page 6
I NSTA LL AT I O N SUGGE STION S / S U GGE STIONS D'INSTALL ATION / SUGE REN CIAS PARA L A I N STA L AC IÓN...
Page 7
I N S T A L L A T I O N / I N S T A L L A T I O N / I N S T A L A C I Ó N Make sure that the water is turned off at the main before beginning.
Page 8
Turn on the water and flush the rough for at least 1 minute. Turn the water off. Ouvrez l’eau et rincez la pièce intérieure pendant au moins 1 minute. Fermez l’eau. Abra el paso de agua y purgue la pieza interior durante 1 minuto como mínimo.
Page 9
If the outside surface of the finished wall is closest to the “min” marking of the plaster shield, select the 2⅜" (60 mm) screws. If the outside surface of the finished wall is closest to the “max” marking on the plaster shield, select the 3⅛" (M6x60 = ^ min.) (80 mm) screws.
Page 10
Install the plug in the right port. Installez le bouchon dans le port de droite. 5 mm Instale el tapón en el puerto derecho. Install the holder assembly. 5 mm 4.4 ft-lb Installez l’assemblage du support. 6 Nm Instale el conjunto de soporte.
Page 11
Make sure that the holder is level. Tighten or loosen the leveling screws using a 4 mm Allen wrench as necessary. Assurez-vous que le support est de niveau. Serrez ou desserrez les vis de mise de niveau à l’aide d’une clé hexagonale de 4 mm, au besoin.
Page 12
Lightly lubricate the o-rings on the holder. Lubrifiez légèrement les joints toriques sur le support. Lubrique ligeramente los retenes anulares del soporte. Install the shower arm escutcheon and the shower arm. Tighten the screws using a 2.5 mm Allen wrench. 2.5 mm Installez l’écusson du bras de douche et le bras de 1.5 ft-lb...
Page 13
Lightly lubricate the o-rings on the showerhead. Lubrifiez légèrement les joints toriques sur la pomme de douche. Lubrique ligeramente los retenes anulares del cabezal de ducha. Push the showerhead up into the shower arm until it clicks, then rotate it approximately ¼ turn counter-clockwise. CAUTION! The showerhead is heavy (12.1 lb / 5.5 Kg.) 12.1 lb...
Page 14
Tighten the three set screws using a small, flat-bladed screwdriver. Serrez les trois vis de pression à l’aide d’un petit tournevis à lame plate. Apriete los tres tornillos de bloqueo con un destornillador pequeño de punta plana. 0.75 ft-lb 1 Nm...
M A I N T E N A N C E / E N T R E T I E N / M A N T E N I M I E N T O Prevent the buildup of mineral Evite la acumulación de restos Empêchez l’accumulation de scale and /or soap residue...
Page 17
M A I N T E N A N C E / E N T R E T I E N / M A N T E N I M I E N T O 12.1 lb 5.5 kg scale remover détartrant commercial desincrustante comercial CLICK...
Page 18
M A I N T E N A N C E / E N T R E T I E N / M A N T E N I M I E N T O...
Page 19
CEANING THE FILTERS / NETTOYAGE DES FILTRES / LIMPIEZA DE FILTROS...
L O C A L I Z A C I Ó N D E F A L L A S SÍN TOMA C AUSA P OS I BL E AC C IÓN R ECO M EN DA DA La ducha gotea constantemente —...
Page 22
C L E A N I N G R E C O M M E N D A T I O N F O R H A N S G R O H E P R O D U C T S Modern bathroom faucets, kitchen faucets and shower products are made from different materials to comply with the needs of the market with regard to design and functionality.
Page 23
IMP ORTA NT ⁄ Les residus de produits pour le corps comme les savons liquides, shampooings, gels de douche, teintures pour cheveux, parfums, apres-rasage et vernis a ongles peuvent causer des deteriorations. Rincez le produit avec de l’eau propre après chaque utilisation.
Page 24
Hansgrohe, Inc. company philosophy. We offer consumers a limited warranty on our hansgrohe and AXOR branded products. (ii) any hansgrohe or AXOR product sold for display purposes or (iii) ® ® hansgrohe or AXOR products purchased from unauthorized sellers.
Page 25
PROD UC T IN STRUCTIO N S AN D Q UEST IO N S WHICH THE PRODUCT IS INSTALLED, ABUSE, NEGLECT OR IMPROPER OR INCORRECTLY PERFORMED INSTALLATION, MAINTENANCE OR REPAIR, INCLUDING THE USE OF Upon purchase or prior to installation, please carefully inspect your ABRASIVE OR CAUSTIC CLEANING AGENTS OR “NO-RINSE”...
Page 28
AXOR ⁄ Hansgrohe, Inc. 1490 Bluegrass Lakes Parkway Alpharetta, GA 30004 Tel. 800-334-0455 Fax 770-889-1783 axor-design.com...
Need help?
Do you have a question about the 250 2-Jet 35296 1 Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers