Download Print this page
Elvox 837/OCT Wiring Instructions

Elvox 837/OCT Wiring Instructions

2-wire (1+n) door entry system with conversation privacy and emergency batterie

Advertisement

Quick Links

IMPIANTO DI PORTIERE ELETTRICO UNIFILARE 1+n CON SEGRETO DI CONVERSAZIONE E BATTERIA IN TAMPONE
2-WIRE (1+n) DOOR ENTRY SYSTEM WITH CONVERSATION PRIVACY AND EMERGENCY BATTERIE
INSTALLATION DE PORTIER VIDÉO À DEUX FILS (1+n) AVEC SECRET DE CONVERSATION ET BATTERIE DE SECOURS
2-DRAHT (1+n) TÜRSPRECHANLAGE MIT MITHÖRSPERRE UND PUFFERBATTERIE
INSTALACIÓN DE PORTERO ELÉCTRICO CON (1+n) HILOS, SECRETO DE CONVERSACIÓN Y BATERÍA DE RESERVA
INSTALAÇÃO DE PORTEIRO ELÉCTRICO CON (1+n) FIOS, SECRETO DE CONVERSAÇÃO E BATERIA DE RESERVA
ISTRUZIONI PER IL COLLEGAMENTO
WIRING INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS POUR LA CONNEXION
ANWEISUNGEN FÜR DEN ANSCHLUSS
INSTRUCIONES PARA EL CONEXIONADO
INSTRUÇÕES PARA A LIGAÇÃO
Art. 837/OCT
I prodotti sono conformi al marchio CE e alle direttive:
- Alla direttiva europea 89/336/CEE e successive.
- Alla direttiva europea 2006/95/CE (73/23/CEE) e successive.
Gli alimentatori costituiscono una sorgente SELV rispettando i requisiti previsti dall'articolo 411.1.2.2 della norma CEI 64-8 (ed. 2003).
Product is according to CE mark and directives:
- EC Directives 89/336/EEC and following norms.
- EC Directives 2006/95/CE (73/23/CEE) and following norms.
Power supply units constitute SELV sources in compliance with the requirements stipulated in Article 411.1.2.2 of CEI standard
64-8 (ed. 2003).
RL. 00
10/2007
Cod. S6I.837.OCT

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 837/OCT and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Elvox 837/OCT

  • Page 1 INSTRUCTIONS POUR LA CONNEXION ANWEISUNGEN FÜR DEN ANSCHLUSS INSTRUCIONES PARA EL CONEXIONADO INSTRUÇÕES PARA A LIGAÇÃO Art. 837/OCT I prodotti sono conformi al marchio CE e alle direttive: - Alla direttiva europea 89/336/CEE e successive. - Alla direttiva europea 2006/95/CE (73/23/CEE) e successive.
  • Page 2 Es können auch die Haustelefone Art. 875/037-8877 Batería ALIMENTATION - NETZGERÄT ohne Mithörsperre verwendet werden. Bateria ALIMENTADOR - Art. 837/OCT 30 VA La instalación se puede realizar también con teléfonos Ni/Cd Art. 875/037-8877 sin secreto de conversación. -B +B +B -B...
  • Page 3: Caractéristiques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES L'ALIMENTATION TECHNISCHE DATEN DES NETZGERÄTS ART. 837/OCT ART.837/OCT Netzgerat mit grauem ABS-Gehäuse. Vorbereitet für Montage auf DlN- Alimentation avec boîtier en matière thermoplastique grise; prédis- Schiene oder Wandmontage mit Schrauben und Dübeln.
  • Page 4: Funktionsweise

    Netzgerät wieder in Betrieb gehen kann. pour que l'alimentation recommence a fonctionner régulièrement. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DEL ALIMENTADOR ART.837/OCT CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DO ALIMENTADOR ART.837/OCT Alimentador con caja en material termoplástico gris; predispuesto para Ali me ntado r com caixa em material termoplástico cinzento: prepara-...
  • Page 5 Accionando el pulsador abre-puerta, el teléfono queda desconectado. Premindo o botão do trinco eléctrico o referido telefone é desligado. N.B. El alimentador Art. 837/OCT puede emitir dos tipos de notas elec- N.B. O alimentador Art. 837/OCT pode produzir dois tipos de toques trónicas.
  • Page 6 Ao tocar no botão do patamar o telefono emite um som com um timbre diferente do obtido com a chamada da botoneira externa. RETE-NETWORK RÉSEAU-NETZ RED-REDE ALIMENTATORE POWER SUPPLY ALIMENTATION NETZGERÄT ALIMENTADOR Art. 837/OCT 30VA CITOFONO- PHONE POSTE - HAUSTELEFON TELÉFONO - TELEFONO Art. 875/837 Art. 875/037 Art. 900/837 Art. 900/137 Art. 7101 Art.
  • Page 7 RELE'-RELAY-RELAIS VARIANTE-VARIACIÓN-VARIANTE 3 Art. 170/001 ALIMENTATORE-POWER SUPPLY ALIMENTATION-NETZGERÄT Collegamento pulsante per accensione luce scale tra- ALIMENTADOR Art. 837/OCT 30VA mite il relè Art. 170/001. Connection of stair-lighting push-button by using CITOFONO- PHONE repeater relay Art. 170/001. POSTE - HAUSTELEFON Connexion du poussoir éclairage-escaliers en utilisant TELÉFONO - TELEFONO...
  • Page 8 AVVERTENZE PER L'INSTALLATORE CONSEILS POUR L'INSTALLATEUR SAFETY INSTRUCTIONS FOR INSTALLERS - Leggere attentamente le avvertenze contenute nel - Lire attentivement les instructions contenues dans - Carefully read the instructions on this leaflet: they presente documento in quanto forniscono impor- ce document puisqu'elles fournissent d'importantes give important information on the safety, use and tanti indicazioni riguardanti la sicurezza di instal- indications concernant la sécurité...
  • Page 9 ANWEISUNGEN FÜR DEN INSTALLATEUR CONSEJOS PARA EL INSTALADOR CUIDADOS A TER PELO INSTALADOR - Diese Anweisungen genau lesen, da sie über die - Leer atentamente los consejos contenidos en el pre- - Ler atentamente as advertências contidas no pre- Sicherheit beim Einbau, den Gebrauch und Pflege sente documento en cuanto dan importantes indica- sente documento que fornecem importantes indi- informieren.
  • Page 10 NOTE:...
  • Page 11 NOTE:...
  • Page 12 Tel. 049/9202511 r.a. - E-mail: filialemilano@elvoxonline.it Phone international... 39/49/9202511 Telefax Italia 049/9202603 FILIALE TOSCANA: Telefax Export Dept... 39/49/9202601 Via Lunga 4/R 50142 FIRENZE ELVOX INTERNET SERVICE Tel. 055/7322870 - Telefax. 055/7322670 E-mail: info@elvoxonline.it E-mail: filialetoscana@elvoxonline.it http://www.elvox.com E-mail export dept: elvoxexp@elvoxonline.it...