Table of Contents
  • Italiano

    • Table of Contents
    • 1 Avvertenze

    • 2 Responsabilità

    • 3 Gestione

      • Immagazzinaggio
      • Trasporto
    • 4 Esempio DI Installazione

      • Dimensioni E Pesi
    • 5 Installazione Vasca

      • Posatura Vasca All'interno Dell'edificio
      • Posatura Vasca All'esterno Dell'edificio
      • Foratura Per Le Tubazioni DI Raccolta, DI Mandata E DI Ventilazione
      • Incollaggio Tubazioni DI Raccolta E DI Ventilazione
      • Collegamento Tubazione DI Mandata con la Rete Fognaria
      • Collegamento Tubazione DI Ventilazione
      • Chiusura Coperchio
      • Predisposizione Per Drenaggio D'emergenza
      • Valvola DI Non Ritorno
      • Valvola DI Intercettazione a Saracinesca
    • 6 Installazione Della Pompa

    • 7 Collegamenti Elettrici

    • 8 Primo Avviamento

      • Portata DI Funzionamento
      • Funzionamento
    • 9 Manutenzione

    • 10 Ricerca Inconvenienti

    • 11 Smaltimento

  • Français

    • 1 Avertissements

    • 2 Responsabilités

    • 3 Gestion

      • Stockage
      • Transport
    • 4 Exemple D'installation

      • Dimensions Et Poids
    • 5 Installation Cuve

      • Pose de la Cuve À L'intérieur de L'édifice
      • Pose de la Cuve À L'extérieur de L'édifice
      • Perçage des Trous Pour Les Tuyaux Collecteurs, de Refoulement Et de Ventilation
      • Collage des Tuyaux Collecteurs Et de Ventilation
      • Raccordement du Tuyau de Refoulement Au Réseau D'égout
      • Raccordement du Tuyau de Ventilation
      • Fermeture Couvercle
      • Clapet Anti-Retour
      • Vanne D'arrêt Type Robinet-Vanne
    • 6 Installation de la Pompe

    • 7 Branchements Électriques

    • 8 Première Mise en Service

      • Débit de Fonctionnement
      • Fonctionnement
    • 9 Maintenance

    • 10 Recherche des Inconvénients

    • 11 Mise Au Rebut

  • Deutsch

    • 1 Hinweise

    • 2 Haftpflicht

    • 3 Handhabung

      • Lagerung
      • Transport
    • 4 Installationsbeispiel

      • Abmessungen und Gewicht
    • 5 Installation des Beckens

      • Einbauen des Beckens Innenräumen des Gebäudes
      • Einbauen des Beckens Außerhalb des Gebäudes
      • Für Sammelrohre, Druckleitungen und Belüftung Bohren
      • Verleimen der Sammel- und Belüftungsrohre
      • Verbindung der Druckleitung mit der Kanalisation
      • Anschluss der Belüftungsleitung
      • Verschluss des Deckels
      • Vorbereitung für die Notfalldränage
      • Rückschlagventil
      • Absperrschieber
    • 6 Installation der Pumpe

    • 7 Elektrische Anschlüsse

    • 8 Erstmaliges Einschalten

      • Betriebsfördermenge
      • Funktionsweise
    • 9 Wartung

    • 10 Störungssuche

    • 11 Entsorgung

  • Dutch

    • 1 Richtlijnen

    • 2 Verantwoordelijkheid

    • 3 Beheer

      • Opslag
      • Transport
    • 4 Installatievoorbeeld

      • Afmetingen en Gewichten
    • 5 Installatie Van de Tank

      • Plaatsing Van de Tank in Het Gebouw
      • Plaatsing Van de Tank Buiten Het Gebouw
      • Opening Voor de Opvang- en Pers- Ventilatiebuizen
      • Verlijming Van de Verzamel- en Ventilatiebuizen
      • Verbinding Van de Persleiding Met de Riolering
      • Verbinding Van de Ventilatiebuis
      • Sluiting Van Het Deksel
      • Voorbereiding Voor Nooddrainage
      • Terugslagklep
      • Afsluitklep Met Schuif
    • 6 Installatie Van de Pomp

    • 7 Elektrische Verbindingen

    • 8 Eerste Start

      • Werkingsdebiet
      • Werking
    • 9 Onderhoud

    • 10 Het Opsporen Van Storingen

    • 11 Inzameling

  • Español

    • 1 Advertencias

    • 2 Responsabilidad

    • 3 Gestion

      • Almacenaje
      • Transporte
    • 4 Ejemplo de Instalacion

      • Dimensiones y Pesos
    • 5 Instalación del Tanque

      • Colocación del Tanque dentro del Edificio
      • Colocación del Tanque Fuera del Edificio
      • Perforación para las Tuberías de Recogida, Impulsión y Ventilación
      • Encolado de Los Tubos de Recogida y de Ventilación
      • Empalme del Tubo de Impulsión con la Red de Alcantarillado
      • Empalme del Tubo de Ventilación
      • Cierre de la Tapa
      • Preparación para el Drenaje de Emergencia
      • Válvula de Retención
      • Válvula de Aislamiento de Compuerta
    • 6 Instalación de la Bomba

    • 7 Conexiones Eléctricas

    • 8 Primera Puesta en Marcha

      • Caudal de Funcionamiento
      • Funcionamiento
    • 9 Mantenimiento

    • 10 Busqueda de Los Inconvenientes

    • 11 Eliminación

  • Русский

    • 1 Предупреждения

    • 2 Ответственность

    • 3 Обращение

      • Складирование
      • Перевозка
    • 4 Esempio DI Installazione

      • Габаритные Размеры И Вес
    • 5 Монтаж Бака

      • Установка Бака Внутри Здания
      • Установка Бака Снаружи Здания
      • Отверстия Для Труб Сбора, Подачи И Вентиляции
      • Склеивание Трубопроводов Сбора Стоков И Вентиляции
      • Подсоединение Нагнетательного Трубопровода К Канализации
      • Подсоединение Вентиляционного Трубопровода
      • Закрывание Крышки
      • Подготовка Для Аварийного Дренажа
      • Обратный Клапан
      • Отсечной Клапан-Заслонка
    • 6 Монтаж Насоса

    • 7 Электрическое Подключение

    • 8 Первый Запуск

      • Рабочий Расход
      • Рабочий Режим
    • 9 Техническое Обслуживание

    • 10 Обнаружение Неисправностей

    • 11 Утилизация

  • Čeština

    • 1 Upozornění

    • 2 Záruka

    • 3 Správa Zařízení

      • Skladování
      • Doprava
    • 4 Příklad Instalace

      • Rozměry a Hmotnosti
    • 5 Instalace Nádrže

      • Umístění Nádrže Uvnitř Objektu
      • Umístění Nádrže Mimo Objekt
      • Otvor Pro Sběrné Potrubí, Výtlačnou Větev a Odvětrávací Potrubí
      • Lepení Sběrného a Odvětrávacího Potrubí
      • Napojení Výtlačného Potrubí Na Kanalizační Síť
      • Napojení Odvětrávacího Potrubí
      • Uzavření Víka
      • Příprava Pro Nouzový Odtok
      • Zpětný Ventil
      • Šoupátkový PřepouštěCí Ventil
    • 6 Instalace Čerpadla

    • 7 Elektrické Zapojení

    • 8 První Spuštění

      • Provozní Průtok
      • Funkce
    • 9 Údržba

    • 10 Závady a Jejich Odstranění

    • 11 Odstraňování

  • Polski

    • 1 Ostrzeżenia

    • 2 Odpowiedzialność

    • 3 Zarządzanie

      • Magazynowanie
      • Transport
    • 4 Przykład Instalacji

      • Wymiary I CIężar
    • 5 Instalacja Zbiornika

      • Umieszczenie Zbiornika Wewnątrz Budynku
      • Umieszczenie Zbiornika Na Zewnątrz Budynku
      • Wykonanie Otworów Do Przewodów Zbierających, Tłocznych I Wentylacyjnych
      • Klejenie Rur Zbiorczych I Wentylacyjnych
      • Podłączenie Rur Tłocznych Do Sieci Kanalizacyjnej
      • Podłączenie Rur Wentylacyjnych
      • Zamknięcie Pokrywy
      • Przystosowanie Do Awaryjnego Drenażu
      • Zawór Zwrotny
      • Zawór Odcinający Zasuwowy
    • 6 Instalacja Pompy

    • 7 Podłączenia ELEKTRYCZNE

    • 8 Pierwszy Rozruch

      • Natężenie Przepływu Działania
      • Działanie
    • 9 Konserwacja

    • 10 Kontrola I Rozwiązanie Problemów

    • 11 Unieszkodliwianie

  • Ελληνικά

    • 1 Γενικεσ Πληροφοριεσ

    • 2 Ευθυνη

    • 3 Ιαχειριση

      • Αποθήκευση
      • Μεταφορά
    • 4 ΠΑΡΑ∆ΕΙΓΜΑ Εγκαταστασης

      • Ιαστάσεις Και Βάρη
    • 5 ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ Της ∆ΕΞΑΜΕΝΗΣ

      • Τοποθέτηση Δεξαμενής Στο Εσωτερικό Του Κτιρίου
      • Τοποθέτηση Της Δεξαμενής Έξω Από Κτίριο
      • Ιάτρηση Των Σωληνώσεων Συλλογής, Κατάθλιψης Και Εξαερισμού
      • Κόλληση Σωλήνων Συλλογής Και Εξαερισμού
      • Σύνδεση Σωλήνα Κατάθλιψης Με Το Αποχετευτικό Δίκτυο
      • Σύνδεση Σωλήνα Εξαερισμού
      • Κλείσιμο Καπακιού
      • Αναμονή Για Αποστράγγιση Έκτακτης Ανάγκης
      • Βάνα Αντεπιστροφής
      • Βάνα Απομόνωσης Ή Δικλείδα
    • 6 ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ Της Αντλιας

    • 7 Ηλεκτρικη Συν∆Εσμολογια

    • 8 Πρωτη Θεση Σε Λειτουργια

      • Παροχή Λειτουργίας
      • Λειτουργία
    • 9 Συντηρηση

    • 10 Αναζητηση Ανωμαλιων

    • 11 Ιαθεση

  • Türkçe

    • 1 Uyarilar

    • 2 Sorumluluk

    • 3 Yöneti̇M

      • Depolama
      • Taşıma
    • 4 Montaj Örnekleri̇

      • Ölçüler Ve Ağırlıklar
    • 5 Havuz Kurulumu

      • Havuzun Bina Içine Yerleştirilmesi
      • Havuzun Bina Dışına Yerleştirilmesi
      • Toplama, Besleme Ve Havalandırma Boruları Için Delik Açılması
      • Toplama Ve Havalandırma Borularının Yapıştırılması
      • Çıkış Borusunun Kanalizasyon Şebekesine Bağlanması
      • Havalandırma Borusu Bağlantısı
      • Kapak Kapama
      • Acil Drenaj Için Hazırlama
      • Çek Vanası
      • Sürgülü Durdurma Vanası
    • 6 Pompa Kurulumu

    • 7 Elektri̇k Bağlantilari

    • 8 İlk Çaliştirma

      • İşleme Debisi
      • İşleme
    • 9 Bakim

    • 10 Ariza Arama

    • 11 Bertaraf Etme

  • Українська

    • 1 Заходи Безпеки

    • 2 Відповідальність

    • 3 Керування

      • Зберігання
      • Транспортування
    • 4 Приклад Встановлення

      • Розміри І Вагові Характеристики
    • 5 Встановлення Резервуара

      • Встановлення Резервуара Всередині Будівлі
      • Встановлення Резервуара За Межами Будівлі
      • Отвір Для Трубопроводів Для Збору, Подачі Речовин І Повітропроводів
      • Проклеювання Трубопроводів Колектора І Вентиляції
      • З'єднання Випускних Трубопроводів Із Каналізаційною Мережею
      • Приєднання Вентиляційного Трубопроводу
      • Закриття Кришки
      • Засоби Аварійного Дренажу
      • Зворотний Клапан
      • Відсічний Вентиль (Шиберна Заслінка)
    • 6 Встановлення Насоса

    • 7 Електричні З'єднання

    • 8 Перший Запуск

      • Продуктивність Роботи
      • Робота Установки
    • 9 Технічне Обслуговування

    • 10 Пошук Несправностей

    • 11 Утилізація

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 25

Quick Links

ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE E LA MANUTENZIONE
INSTRUCTIONS DE MISE EN SERVICE ET D'ENTRETIEN
INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND MAINTENANCE
INSTALLATIONSANWEISUNG UND WARTUNG
INSTRUCTIES VOOR INGEBRUIKNAME EN ONDERHOUD
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACION Y EL MANTENIMIENTO
ИНСТРУКЦИИ ПО МОНТАЖУ И ТЕХНИЧЕСКОМУ ОБСЛУЖИВАНИЮ
NÁVOD K INSTALACI A ÚDRŽBĚ
INSTRUKCJA MONTAŻU I KONSERWACJI
ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΚΑΙ ΤΗΝ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
KURMA VE BAKIM BİLGİLERİ
ІНСТРУКЦІЇ ЗІ ВСТАНОВЛЕННЯ ТА ТЕХНІЧНОГО ОБСЛУГОВУВАННЯ
INSTRUCŢIUNI PENTRU INSTALARE ŞI ÎNTREŢINERE
UPUTSTVO ZA INSTALACIJU I ODRŽAVANJE
安装和维护说明
FEKABOX 110
NEW
EN 12050/2

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the FEKABOX 110 Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for DAB FEKABOX 110 Series

  • Page 1 ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE E LA MANUTENZIONE INSTRUCTIONS DE MISE EN SERVICE ET D'ENTRETIEN INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND MAINTENANCE INSTALLATIONSANWEISUNG UND WARTUNG INSTRUCTIES VOOR INGEBRUIKNAME EN ONDERHOUD INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACION Y EL MANTENIMIENTO ИНСТРУКЦИИ ПО МОНТАЖУ И ТЕХНИЧЕСКОМУ ОБСЛУЖИВАНИЮ NÁVOD K INSTALACI A ÚDRŽBĚ INSTRUKCJA MONTAŻU I KONSERWACJI ΟΔΗΓΙΕΣ...
  • Page 2 ITALIANO FRANÇAIS page ENGLISH page DEUTSCH Seite NEDERLANDS Bladz ESPAÑOL pág РУССКИЙ стр. ČESKỲ JAZYK str. POLSKI str. ΕΛΛΗΝΙΚΑ Σελ. TÜRKÇE УКРАЇНСЬКА стор. ROMÂNĂ SRPSKI 页码 中文...
  • Page 3: Table Of Contents

    ITALIANO INDICE     AVVERTENZE ............................2     RESPONSABILITÀ ............................ 2     GESTIONE ..............................2     Immagazzinaggio ..........................2     Trasporto ............................2     ESEMPIO DI INSTALLAZIONE ......................... 3     Dimensioni e pesi ..........................4  ...
  • Page 4: Avvertenze

    ITALIANO 1. AVVERTENZE Prima di procedere all’installazione leggere attentamente questa documentazione e quella contenuta nel manuale della pompa. E’ indispensabile che i collegamenti elettrici e idraulici vengano realizzati da personale qualificato ed in possesso dei requisiti tecnici indicati dalle norme di sicurezza riguardanti la progettazione, l’installazione e la manutenzione degli impianti tecnici del paese di installazione del prodotto.
  • Page 5: Esempio Di Installazione

    ITALIANO 4. ESEMPIO DI INSTALLAZIONE FEKABOX 110 sono sistemi premontati, pronti alla posa, senza bisogno di regolazioni, ideale per la raccolta e lo smaltimento di acque nere e scarichi domestici da locali seminterrati, situati sotto il livello della rete fognaria. In ottemperanza alle vigenti norme antinfortunistiche, le FEKABOX 110 non possono essere impiegate per il convogliamento di liquidi infiammabili o esplosivi, quali benzina, gasolio, oli combustibili, solventi, ecc.
  • Page 6: Dimensioni E Pesi

    ITALIANO 4.1 Dimensioni e pesi La targhetta adesiva posta sull’imballo riporta l’indicazione del peso totale dell’impianto. Le dimensioni sotto indicate sono espresse in millimetri. Fekabox 110 G2″ uscita orizzontale DN50/110 DN50/110 DN50/110 G2″ uscita verticale DN40 drenaggio di emergenza DN50 Legenda Simboli Attacco tubazione di mandata o uscita di emergenza Ingresso tubazione di raccolta...
  • Page 7: Posatura Vasca All'interno Dell'edificio

    ITALIANO Tutti i condotti devono essere installati in modo da non essere sollecitati. I condotti non devono sollecitare la stazione. Verificate che l’elettropompa sia ben fissata alle tubazioni e che tutti i collegamenti idraulici siano serrati e stagni. Ove necessario prevedete idonei mezzi per evitare la trasmissione delle vibrazioni e protezioni delle tubazioni nei confronti della formazione del ghiaccio.
  • Page 8: Incollaggio Tubazioni Di Raccolta E Di Ventilazione

    ITALIANO Per la foratura utilizzare una fresa a tazza come riportato in figura 5 (figura indicativa) Diametro Diametro Diametro Diametro Modello vasca ingresso ventilazione fresa emergenza DN50 DN50 DN 44 Fekabox 110 DN 40 DN110 DN100 Fig. 5 5.4 Incollaggio tubazioni di raccolta e di ventilazione Prima dell’incollaggio è...
  • Page 9: Chiusura Coperchio

    ITALIANO 5.7 Chiusura coperchio La vasca viene spedita senza la guarnizione già montata al di sotto del coperchio. Predisporla come da figura 7B dopo aver rimosso la pellicola fig. 7A Verificate che la guarnizione del coperchio sia appoggiata sul fondo della sua sede e non sia attorcigliata prima di avvitare il coperchio sul serbatoio.
  • Page 10: Installazione Della Pompa

    ITALIANO 6. INSTALLAZIONE DELLA POMPA Non applicabile per i modelli Fekabox 110 che montano la pompa già all’interno. Assicurarsi che il dislivello tra pompa e rete fognaria sia compatibile con le prestazioni della pompa Fekabox da 110 l: A corredo del modello Fekabox 110 è consegnato un kit di installazione che contiene rispettivamente i particolari di figura 8 per l’installazione sia per l’uscita verticale che orizzontale.
  • Page 11 ITALIANO FEKABOX 110 l FEKA VS Fig. 9A FEKA 600 Fig. 9 PREDISPOSTA PER LE SEGUENTI POMPE   FEKA 600 MA FEKA VS-VX 550 MA FEKABOX 110 FEKA VS-VX 750 MA...
  • Page 12: Collegamenti Elettrici

    ITALIANO 7. COLLEGAMENTI ELETTRICI Prima di effettuare il collegamento del sistema alla rete, accertare che la tensione di rete corrisponda a quella indicata sulla targa dati della pompa stessa. Si raccomanda l’applicazione della targhetta dati della pompa (fornita nell’imballo oltre quella già applicata sulla pompa dal costruttore) sulla vasca, in posizione ben visibile, o sulla centralina di controllo.
  • Page 13: Portata Di Funzionamento

    Lo smaltimento di questo prodotto o di parte di esso deve essere effettuata in modo consono: 1. Usare i sistemi locali, pubblico privati, di raccolta dei rifiuti 2. Nel caso in cui non fosse possibile, contattare Dab Pumps o l’officina di assistenza autorizzata più vicina.
  • Page 14 FRANÇAIS TABLE DES MATIÈRES     AVERTISSEMENTS..........................13     RESPONSABILITÉS..........................13     GESTION ..............................13     Stockage ............................13     Transport ............................13     EXEMPLE D’INSTALLATION ........................ 14     Dimensions et poids ........................15  ...
  • Page 15: Avertissements

    FRANÇAIS 1. AVERTISSEMENTS Avant de procéder à l'installation, lire attentivement cette documentation et celle qui est contenue dans le manuel de la pompe et du coffret. Il est indispensable que les connexions électriques et les raccordements hydrauliques soient réalisés par du personnel qualifié...
  • Page 16: Exemple D'installation

    FRANÇAIS 4. EXEMPLE D’INSTALLATION FEKABOX 110 sont des systèmes prémontés, prêts à la pose, sans besoin de réglages, parfaits pour la collecte et la mise à l’égout d’eaux-vannes et d’eaux usées domestiques provenant de locaux semi-enterrés situés sous le niveau du réseau d’égout. Dans le respect des normes de prévention des accidents en vigueur, les FEKABOX 110 ne peuvent pas être utilisées pour le pompage de liquides inflammables ou explosifs comme l’essence, le gazole, les huiles combustibles, les solvants, etc.
  • Page 17: Dimensions Et Poids

    FRANÇAIS 4.1 Dimensions et poids La plaquette adhésive située sur l’emballage indique le poids total de l’installation. Les dimensions indiquées ci-après sont exprimées en millimètres. Fekabox 110 G2″ sortie horizontale DN50/110 DN50/110 DN50/110 G2″ sortie verticale DN40 drainage d’urgence DN50 Légende Symboles Raccord tuyau de refoulement ou sortie d’urgence Entrée tuyau collecteur...
  • Page 18: Pose De La Cuve À L'intérieur De L'édifice

    FRANÇAIS Tous les conduits doivent être installés de manière à ne pas être soumis à des efforts. Les conduits ne doivent pas solliciter la station. Vérifiez que l’électropompe est correctement fixée aux tuyaux et que tous les raccords hydrauliques sont serrés et étanches. Si nécessaire, adopter les moyens appropriés pour éviter la transmission des vibrations et des protections des tuyaux pour éviter la formation de givre.
  • Page 19: Collage Des Tuyaux Collecteurs Et De Ventilation

    FRANÇAIS Percer la cuve dans les zones préétablies indiquées par les symboles susdits. Pour faire le trou, utiliser une scie-cloche du type indiqué figure 5 (figure indicative). Diamètre Diamètre Diamètre Diamètre Modèle cuve entrée ventilation scie-cloche urgence DN50 DN50 DN 44 Fekabox 110 DN 40 DN110...
  • Page 20: Fermeture Couvercle

    FRANÇAIS Les différentes normes nationales peuvent demander des rapports différents entre les diamètres du tuyau de sortie et de celui d’évent. Contrôler que le tuyau débouche bien à l’air libre (par exemple au-dessus du faîte du toit si la station est installée à l’intérieur d’un édifice) et que les gaz évacués ne peuvent pas pénétrer dans d’autres endroits comme les édifices, les pièces et similaires.
  • Page 21: Installation De La Pompe

    FRANÇAIS 6. INSTALLATION DE LA POMPE Non applicable pour les modèles Fekabox 110 dans lesquels la pompe est déjà montée à l’intérieur. S’assurer que la différence de niveau entre la pompe et le réseau d’égout est compatible avec les performances de la pompe Fekabox da 110 l: Le modèle Fekabox 110 est livré...
  • Page 22 FRANÇAIS FEKABOX 110 l FEKA VS Fig. 9A FEKA 600 Fig. 9 PRÉ-ÉQUIPÉE POUR LES POMPES SUIVANTES  FEKA 600 MA FEKA VS-VX 550 MA FEKABOX 110 FEKA VS-VX 750 MA...
  • Page 23: Branchements Électriques

    FRANÇAIS 7. BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES Avant de brancher le système, contrôler que la tension du secteur correspond à celle qui est indiquée sur la plaque de la pompe. Il est conseillé d’appliquer la plaquette de la pompe (fournie dans l’emballage en plus de celle qui est déjà appliquée sur la pompe par le constructeur) sur la cuve, dans une position bien visible, ou sur le coffret de commande.
  • Page 24: Débit De Fonctionnement

    La mise au rebut de ce produit ou d’une de ses parties doit etre effectuee de maniere adequate: 1. Utiliser les systèmes locaux, publics ou privés, de collecte des déchets. 2. Si cela n’est pas possible, contacter Dab Pumps ou le centre de service-après-vente agréé le plus proche.
  • Page 25 ENGLISH CONTENTS     WARNINGS .............................. 24     Responsibility ............................24     MANAGEMENT ............................24     Storage ............................. 24     Transport ............................24     EXAMPLE OF INSTALLATION ....................... 25     Dimensions and weights ........................ 26  ...
  • Page 26: Warnings

    ENGLISH 1. WARNINGS Before installation, carefully read this documentation and that supplied with the pump manual and the control panel. It is indispensable to have the electric and hydraulic connections made by skilled personnel, in possession of the technical qualifications indicated by the safety standards concerning the design, installation and maintenance of technical plants, in force in the country where the product is to be installed.
  • Page 27: Example Of Installation

    ENGLISH 4. EXAMPLE OF INSTALLATION FEKABOX 110 are preassembled systems, ready for installation, requiring no adjustment, ideal for collecting and disposing of sewage and domestic waste water from basement rooms, situated below the level of the sewer network. In compliance with the accident-prevention regulations in force, the FEKABOX 110 cannot be used for conveying inflammable or explosive liquids, such as petrol, diesel fuel, combustible oils, solvents, etc.
  • Page 28: Dimensions And Weights

    5. TANK INSTALLATION The lifting stations of the Fekabox 110 series have various inlet and outlet possibilities for the pipes. Depending on the type of installation and on the local standards in force it may be necessary to provide a siphon, a non-return valve on the pipe connecting to the public/private sewer network or to other ducts.
  • Page 29: Placing The Tank Inside The Building

    ENGLISH All the ducts must be installed in such a way that they are not stressed. The ducts must not exert stress on the station. Check that the electropump is securely fixed to the pipes and that all the hydraulic connections are tightened and watertight. Where necessary provide suitable means for avoiding the transmission of vibrations and for protecting the pipes against the formation of ice.
  • Page 30: Gluing The Collection And Ventilation Pipes

    ENGLISH To make the hole use a hollow cutter as shown in figure 5 (indicative figure). Emergency Inlet Ventilation Cutter Tank model diameter diameter diameter diameter DN50 DN50 DN 44 Fekabox 110 DN 40 DN110 DN100 Fig. 5 5.4 Gluing the collection and ventilation pipes Before gluing the PVC pipe must be deburred and cleaned with a suitable solvent on the whole surface that will be in contact with the tank.
  • Page 31: Closing The Cover

    ENGLISH 5.7 Closing the cover The tank is shipped without the gasket fitted under the cover. Prepare it as in figure 7B after having removed the film, fig. 7A Check that the gasket of the cover is lying in the bottom of its seat and is not twisted before screwing the cover onto the tank.
  • Page 32: Pump Installation

    ENGLISH 6. PUMP INSTALLATION Not applicable for models Fekabox 110 which have the pump already fitted inside. Ensure that the difference in level between the pump and the sewage network is compatible with the pump performance. Fekabox 110 l: The Fekabox 110 is delivered with an installation kit containing respectively the parts in figure 8 for installation of both the vertical and the horizontal outlet.
  • Page 33 ENGLISH FEKABOX 110 l FEKA VS Fig. 9A FEKA 600 Fig. 9 PREPARED FOR THE FOLLOWING PUMPS   FEKA 600 MA FEKABOX 110 FEKA VS-VX 550 MA FEKA VS-VX 750 MA...
  • Page 34: Electrical Connections

    ENGLISH 7. ELECTRICAL CONNECTIONS Before connecting the system to the mains, ensure that the mains voltage is the same as the value indicated on the pump data plate. It is recommended to apply the pump data plate (supplied in the package in addition to the one already applied on the pump by the manufacturer) on the tank, in a clearly visible position, or on the control box.
  • Page 35: Operation

    11. DISPOSAL This product or any part of it must be disposed of correctly: 1. Use public or private local systems for waste collection. 2. If that is not possible, contact Dab Pumps or the nearest authorised service workshop.
  • Page 36 DEUTSCH INHALT     HINWEISE ..............................35     HAFTPFLICHT ............................35     HANDHABUNG ............................35     Lagerung ............................35     Transport ............................35     INSTALLATIONSBEISPIEL ........................36     Abmessungen und gewicht ......................37    ...
  • Page 37: Hinweise

    DEUTSCH 1. HINWEISE Vor der Installation unbedingt diese und die im Handbuch der Pumpe und der Schalttafel enthaltenen Anleitungen lesen. Die Elektrik und die Anschlüsse müssen unbedingt Fachpersonal ausgeführt werden, Besitz Sicherheitsvorschriften über Planung, Installation und Wartung von Elektroanlagen des Anwenderlandes vorgegebenen technischen Anforderungen ist.
  • Page 38: Installationsbeispiel

    DEUTSCH 4. INSTALLATIONSBEISPIEL FEKABOX 110 sind vormontierte, installationsfertige Systeme, die nicht reguliert werden müssen und die sich ideal zum Sammeln und Abführen von Haushaltsabwässern aus Untergeschossen, die unter dem Niveau der Kanalisation liegen. Gemäß der einschlägigen Normen zur Unfallverhütung dürfen die FEKABOX 110 nicht für die Förderung von entzündlichen oder explosiven Flüssigkeiten, wie Benzin, Gasöl, Heizölen, Lösemitteln, usw.
  • Page 39: Abmessungen Und Gewicht

    DEUTSCH 4.1 Abmessungen und gewicht Das Gesamtgewicht der Anlage ist auf dem Aufkleber an der Verpackung angegeben. Die nachstehend angeführten Abmessungen sind in Millimetern Fekabox 110 horizontale G2″ DN50/110 DN50/110 DN50/110 uitgang verticale G2″ uitgang nooddrainage DN40 DN50 Verzeichnis der Symbole Notanschluss für Druckleitung oder Rücklauf Eingang Sammelleitung Ausgang Versorgungs- und Schwimmerkabel...
  • Page 40: Einbauen Des Beckens Innenräumen Des Gebäudes

    DEUTSCH Alle Kanäle müssen so installiert sein, dass sich nicht belastet werden. Die Kanäle dürfen nicht auf der Hebeanlage lasten. Kontrollieren, ob die Elektropumpe sicher mit den Leitungen verbunden ist und die Hydraulikanschlüsse festgezogen und dicht sind. Im Bedarfsfall die geeigneten Maßnahmen ergreifen, um die Übertragung von Vibrationen zu vermeiden und die Leitungen gegen Frosteinwirkung schützen.
  • Page 41: Verleimen Der Sammel- Und Belüftungsrohre

    DEUTSCH Die Becken Fekabox 110 verfügen über mehrere Eingänge, die alle durch das nachstehende Symbol bezeichnet sind. Das Becken an den zuvor festgelegten und von den obigen Symbolen bezeichneten Stellen bohren. Für die Bohrung einen Spiralfräser wie der in der Abbildung 5 gezeigte (hinweisende Abbildung). Notfall- Modell Durchmesser...
  • Page 42: Verschluss Des Deckels

    DEUTSCH mit dem Symbol . bezeichnet ist. Den Kanal öffnen, wie unter Punkt 5.3 angegeben, und das Belüftungsrohr so anschließen, dass eventuell in der Anlage vorhandenes Kondensat abgeführt wir. Sicherstellen, dass die Verbindung dicht ist. Die nationalen Normen können unter Umständen abweichende Verhältnisse zwischen Durchmesser des Abflussrohrs und des Entlüftungsrohrs erfordern.
  • Page 43: Installation Der Pumpe

    DEUTSCH 6. INSTALLATION DER PUMPE Nicht anwendbar für die Modelle Fekabox 110, bei denen die Pumpe bereits im Innern montiert ist. Sicherstellen, daß der Höhenunterschied zwischen Pumpe und Abwassernetz mit den Leistungen der Pumpe kompatibel ist. Fekabox zu 110 l: Mit dem Modell Fekabox 110 wird ein Installations-Bausatz geliefert, das die Teile der Abbildung 8 für die Installation von sowohl des vertikalen, als auch des horizontalen Austritts enthält.
  • Page 44: Elektrische Anschlüsse

    DEUTSCH FEKABOX 110 l FEKA VS Fig. 9A FEKA 600 Fig. 9 VORBEREITET FÜR FOLGENDE PUMPEN   FEKA 600 MA FEKABOX 110 FEKA VS-VX 550 MA FEKA VS-VX 750 MA 7. ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE Bevor das System an das Netz angeschlossen wird, muß sichergestellt werden, ob die Netzspannung den Daten des Typenschilds der Pumpe entspricht.
  • Page 45: Erstmaliges Einschalten

    DEUTSCH Abb. 10 8. ERSTMALIGES EINSCHALTEN Vor dem Einschalten der Elektropumpe kontrollieren, ob in der Tankanlage Reste oder andere Materialien vorhanden sind, die die korrekte Funktion der Anlage beeinträchtigen könnten. In dieser Phase kann das Absperrventil am Zulauf geschlossen bleiben und die Hebeanlage mit sauberem Wasser gefüllt werden.
  • Page 46: Wartung

    11. ENTSORGUNG Dieses Produkt oder Teile desselben müssen vorschriftsmäßig entsorgt werden: 1. Die lokalen öffentlichen oder privaten Sammelstellen nutzen. 2. Wenn dies nicht möglich sein sollte, wenden Sie sich an die Firma Dab Pumps oder die nächstgelegene Vertragswerkstatt.
  • Page 47 NEDERLANDS INHOUDSOPGAVE     RICHTLIJNEN ............................46     VERANTWOORDELIJKHEID ........................46     BEHEER ..............................46     Opslag .............................. 46     Transport ............................46     INSTALLATIEVOORBEELD ........................47     Afmetingen en gewichten ....................... 48    ...
  • Page 48: Richtlijnen

    NEDERLANDS 1. RICHTLIJNEN Lees deze documentatie en de informatie uit de handleidingen van de pomp en het schakelpaneel aandachtig door alvorens over te gaan tot de installatie. De elektrische en hydraulische aansluitingen mogen uitsluitend worden aangelegd door gekwalificeerd personeel, dat beschikt over de technische kwalificaties die worden vereist door de veiligheidsvoorschriften inzake het ontwerp, de installatie en het onderhoud van technische installaties die van kracht zijn in het land waar het product wordt geïnstalleerd.
  • Page 49: Installatievoorbeeld

    NEDERLANDS 4. INSTALLATIEVOORBEELD FEKABOX 110 zijn voorgemonteerde systemen die rechtstreeks kunnen worden geplaatst. Ze behoeven geen regelingen, en zijn ideaal voor de opvang en verwerking van vervuild afvalwater en van afgevoerd water in huis uit souterrains die gesitueerd zijn onder het niveau van de riolering. Om te voldoen aan de normen voor ongevallenpreventie mogen de FEKABOX 110 apparaten niet worden gebruikt voor de afvoer van ontvlambare of explosieve vloeistoffen zoals benzine, diesel, gasolie, stookolie, oplosmiddelen enz.
  • Page 50: Afmetingen En Gewichten

    NEDERLANDS 4.1 Afmetingen en gewichten Op de sticker op de verpakking is het totale gewicht van het systeem vermeld. De hieronder aangegeven afmetingen zijn in millimeters. Fekabox 110 horizontale uitgang G2″ DN50/110 DN50/110 DN50/110 verticale G2″ uitgang nooddrainage DN40 DN50 Verklaring van de symbolen Aansluiting persbuis of nooduitlaat Ingang verzamelbuis...
  • Page 51: Plaatsing Van De Tank In Het Gebouw

    NEDERLANDS Alle leidingen moeten zodanig worden geïnstalleerd dat ze niet worden belast. De leidingen mogen geen belastingen uitoefenen op het station. Controleer of de elektropomp goed is vastgezet aan de buizen en of alle hydraulische verbindingen goed vast zitten en dicht zijn. Zorg waar nodig voor geschikte middelen om overdracht van trillingen te voorkomen, en bescherm de buizen tegen ijsvorming.
  • Page 52: Verlijming Van De Verzamel- En Ventilatiebuizen

    NEDERLANDS De Fekabox 110 tanks hebben meerdere inlaten, die elk zijn gemarkeerd door een symbool Boor gaten in de tank in de hiervoor vastgestelde gebieden, die worden aangegeven door de symbolen erboven. Gebruik voor het boren een gatenboor, zoals is weergegeven op afbeelding 5 (deze geldt slechts bij benadering) Diameter Diameter...
  • Page 53: Sluiting Van Het Deksel

    NEDERLANDS gemarkeerd door het symbool . Boor de opening zoals aangegeven in punt 5.3 en verbind de ventilatiebuis zodanig dat eventueel condensaat uit het station kan worden afgevoerd. Controleer of de verbinding hermetisch gesloten is. De verschillende nationale normen kunnen verschillende verhoudingen tussen de diameter van de uitlaatbuis en die van de ontluchtingsbuis voorschrijven.
  • Page 54: Installatie Van De Pomp

    NEDERLANDS 6. INSTALLATIE VAN DE POMP Niet van toepassing op de modellen Fekabox 110, hierop is de pomp namelijk al inwendig gemonteerd. Verzeker u ervan dat het niveauverschil tussen de pomp en het riool compatibel is met de prestaties van de pomp Fekabox van 110 l: Bij het model Fekabox 110 wordt een installatiekit geleverd die de onderdelen van afbeelding 8 bevat, voor de installatie zowel van de verticale als de horizontale uitgang.
  • Page 55: Elektrische Verbindingen

    NEDERLANDS FEKABOX 110 l FEKA VS Afb. 9A FEKA 600 Afb. 9 VOORBEREID VOOR DE VOLGENDE POMPEN   FEKA 600 MA FEKA VS-VX 550 MA FEKABOX 110 FEKA VS-VX 750 MA 7. ELEKTRISCHE VERBINDINGEN Alvorens het systeem op het elektriciteitsnet aan te sluiten, dient u te controleren of de netspanning overeenkomt met de spanning die vermeld is op het typeplaatje van de pomp.
  • Page 56: Eerste Start

    NEDERLANDS Afb. 10 8. EERSTE START Controleer voordat u de elektropomp start of er geen residuen of ander materiaal in het tanksysteem aanwezig zijn waardoor de juiste werking van het systeem kan worden beïnvloed. In deze fase kan de afsluitklep in de inlaatbuis dicht worden gelaten en het opvoerstation worden gevuld met schoon water.
  • Page 57: Onderhoud

    De inzameling van dit product, of van een deel van dit product, moet als volgt uitgevoerd worden: 1. Maak gebruik van plaatselijke, openbare en/of private diensten voor de gescheiden afvalinzameling. 2. Indien dit niet mogelijk zou zijn, moet Dab Pumps of een erkende assistentiedienst gecontacteerd worden.
  • Page 58 ESPAÑOL ÍNDICE     ADVERTENCIAS ............................. 57     RESPONSABILIDAD ..........................57     GESTION ..............................57     Almacenaje ............................57     Transporte ............................57     EJEMPLO DE INSTALACION ......................... 58     Dimensiones y pesos ........................59  ...
  • Page 59: Advertencias

    ESPAÑOL 1. ADVERTENCIAS Antes de llevar a cabo la instalación, leer detenidamente esta documentación y la información contenida en el manual de la bomba y del cuadro. Es imprescindible que tanto la instalación eléctrica como las conexiones hidráulicas sean realizadas por personal cualificado que posea los requisitos técnicos exigidos en las normas de seguridad específicas del proyecto, instalación y mantenimiento de las instalaciones técnicas del país donde se monta el producto.
  • Page 60: Ejemplo De Instalacion

    ESPAÑOL 4. EJEMPLO DE INSTALACION FEKABOX 110 son sistemas premontados y listos para su colocación inmediata; no requieren regulaciones y son ideales para la recogida y eliminación de aguas residuales y descargas domésticas de sótanos situados por debajo del nivel del alcantarillado. En observancia de las vigentes normas de prevención de accidentes, no se deberán utilizar los FEKABOX 110 para transportar líquidos inflamables ni explosivos como gasolina, gasóleo, aceites combustibles, disolventes, etc.
  • Page 61: Dimensiones Y Pesos

    ESPAÑOL 4.1 Dimensiones y pesos La placa adhesiva colocada en el embalaje indica el peso total de la instalación. Las dimensiones que figuran a continuación se indican en milímetros. Fekabox 110 salida G2″ DN50/110 DN50/110 DN50/110 horizontal salida G2″ vertical drenaje de emergencia DN40 DN50...
  • Page 62: Colocación Del Tanque Dentro Del Edificio

    ESPAÑOL Hay que instalar todos los tubos de manera tal que no estén sometidos a esfuerzo alguno. Los tubos no deben esforzar la estación. Verificar que la electrobomba esté bien sujeta a los tubos y que todos los acoplamientos hidráulicos estén bien apretados y que resulten herméticos.
  • Page 63: Encolado De Los Tubos De Recogida Y De Ventilación

    ESPAÑOL Hacer el agujero en las partes establecidas del tanque, señaladas con símbolos puestos arriba. Para ello, utilizar una fresa de taza como se indica en la 5 (figura indicativa) Diámetro Diámetro Diámetro Diámetro Modelo tanque entrada ventilación fresa emergencia DN50 DN50 DN44...
  • Page 64: Cierre De La Tapa

    ESPAÑOL de tal manera que sea posible evacuar la condensación de la estación. Verificar que el acoplamiento sea hermético. Las diferentes normas nacionales pueden disponer relaciones diversas entre los diámetros del tubo de salida y el de venteo. La boca de la tubería deberá hallarse al aire libre (por ejemplo, sobre la cumbrera del tejado si la estación está...
  • Page 65: Instalación De La Bomba

    ESPAÑOL 6. INSTALACIÓN DE LA BOMBA No aplicable en los modelos Fekabox 110, que ya incorporan en su interior la bomba. Comprobar que el desnivel entre la bomba y la red de alcantarillado sea compatible con las prestaciones de la bomba Fekabox da 110 l: Como equipamiento del modelo Fekabox 110 se suministra un kit de instalación que contiene, respectivamente, las piezas de la figura 8 para el montaje tanto para la salida vertical como horizontal.
  • Page 66: Conexiones Eléctricas

    ESPAÑOL FEKABOX 110 l FEKA VS Fig. 9A FEKA 600 Fig. 9 PREPARADA PARA LAS SIGUIENTES BOMBAS   FEKA 600 MA FEKABOX 110 FEKA VS-VX 550 MA FEKA VS-VX 750 MA 7. CONEXIONES ELÉCTRICAS Antes de conectar el sistema a la red, verificar que coincidan la tensión de red con la indicada en la placa de características de la bomba.
  • Page 67: Primera Puesta En Marcha

    ESPAÑOL Fig. 10 8. PRIMERA PUESTA EN MARCHA Antes de poner en marcha la electrobomba comprobar que no haya residuos ni otros materiales en el sistema del tanque, pues podrían perjudicar el buen funcionamiento de la instalación. En esta fase se puede dejar cerrada la válvula de aislamiento situada en la tubería de entrada y llenar con agua limpia la estación de elevación.
  • Page 68: Mantenimiento

    El producto o sus partes deberán ser eliminados de manera adecuada y para ello: 1. Usar sistemas de eliminación locales, públicos o privados, de recogida de residuos. 2. De no ser posible, contactar con Dab Pumps o el taller de asistencia autorizado más cercano...
  • Page 69 РУССКИЙ СОДЕРЖАНИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ..........................68     ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ..........................68     ОБРАЩЕНИЕ ............................68     Складирование ..........................68     Перевозка ............................68         ESEMPIO DI INSTALLAZIONE ....................... 69 Габаритные размеры и вес ......................70  ...
  • Page 70: Предупреждения

    РУССКИЙ 1. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ Перед осуществлением монтажа внимательно ознакомьтесь с данными инструкциями, а также с техническим руководством к насосу. Важно, чтобы электропроводка и водопроводные соединения выполнялись квалифицированным персоналом, владеющим техническими навыками в соответствии с нормативами по безопасности проектирования, монтажа и технического обслужиания технологических...
  • Page 71: Esempio Di Installazione

    РУССКИЙ 4. ESEMPIO DI INSTALLAZIONE FEKABOX 110 являются уже собранными системами, готовыми к монтажу, не нуждаются в настройках, идеально подходят для сбора и утилизации черных вод и бытовых сливов из полу- подвальных помещений, расположенных ниже уровня канализации. В соответствии с действующими нормативами...
  • Page 72: Габаритные Размеры И Вес

    РУССКИЙ 4.1 Габаритные размеры и вес На табличке, наклеенной на упаковке, указывается общий вес агрегата. Указанные ниже размеры выражены в миллиметрах. Fekabox 110 G2″ DN50/110 DN50/110 DN50/110 Горизонтальный G2″ вертикальный аварийный DN40 слив DN50 Условные обозначения Подсоединение нагнетательного трубопровода или предохранительного...
  • Page 73: Установка Бака Внутри Здания

    РУССКИЙ Все трубопроводы должны быть установлены таким образом, чтобы на них не оказывалось нагрузки. Станция не должна оказывать нагрузку на трубопроводы. Проверить, чтобы электронасос был прочно прикреплен к трубопроводам, и чтобы все водопроводные соединения были прочно закручены и не имели протечек. Там, где...
  • Page 74: Склеивание Трубопроводов Сбора Стоков И Вентиляции

    РУССКИЙ Баки Fekabox-Fekafos укомплектованы множественными входными подсоединенями, все обозначены символом Просверлить отверстие в баке в местах, обозначенных вышеуказанными символами. Для сверления использовать чашевидную фрезу, как показано на схеме 5 (изображение приведено в качестве примера) Входной Диаметр Диаметр Аварийный Модель бака фрезы...
  • Page 75: Закрывание Крышки

    РУССКИЙ трубопровода, обозначенного символом . Открыть канал, как показано на схеме в пункте 5.3, и подсоединить вентиляционную трубу таким образом, чтобы можно было удалять возможный конденсат из станции. Проверить, чтобы соединение было герметичным. Различные национальные нормативы могут предписывать другие соотношения между диаметром выходной...
  • Page 76: Монтаж Насоса

    РУССКИЙ 6. МОНТАЖ НАСОСА Не применяется для моделей Fekabox 110, уже укомплектованных внутренним насосом. Проверить, чтобы разница уровней насоса и канализационной сети соответствовала рабочим параметрам насоса. Fekabox 110 l: В комплектацию модели Fekabox 110 входит монтажный комплект, включающий в себя соответственно...
  • Page 77: Электрическое Подключение

    РУССКИЙ FEKABOX 110 l FEKA VS Схема 9A FEKA 600 Схема 9 РАССЧИТАНО НА СЛЕДУЮЩИЕ НАСОСЫ   FEKA 600 MA FEKA VS-VX 550 MA FEKABOX 110 FEKA VS-VX 750 MA 7. ЭЛЕКТРИЧЕСКОЕ ПОДКЛЮЧЕНИЕ Необходимо проверить, чтобы система заземления была исправна. Перед осуществлением подсоединения...
  • Page 78: Первый Запуск

    РУССКИЙ Схема 10 8. ПЕРВЫЙ ЗАПУСК Перед запуском электронасоса проверьте, чтобы в системе бака не был оостатков или иных материалов, которые могут нарушить его исправную работу. На данном этапе можно оставить закрытым отсечной клапан, расположенный на входном трубопроводе, и наполнить насосную станцию чистой водой. Открыть отсечной клапан, расположенный на входном трубопроводе, и...
  • Page 79: Техническое Обслуживание

    11. УТИЛИЗАЦИЯ Утилизация данного изделия или его комплектующих должна выполняться в правильном порядкe: 1. Обратитесь в местные государственные или частные организации, занимающиеся утилизацией отходов. 2. Если это невозможно, обратитесь в Компанию Dab Pumps или в ближайшую уполномоченную мастерскую тех. сервиса.
  • Page 80 ČESKỲ JAZYK OBSAH     UPOZORNĚNÍ ............................79     ZÁRUKA ..............................79     SPRÁVA ZAŘÍZENÍ ..........................79     Skladování ............................79     Doprava ............................79     PŘÍKLAD INSTALACE ..........................80     Rozměry a hmotnosti ........................81  ...
  • Page 81: Upozornění

    ČESKỲ JAZYK 1. UPOZORNĚNÍ Před instalací zařízení pečlivě prostuduje tuto dokumentaci včetně dokumentace čerpadla a případného řídicího systému. Je nezbytně nutné, aby instalace, elektrické a hydraulické připojení i uvedení zařízení do provozu bylo provedeno odborníky s kvalifikací požadovanou předpisy jednotlivých oborů a to za předpokladu dodržení...
  • Page 82: Příklad Instalace

    ČESKỲ JAZYK 4. PŘÍKLAD INSTALACE FEKABOX 110 jsou předmontované systémy připravené k osazení, bez nutnosti regulace, ideální ke shromažďování a likvidaci odpadních vod a domovních odpadů ze suterénních prostor nacházejících se pod úrovní kanalizační sítě. V souladu s platnými bezpečnostními normami nemohou být systémy FEKABOX 110 používány k přečerpávání...
  • Page 83: Rozměry A Hmotnosti

    ČESKỲ JAZYK 4.1 Rozměry a hmotnosti Hmotnost je uvedena na nálepce obalu výrobku. Rozměry dole jsou dány v milimetrech Fekabox 110 horizontální G2″ DN50/110 DN50/110 DN50/110 výstup vertikální G2″ výstup nouzový odtok DN40 DN50 Legenda k symbolům Připojení výtlačného potrubí nebo nouzového odtoku Vstup sběrného potrubí...
  • Page 84: Umístění Nádrže Uvnitř Objektu

    ČESKỲ JAZYK Potrubní vedení musí být instalováno tak, aby nedocházelo k jeho namáhání. Potrubní vedení nesmí způsobovat namáhání stanice. Zkontrolujte, zda je elektročerpadlo k potrubí dobře upevněno a zda jsou veškeré rozvody utaženy a utěsněny. Kde je to nezbytné, zajistěte vhodné prostředky k odstranění přenosu vibrací a k ochraně potrubí při vzniku ledu.
  • Page 85: Lepení Sběrného A Odvětrávacího Potrubí

    ČESKỲ JAZYK Vyvrtejte v nádrži otvor v určených místech označených výše uvedenými symboly. K vrtání použijte talířovou frézu, jak je znázorněno na obrázku 5 (ilustrační vyobrazení) Průměr Průměr Průměr Průměr Model nádrže Nouzového vstupu odvětrávání frézy odtoku DN50 DN50 DN 44 Fekabox 110 DN 40 DN110...
  • Page 86: Uzavření Víka

    ČESKỲ JAZYK 5.7 Uzavření víka Nádrž je expedována bez osazeného těsnění pod víkem. Po odstranění fólie viz obr. 7A postupujte podle obrázku 7B Před našroubováním víka na nádrž se ujistěte, zda jeho těsnění není zkroucené a zda dobře přiléhá k dosedací...
  • Page 87: Instalace Čerpadla

    ČESKỲ JAZYK 6. INSTALACE ČERPADLA Nelze aplikovat u modelů Fekabox 110, neboť montují již čerpadlo dovnitř. Zvolte takové čerpadlo, které dopraví kapalinu instalovaným výtlačným potrubím s použitými armaturami na potřebnou vzdálenost a výšku při požadovaném průtoku. Fekabox da 110 l: Součástí...
  • Page 88: Elektrické Zapojení

    ČESKỲ JAZYK FEKABOX 110 l FEKA VS Obr. 9A FEKA 600 Obr. 9 PŘÍPRAVA PRO NÁSLEDUJÍCÍ ČERPADLA   FEKA 600 MA FEKABOX 110 FEKA VS-VX 550 MA FEKA VS-VX 750 MA 7. ELEKTRICKÉ ZAPOJENÍ Před zapojením systému k síti se ujistěte, zda hodnota napětí v síti odpovídá hodnotě uvedené na výrobním štítku vlastního čerpadla.
  • Page 89: První Spuštění

    ČESKỲ JAZYK Obr. 10 8. PRVNÍ SPUŠTĚNÍ Před spuštěním elektrického čerpadla zkontrolujte, zda systém nádrže neobsahuje zbytky či jiný materiál, jejichž přítomnost by mohla ohrozit správnou funkci vlastního zařízení. V této fázi můžete nechat uzavřený přepouštěcí ventil umístěný v přívodním potrubí a napustit čistou vodou přečerpávací...
  • Page 90: Údržba

    11. ODSTRAŇOVÁNÍ Odstraňování tohoto výrobku nebo jeho části se musí provést vyhovujícím způsobem: 1. Využívejte na sběr odpadu veřejné a soukromé místní systémy. 2. V případě, že by to nebylo možné, kontaktujte Dab Pumps nebo nejbližší servisní opravnu.
  • Page 91 POLSKI SPIS TREŚCI     OSTRZEżENIA ............................90     ODPOWIEDZIALNOŚĆ ........................... 90     ZARZĄDZANIE ............................90     Magazynowanie ..........................90     Transport ............................90     PRZYKŁAD INSTALACJI ........................91     Wymiary i ciężar ..........................92  ...
  • Page 92: Ostrzeżenia

    POLSKI 1. OSTRZEŻENIA Przed przystąpieniem do montażu przeczytać dokładnie niniejszą dokumentację i instrukcję pompy. Koniecznym jest, aby podłączenia elektryczne i hydrauliczne zostały wykonany przez wykwalifikowany personel będący w posiadaniu wymagań technicznych zgodnych z obowiązującymi przepisami bezpieczeństwa dotyczącymi projektowania, montażu konserwacji instalacji technicznych kraju, w którym produkt jest instalowany. Nieprzestrzeganie norm bezpieczeństwa, oprócz możliwego stworzenia zagrożenia dla bezpieczeństwa osób i uszkodzenia aparatury spowoduje unieważnienie wszystkich praw do interwencji objętych gwarancją.
  • Page 93: Przykład Instalacji

    POLSKI 4. PRZYKŁAD INSTALACJI FEKABOX 110 to systemy wstępnie montowane, gotowe do instalacji, bez potrzeby regulacji, idealne do zbiórki i unieszkodliwiania brudnej wody i ścieków domowych z pomieszczeń piwnicznych znajdujących się pod poziomem sieci kanalizacyjnej. Zgodnie z obowiązującymi przepisami bezpieczeństwa pracy FEKABOX 110 nie mogą...
  • Page 94: Wymiary I Ciężar

    POLSKI 4.1 Wymiary i ciężar Nalepka znajdująca się na opakowaniu wskazuje całkowity ciężar. Wymiary poniżej wskazane są wyrażone w milimetrach. Fekabox 110 wyjście poziome G2″ DN50/110 DN50/110 DN50/110 wyjście pionowe G2″ drenaż awaryjny DN40 DN50 Legenda Symboli Złącze rury tłocznej lub wyjście awaryjne Wlot rury zbiorczej Wyjście przewodów zasilania i przewodów pływaków Złącze rury wentylacyjnej...
  • Page 95: Umieszczenie Zbiornika Wewnątrz Budynku

    POLSKI Wszystkie przewody muszą być montowane tak, aby nie były obciążone. Przewody nie mogą obciążać stacji. Sprawdzić, czy elektropompa jest dobrze zamocowana do przewodów i czy wszystkie połączenia hyrauliczne są odpowiednio dokręcone i szczelne. Gdzie konieczne zainstalować odpowiednie środki, aby uniknąć przenoszenia wibracji i zainstalować zabezpieczenia przewodów przed ewentualnym działaniem mrozu.
  • Page 96: Klejenie Rur Zbiorczych I Wentylacyjnych

    POLSKI Przebić zbiornik w strefach oznaczonych przez powyższe symbole. Do przebicia użyć frezu kubkowego jak wskazuje rysunek 5 (figura poniżej) Średnica Średnica Średnica Średnica wejścia Model zbiornika wentylacji frezu awaryjna DN50 DN50 DN 44 Fekabox 110 DN 40 DN110 DN100 Rys.
  • Page 97: Zamknięcie Pokrywy

    POLSKI Odmienne przepisy krajowe mogą wymagać różnych wariantów pomiędzy średnicą rury wylotu i tej odpowietrzającej. Upewnić się, aby ujście rury było otwarty (na przykład na grzbiecie dachu, gdy stacja jest zainstalowana wewnątrz budynku) i aby odprowadzane gazy nie dostawały się do budynków, pomieszczeń i tym podobnych.
  • Page 98: Instalacja Pompy

    POLSKI 6. INSTALACJA POMPY Nie stosowane dla modeli Fekabox 110, które mają zamontowaną pompę już wewnątrz. Upewnić się, czy różnica poziomów między pompą, a siecią kanalizacyjną jest kompatybilna z osiągami pompy. Fekabox na 110 l: Na wyposażeniu modelu Fekabox 110 jest dostarczony zestaw do instalacji, który zawiera części opisane na rysunku 8 do montażu, tak wyjścia poziomego jak i pionowego.
  • Page 99: Podłączenia Elektryczne

    POLSKI FEKABOX 110 l FEKA VS Rys. 9A FEKA 600 Rys.9 PRZYSTOSOWANA DO PONIŻSZYCH POMP   FEKA 600 MA FEKABOX 110 FEKA VS-VX 550 MA FEKA VS-VX 750 MA 7. PODŁĄCZENIA ELEKTRYCZNE Na wstępie wykonać podłączenie systemu do sieci; sprawdzić, czy napięcie sieci odpowiada temu na tabliczce pompy.
  • Page 100: Pierwszy Rozruch

    POLSKI Rys. 10 8. PIERWSZY ROZRUCH Przed uruchomieniem elektropompy sprawdzić, czy w instalacji zbiornika nie ma pozostałości lub innych materiałów, które mogą wpłynąć niekorzystnie na prawidłowe działanie tejże instalacji. W tej fazie można pozostawić zamknięty zawór odcinający na przewodach wlotowych i napełnić czystą wodą stację...
  • Page 101: Konserwacja

    11. UNIESZKODLIWIANIE Unieszkodliwienie niniejszego produktu lub jego części musi być wykonane w odpowiedni sposób: 1. Wykorzystywać systemy lokalne, publiczno-prywatne zbiórki odpadów. 2. W przypadku, gdy nie będzie to możliwe, skontaktować się z Dab Pumps lub z jak najbliższym, autoryzowanym serwisem technicznym.
  • Page 102 ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΓΕΝΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ........................101     ΕΥΘΥΝΗ ..............................101     ∆ΙΑΧΕΙΡΙΣΗ ............................101     Αποθήκευση ..........................101     Μεταφορά ............................101     ΠΑΡΑ∆ΕΙΓΜΑ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗς ......................102     ∆ιαστάσεις και βάρη ........................103    ...
  • Page 103: Γενικεσ Πληροφοριεσ

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ 1. ΓΕΝΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ Πριν προχωρήσετε στην εγκατάσταση, διαβάστε προσεκτικά το παρόν έντυπο και το εγχειρίδιο της αντλίας. Η ηλεκτρική και η υδραυλική σύνδεση πρέπει οπωσδήποτε να εκτελούνται από καταρτισμέ-νους τεχνικούς, που γνωρίζουν τους γενικούς κανόνες ασφαλείας για τη μελέτη, την εγκατάσταση και τη συντήρηση, όπως...
  • Page 104: Παρα∆Ειγμα Εγκαταστασης

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ 4. ΠΑΡΑ∆ΕΙΓΜΑ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ Τα FEKABOX 110 είναι προσυναρμολογημένα συστήματα, έτοιμα για την τοποθέτηση χωρίς να απατούνται ρυθμίσεις. Τα συστήματα αυτά είναι ιδανικά για τη συλλογή και την διάθεση ακάθαρτων υδάτων από ημι- υπόγεια, που βρίσκονται κάτω από την στάθμη του αποχετευτικού δικτύου. Τηρώντας τις κείμενες διατάξεις πρόληψης...
  • Page 105: Ιαστάσεις Και Βάρη

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ 4.1 ∆ιαστάσεις και βάρη Η αυτοκόλλητη πινακίδα που υπάρχει στη συσκευασία αναφέρει το συνολικό βάρος της εγκατάστασης. Οι αναγραφόμενες διαστάσεις είναι σε χιλιοστά. Fekabox 110 oριζόντια G2″ DN50/110 DN50/110 DN50/110 έξοδος κατακόρυφη G2″ έξοδος αποστράγγιση DN40 έκτακτης ανάγκης DN50 Υπόμνημα...
  • Page 106: Τοποθέτηση Δεξαμενής Στο Εσωτερικό Του Κτιρίου

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ Όλοι οι αγωγοί πρέπει να είναι εγκατεστημένοι έτσι ώστε να μην καταπονούνται. Επίσης οι αγωγοί δεν πρέπει να καταπονούν το σταθμό. Βεβαιωθείτε πως η ηλεκτροκίνητη αντλία είναι καλά στερεωμένη στους σωλήνες και πως όλες οι υδραυλικές συνδέσεις είναι στεγανές και καλά...
  • Page 107: Κόλληση Σωλήνων Συλλογής Και Εξαερισμού

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ Τρυπήστε τη δεξαμενή στα προκαθορισμένα σημεία που φέρουν τα παραπάνω σύμβολα. Για τη διάτρηση, χρησιμοποιήστε μια φρέζα, όπως φαίνεται στην εικόνα 5 (είναι ενδεικτική). ∆ιάμετρος Μοντέλο ∆ιάμετρος ∆ιάμετρος ∆ιάμετρος έκτακτης δεξαμενής εισόδου εξαερισμού φρέζας ανάγκης DN50 DN50 DN 44 Fekabox 110 DN 40 DN110...
  • Page 108: Κλείσιμο Καπακιού

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ εξαερισμού έτσι ώστε να μπορεί να απομακρύνει τα τυχόν συμπυκνώματα του σταθμού. Βεβαιωθείτε πως η σύζευξη είναι στεγανή. Οι διάφορες κρατικές διατάξεις μπορεί να απαιτούν διαφορετικές διαμέτρους για το σωλήνα εξόδου και το σωλήνα εξαέρωσης. Βεβαιωθείτε πως είναι ανοικτό το άκρο του σωλήνα (για παράδειγμα, πάνω από την επιφάνεια...
  • Page 109: Εγκατασταση Της Αντλιας

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ 6. ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΗΣ ΑΝΤΛΙΑΣ ∆εν ισχύει για τα μοντέλα Fekabox 110 που φέρουν ήδη ενσωματωμένη στο εσωτερικό τους την αντλία. Βεβαιωθείτε πως η διαφορά στάθμης ανάμεσα στην αντλία και το αποχετευτικό δίκτυο είναι συμβατή με τις επιδόσεις της αντλίας. Fekabox 110 l: Στα...
  • Page 110: Ηλεκτρικη Συν∆Εσμολογια

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ FEKABOX 110 l FEKA VS Εικ. 9A FEKA 600 Εικ. 9 ΑΝΑΜΟΝΗ ΓΙΑ ΤΙΣ ΕΞΗΣ ΑΝΤΛΙΕΣ  FEKA 600 MA FEKABOX 110 FEKA VS-VX 550 MA FEKA VS-VX 750 MA 7. ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΥΝ∆ΕΣΜΟΛΟΓΙΑ Πριν εκτελέσετε τη σύνδεση του συστήματος με το δίκτυο, βεβαιωθείτε πως η τάση του δικτύου αντιστοιχεί στην τάση που...
  • Page 111: Πρωτη Θεση Σε Λειτουργια

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ Εικ. 10 8. ΠΡΩΤΗ ΘΕΣΗ ΣΕ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ Πριν θέσετε σε λειτουργία την ηλεκτροκίνητη αντλία, βεβαιωθείτε πως στην εγκατάσταση της δεξαμενής δεν υπάρχουν κατάλοιπα ή άλλα υλικά που μπορεί να επηρεάσουν τη σωστή λειτουργία της εγκατάστασης. Στη φάση αυτή μπορείτε να αφήσετε κλειστή τη βάνα απομόνωσης που υπάρχει στο σωλήνα εισόδου και να γεμίσετε...
  • Page 112: Συντηρηση

    Η διάθεση αυτού του μηχανήματος ή εξαρτημάτων του πρέπει να γίνει ως εξής: 1. Απευθυνθείτε στα τοπικά ιδιωτικά ή δημόσια συνεργεία αποκομιδής απορριμμάτων. 2. Αν δεν υπάρχει τέτοια δυνατότητα, επικοινωνήστε με το εργοστάσιο Dab Pumps ή με το πλησιέστερο εξουσιοδοτημένο κέντρο τεχνικής υποστήριξης.
  • Page 113 TÜRKÇE İÇİNDEKİLER     UYARILAR ............................. 112     SORUMLULUK ............................112     YÖNETİM ............................... 112     Depolama ............................112     Taşıma ............................112     MONTAJ ÖRNEKLERİ .......................... 113     Ölçüler ve ağırlıklar ........................114  ...
  • Page 114: Uyarilar

    TÜRKÇE 1. UYARILAR Kurmaya geçmeden önce bu dokümantasyon ile pompa kılavuzunda yer alan bilgileri dikkatle okuyunuz. Elektrik ve hidrolik bağlantılarının, kalifiye ve ürünün kurulacağı ülkede teknik sistemlerin tasarımı, kurulması ve bakımı ile ilgili güvenlik mevzuatları tarafından belirtilen teknik niteliklere sahip olan personel tarafından yapılması şarttır. Güvenlik kurallarına uyulmaması, kişilerin can güvenliği açısından tehlike yaratmaktan ve cihazları...
  • Page 115: Montaj Örnekleri̇

    TÜRKÇE 4. MONTAJ ÖRNEKLERİ FEKABOX 110; önceden montajlı, yerleştirilmeye hazır, ayarlama gerektirmeyen, kanalizasyon şebekesi seviyesinin altında konumlandırılmış bodrum katlarındaki mekânlardan atıksuların ve evsel atıksu tahliyelerinin toplanması ve imha edilmesi için ideal sistemlerdir. Yürürlükte bulunan iş kazalarını önleme yönetmeliklerine uygun olarak FEKABOX 110 sistemleri, benzin, mazot, yanıcı yağlar, solventler ve benzerleri gibi parlayıcı...
  • Page 116: Ölçüler Ve Ağırlıklar

    TÜRKÇE 4.1 Ölçüler ve ağırlıklar Ambalaj üzerinde bulunan yapışkan plaka etiketi, sistemin toplam ağırlığını belirtir. Aşağıda belirtilen ölçüler milimetre olarak ifade edilmiştir. Fekabox 110 yatay çıkış G2″ DN50/110 DN50/110 DN50/110 dikey çıkış G2″ acil durum drenajı DN40 DN50 Sembollerin anlamı Çıkış...
  • Page 117: Havuzun Bina Içine Yerleştirilmesi

    TÜRKÇE Bütün kanalların zorlanmayacakları şekilde kurulmaları zorunludur. Kanalların istasyonu zorlamamaları zorunludur. Elektro pompanın borulara iyice sabitlenmiş ve bütün hidrolik bağlantıların kilitlenmiş ve su geçirmez olduklarını kontrol ediniz. Gerekli olan noktalarda, titreşimlerin iletilmesini önlemek için uygun araçları ve buz oluşmasına karşı boruların korunmasını...
  • Page 118: Toplama Ve Havalandırma Borularının Yapıştırılması

    TÜRKÇE Yukarıdaki semboller ile vurgulanan önceden belirlenmiş bölgelerde havuza delik açın. Delme işlemi için 5 sayılı resim (bilgi verme niteliğinde resim) bağlamında gösterilmiş olduğu gibi oyuk bıçaklı bir freze kullanınız. Çap Çap Çap Havuz modeli havalandırm Acil çapı giriş freze DN50 DN50 DN 44...
  • Page 119: Kapak Kapama

    TÜRKÇE olması halinde, çatı mahyası üzerinde) ve tahliye edilen gazların bina, odalar ve benzerleri gibi diğer alanlara sızmasının önlenmiş olduğunu kontrol ederek emin olunuz. Havalandırma kanalında yatay bölümlerin olmasından kaçınınız. 5.7 Kapak kapama Havuz, kapak altında önceden monte edilen conta olmadan sevk edilir. Film tabakasını çıkardıktan sonra resim 7A, resim 7B'de gösterildiği gibi hazırlayınız Tank üzerine kapağı...
  • Page 120: Pompa Kurulumu

    TÜRKÇE 6. POMPA KURULUMU İçinde önceden monte edilmiş pompa bulunan Fekabox 110 modellerine uygulanamaz. Pompa ile kanalizasyon şebekesi arasındaki kota farkının pompa performansı ile uyumlu olduğunu kontrol ederek emin olunuz Fekabox 110 l: Fekabox 110 modeli ile birlikte, gerek dikey gerekse yatay çıkış için, montaj için anılan sıraya göre resim 8 bağlamında gösterilen parçaları...
  • Page 121: Elektri̇k Bağlantilari

    TÜRKÇE FEKABOX 110 l FEKA VS Res. 9A FEKA 600 Res. 9 AŞAĞIDAKİ POMPALAR İÇİN DÜZENLENMİŞTİR   FEKA 600 MA FEKABOX 110 FEKA VS-VX 550 MA FEKA VS-VX 750 MA 7. ELEKTRİK BAĞLANTILARI Sistemin şebekeye bağlantısı yapılmadan önce, şebeke geriliminin pompanın veri etiketi üzerinde belirtilen gerilime uygun olduğu kontrol edilmelidir.
  • Page 122: İlk Çaliştirma

    TÜRKÇE Res.10 8. İLK ÇALIŞTIRMA Elektro pompayı çalıştırmaya başlamadan önce, havuz sistemi içinde sistemin doğru işlemesini tehlikeye atabilecek artıkların veya diğer malzemelerin mevcut olmadığını kontrol ediniz. Bu aşamada, giriş borusuna yerleştirilmiş durdurma vanasını kapalı olarak bırakabilirsiniz; lift istasyonuna temiz su doldurunuz. Çıkış borusuna yerleştirilmiş olan durdurma vanasını açınız ve kilitlilik durumunu, boruların mükemmel sızdırmazlığını...
  • Page 123: Bakim

    11. BERTARAF ETME Bu ürünün veya bunun bir parçasının bertaraf edilmesi uygun şekilde gerçekleştirilmelidir: 1. Yerel, kamu veya özel çöp toplama sistemlerini kullanınız 2. Bunun mümkün olmaması halinde, Dab Pumps veya en yakın yetkili teknik servis kuruluşu ile iletişim kurunuz.
  • Page 124 УКРАЇНСЬКА ЗМІСТ ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ ..........................123     ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ ........................... 123     КЕРУВАННЯ ............................123     Зберігання ............................. 123     Транспортування ......................... 123     ПРИКЛАД ВСТАНОВЛЕННЯ ......................124     Розміри і вагові характеристики ....................125  ...
  • Page 125: Заходи Безпеки

    УКРАЇНСЬКА 1. ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ Перш ніж розпочати встановлення, уважно прочитайте цю документацію, а також посібник з експлуатації насоса. Безумовною вимогою є виконання електричних і гідравлічних з'єднань кваліфікованим персоналом із виконанням вимог, викладених у нормативних документах із техніки безпеки, які стосуються проектування, встановлення та технічного обслуговування технічних...
  • Page 126: Приклад Встановлення

    УКРАЇНСЬКА 4. ПРИКЛАД ВСТАНОВЛЕННЯ є попередньо змонтованими системами, готовими до встановлення без FEKABOX налагоджування, що є ідеальним варіантом для збору та переробки побутових стічних вод та каналізації з напівпідвальних приміщень, розташованих нижче рівня каналізаційної мережі. З огляду на виконання вимог з техніки безпеки не допускається використання систем FEKABOX 110 для транспортування...
  • Page 127: Розміри І Вагові Характеристики

    УКРАЇНСЬКА 4.1 Розміри і вагові характеристики На наліпній табличці, яка наноситься на упаковку, наводиться сумарна вага установки. Нижченаведені розміри вказані в міліметрах. Fekabox 110 G2″ DN50/110 DN50/110 DN50/110 Горизонтальний G2″ Вертикальний Запасний DN40 дренажний стік DN50 Символи умовних позначень З'єднання випускної труби або труби аварійного випуску Вхід...
  • Page 128: Встановлення Резервуара Всередині Будівлі

    УКРАЇНСЬКА Усі трубопроводи повинні встановлюватися таким чином, аби не допустити їх напруженого стану. Трубопроводи не повинні викликати напруження в станції. Переконайтеся в тому, що трубопроводи добре закріплені, а гідравлічні підключення щільно з'єднані з електричним насосом, і забезпечується герметичність. За необхідності слід передбачити належні заходи для недопущення передачі вібрації та для захисту трубопроводів...
  • Page 129: Отвір Для Трубопроводів Для Збору, Подачі Речовин І Повітропроводів

    УКРАЇНСЬКА 5.3 Отвір для трубопроводів для збору, подачі речовин і повітропроводів Вибрати патрубок подачі, попередньо встановлений для трубопроводу входу, щоб надходження рідини не перешкоджало роботі поплавця насоса. Резервуари моделей Fekabox-Fekafos оснащені кількома входами, позначеними знаками Зробіть отвори у резервуарі в зонах, указаних знаками, про які йдеться вище. Для...
  • Page 130: Приєднання Вентиляційного Трубопроводу

    УКРАЇНСЬКА 5.6 Приєднання вентиляційного трубопроводу Переконайтеся в тому, що передбачено вентиляційний трубопровід для запобігання утворенню займистих, вибухонебезпечних або токсичних сумішей. Знайдіть на станції гніздо для приєднання вентиляційного трубопроводу, позначене знаком . Відкрийте трубопровід, як указано в розділі 5.3, і приєднайте вентиляційну трубу таким чином, щоб через неї можна було відводити конденсат зі станції.
  • Page 131: Встановлення Насоса

    УКРАЇНСЬКА 6. ВСТАНОВЛЕННЯ НАСОСА Не стосується моделей Fekabox 110, які вже мають насос усередині Переконайтеся в тому, що різниця в рівнях між насосом і каналізаційною мережею є сумісною з експлуатаційними характеристиками насоса Fekabox моделі 110 l: До комплектації моделі Fekabox 110 входить набір для установки, що містить деталі, відповідно представлені...
  • Page 132: Електричні З'єднання

    УКРАЇНСЬКА FEKABOX 110 l FEKA VS Рис. 9A FEKA 600 Рис. 9 ПРИЗНАЧАЄТЬСЯ ДЛЯ ТАКИХ НАСОСІВ   FEKA 600 MA FEKABOX 110 FEKA VS-VX 550 MA FEKA VS-VX 750 MA 7. ЕЛЕКТРИЧНІ З'ЄДНАННЯ Перш ніж виконати підключення системи до мережі, переконайтеся в тому, що напруга у мережі відповідає...
  • Page 133: Перший Запуск

    УКРАЇНСЬКА Рис. 10 8. ПЕРШИЙ ЗАПУСК Перш ніж запустити електричний насос, переконайтеся в тому, що у пристрої, встановленому в резервуарі, немає залишків води або інших матеріалів, які можуть зашкодити нормальному функціонуванню пристрою. На цьому етапі можна залишити закритим відсічний вентиль, встановлений на впускному трубопроводі, подати...
  • Page 134: Технічне Обслуговування

    11. УТИЛІЗАЦІЯ Утилізація цього виробу або його частини повинна здійснюватись відповідним способом: 1. для утилізації відходів слід використовувати місцеві державні або приватні системи збору; 2. у випадку відсутності такої можливості зверніться до компанії Dab Pumps або до найближчого офіційного сервісного центру.
  • Page 135 ROMÂNĂ INDICE     AVERTIZĂRI ............................134     RĂSPUNDERI ............................134     GESTIUNE ............................. 134     Inmagazinare ..........................134     Transport ............................134     EXEMPLU DE INSTALARE ........................135 Dimensini şi greutăţi ........................136    ...
  • Page 136: Avertizări

    ROMÂNĂ 1. AVERTIZĂRI Inainte de a efectua instalarea citiţi cu atenţie acest document şi cel din manualul pompei. Este indispensabil ca conexiunile electrice şi hidraulice să fie realizate de personal calificat şi cu cerinţele tehnice indicate de standardele de siguranţă referitoare la proiectarea, instalarea şi întreţinerea instalaţiilor tehnice din ţara de instalare a produsului.
  • Page 137: Exemplu De Instalare

    ROMÂNĂ 4. EXEMPLU DE INSTALARE FEKABOX 110 sunt sisteme premontate, gata de instalare, fără ajustări, ideale pentru colectarea şi evacuarea apelor uzate şi a canalizărilor menajere din subsoluri, situate sub nivelul de canalizare. In conformitate cu normele de siguranţă, FEKABOX 110 nu pot fi utilizate pentru transportul lichidelor infamabile sau explozive, ca benzina, motorina, uleiuri combustibile, solvenţi etc.
  • Page 138: Dimensini Şi Greutăţi

    ROMÂNĂ 4.1 Dimensini şi greutăţi Eticheta de pe ambalaj indică greutatea totală a instalaţiei. Dimensiunile mai jos indicate sunt exprimate în milimetri. Fekabox 110 Ie ire G2″ DN50/110 DN50/110 DN50/110 orizontală ie ire G2″ verticală drenaj de urgen ă DN40 DN50 Legenda Simboluri Atac tubatură...
  • Page 139: Aşezare Bazin În Exteriorul Clădirii

    ROMÂNĂ Toate conductele trebuie instalate astfel încât să nu fie solicitate. Conductele n u trebuie să solicite staţia. Verificaţi ca electropompa să fie bine fixată la tubaturi şi ca toate conexiunile hidraulice să fie strânse şi etanşe. Dacă este necesar furnizaţi mijloace pentru a evita transmiterea vibraţiilor şi protecţiilor tubaturilor împotriva formării de ghiaţă.
  • Page 140: Lipire Tubaturi De Colectare Şi De Ventilaţie

    ROMÂNĂ Pentru forare utilizaţi o carotă aşa cum se arată în figura 5 (figura indicativă) Diametru Diametru Diametru Diametru Model bazin urgenṭă intrare ventilaţie tăietor DN50 DN50 DN 44 Fekabox 110 DN 40 DN110 DN100 Fig. 5 5.4 Lipire tubaturi de colectare şi de ventilaţie Inainte de lipire este necesar ca tubatura din PVC să...
  • Page 141: Inchidere Capac

    ROMÂNĂ 5.7 Inchidere capac Bazinul este trimis fără sigilul deja montat sub capac. Predispune-o ca în figura 7B după ce s-a îndepărtat filmul fig. 7A Verificaţi ca sigilul capacului este aşezat pe fondul locului său ṣi nu este răsucit înainte de a înşuruba capacul rezervorului.
  • Page 142: Instalarea Pompei

    ROMÂNĂ 6. INSTALAREA POMPEI Nu se aplică pentru modelele Fekabox 110 care montează deja pompa în interior. Asiguraţi-vă că diferenţa de nivel între pompă şi canalizare este compatibilă cu prestaţiile pompei. Fekabox da 110 l: Impreună cu modelul Fekabox 110 este trimis un kit de instalare care conṭine respectiv detaliile din figura 8 pentru instalare atât pentru ieṣirea verticală...
  • Page 143: Coenxiuni Electrice

    ROMÂNĂ FEKABOX 110 l FEKA VS Fig. 9A FEKA 600 Fig. 9 PREDISPUSA PENTRU URMATOARELE POMPE   FEKA 600 MA FEKABOX 110 FEKA VS-VX 550 MA FEKA VS-VX 750 MA 7. COENXIUNI ELECTRICE Inainte de a efectua conectarea sistemului la reţea, asiguraţi-vă că tensiunea de reţea corespunde celei indicate pe plăcuţa de date a pompei.
  • Page 144: Prima Pornire

    ROMÂNĂ Fig. 10 8. PRIMA PORNIRE Inainte de a porni electropompa verificaţi ca în instalaţia rezervorului nu există resturi sau alte materiale care pot fi dăunătoare pentru buna funcţionare a instalaţiei. In această fază puteţi lăsa închisă valva de interceptare pusă pe tubatura de intrare şi umple cu apă curată staţia de ridicare.
  • Page 145: Intreţinere

    Aruncarea acestui produs sau a unei părţi din acesta trebuie efectuată in mod corespunzător: 1. Folosiţi sistemele locale, public private, de colectare de gunoi 2. In cazul în care este posibil, contactaţi Dab Pumps sau cel mai apropiat servis autorizat...
  • Page 146: Sadržaj

    SRPSKI SADRŽAJ SADRŽAJ ..............................144 NAPOMENE ............................145 ODGOVORNOST ........................... 145 UPRAVLJANJE ............................. 145 Skladištenje ........................... 145 Prevoz ............................. 145 PRIMER INSTALACIJE ......................... 146 Dimenzije i težine .......................... 147 INSTALIRANJE STANICE ........................147 Postavljanje stanice unutar objekta .................... 148 Postavljanje stanice spolja objekta ..................... 148 Otvor za cevi za skupljanje, odvod i ventilaciju .................
  • Page 147: Napomene

    SRPSKI 1. NAPOMENE Pre nego započnete s instalacijom pažljivo pročitati ovu dokumentaciju i onu sadržanu u priručniku pumpe. Električne i vodovodne instalacije mora da vrši kvalifikovani kadar koji zadovoljava sve tehničke uslove mera bezbednosti vezanih za projektovanje, instalaciju i održavanje tehničkih instalacija u državi u kojoj se vrši instalacija proizvoda.
  • Page 148: Primer Instalacije

    SRPSKI 4. PRIMER INSTALACIJE FEKABOX 110 su unapred montirani sistemi, spremni za ugradnju, bez potrebe za prilagođavanjem, idealni za prikupljanje i odlaganje otpadnih voda i kanalizacije iz podruma, koji se nalazi ispod nivoa kanalizacije skladu sa važećim propisima o bezbednosti, FEKABOX 110 ne mogu da se koriste za prenošenje zapaljivih ili eksplozivnih tečnosti, kao što su benzin, dizel goriva, lož...
  • Page 149: Dimenzije I Težine

    SRPSKI Dimenzije i težine Nalepnica na pakovanju pokazuje ukupnu težinu sistema. Veličine navedene u nastavku izražene su u milimetrima. Fekabox 110 G2″ horizontalni izlaz DN50/110 DN50/110 DN50/110 G2″ vertikalni izlaz DN40 drenaža za hitnoću DN50 Legenda Simbola Priključak odlazne cevi ili hitni izlaz Ulaz cevovoda za skupljanje Izlaz kabla za napajanje i kabla plovaka Priključak ventilacionog cevovoda...
  • Page 150: Postavljanje Stanice Unutar Objekta

    SRPSKI Svi vodovi moraju da budu instalirani tako da se ne podražavaju. Vodovi ne smeju da podražuju stanicu. Proveriti da je elektro pumpa dobro pričvršćena za cevi i da su svi hidraulični spojevi čvrsto zatvoreni i da su nepropusni. Kada je potrebno predvidite adekvatna sredstva za izbegavanje prenosa vibracija i zaštite cevi od formiranja leda.
  • Page 151: Lepljenje Cevi Za Skupljanje I Ventilacione Cevi

    SRPSKI Probušiti rezervoar na predviđenim mestima koja su označena gornjim simbolima. Za bušenje koristiti glodalicu kao što je prikazano na slici 5 (slika kao primer) Promer Promer Promer Promer Model rezerv. hitnoća ulaza ventilacije glodalice DN50 DN50 DN 44 Fekabox 110 DN 40 DN110 DN100...
  • Page 152: Zatvaranje Poklopca

    SRPSKI 5.7 Zatvaranje poklopca Rezervoar se isporučuje bez zaptivke već postavljene ispod poklopca. Pripremiti kao što je prikazano na slici 7B nakon što ste uklonili film slika 7A. Proverite da je zaptivka poklopca dobro položena na svoje mesto i da nije zapetljana pre nego zašarafite poklopac na rezervoaru.
  • Page 153: Instalacija Pumpe

    SRPSKI 6. INSTALACIJA PUMPE Ne primenjuje se za modele Fekabox 110 koji već interno montiraju pumpu. Uverite se da je razlika između nivoa visine pumpe i kanalizacione mreže kompatibilna s kapacitetom pumpe Fekabox da 110 l: Kao deo opreme modela Fekabox 110 isporučuje se kit za instalaciju koji sadrži detalje slike 8 za instalaciju za vertikalni i horizontalni izlaz .
  • Page 154: Električno Povezivanje

    SRPSKI FEKABOX 110 l FEKA VS Slika 9A FEKA 600 Slika 9 DIZAJNIRAN ZA SLEDEĆE PUMPE FEKA 600 MA FEKABOX 110 FEKA VS-VX 550 MA FEKA VS-VX 750 MA 7. ELEKTRIČNO POVEZIVANJE Pre povezivanja sistema na mrežu, proverite da napon odgovara onom navedenom na tablici same pumpe. Preporučuje se postavljanje tablice s podacima pumpe (koja je isporučena u pakovanju pored one koju na na pumpu postavlja sam proizvođač) na rezervoar, na vidnom mestu, ili na kontrolnu jedinicu.
  • Page 155: Prvo Startanje

    SRPSKI Slika 10 8. PRVO STARTANJE Pre startanja pumpe proverite da u sistemu rezervoara nema ostataka ili bilo kojeg materijala koji bi mogao da bude štetan za pravilno funkcionisanje samog sistema. U ovoj fazi možete da ostavite zatvorenim zaustavni ventil koji se nalazi u ulaznoj cevi i napuniti čistom vodom lift pumpnu stanicu.
  • Page 156: Traženje Problema

    11. ODLAGANJE Odlaganje ovog proizvoda ili delova istog mora da se se sprovodi na odgovarajući način: 1. Koristiti lokalne sisteme, javne i privatne, za sakupljanje otpada 2. U slučaju da to nije moguće, obratiti se Dab Pumps ili najbližem ovlašćenom servisu...
  • Page 157 中文 目录 警告 ................................ 156       责任 ................................ 156   管理 ................................ 156       储存 ..............................156   运输 ..............................156       安装示例 ..............................157   尺寸和重量 ............................158       水箱安装 ..............................158  ...
  • Page 158: 警告

    中文 1. 警告 安装前,请仔细阅读本文件和随泵和配电板提供的说明书。 电气连接和液压连接作 业必须由持有产品安装地国家有关技术设备的设计、安装和维护的现行安全标准规定的技术资 格证书的技术人员进行。 违反安全操作规程不仅会危及人身安全和损坏设备,而且会失去保修权。 “技术人员”是指其培训、经验和指导以及所具备的有关事故预防和工作条件的标准和要求的 知识均已获得设备安全负责人的认可,并获得了执行其能够发现和避免一切危险的所有必需活 动的授权的人员。(IEC 364 对技术人员的定义)。 本设备不供具有限制行为、感觉或智力能力、缺乏经验和知识的人员(包括儿童)使用,除非 已经获得了其安全责任人有关使用本设备的指导。儿童须在监督下使用,以确保不会将其当作 玩具。 检查确认系统在运输或存放过程中未被损坏。特别要确保外壳完好且状态优良; 检查水箱各部件的效率;更换效率不高的部件。 请勿使用易燃、高腐蚀性或者不同于标准 En 12050-2 规定的液体。 如果水箱安装在室内,要确保在水箱翻倒的情况下能够紧急排水。 请遵照以下章节 3-4-5 的内容来进行正确安装。如果您要在室外安装吊装水箱 Fekabox,需要注 意盖子能承受的最大负荷是 100 公斤(请看盖子上的标识)。 2. 责任 制造商对机器的正常运行或由此造成的任何损害不承担责任,如果机器被改装、修改和/或在超出建议工作范围 外使用,操作与说明手册的规定内容相违背等情况,厂家概不负责。 3. 管理 储存 所有产品必须室内存放,环境要干燥,无震动,无灰尘,如果可能的话,要经常通风。 原包装一定在安装前保持完好。 运输 避免产品受到不必要的摇晃和撞击。...
  • Page 159: 安装示例

    中文 4. 安装示例 FEKABOX 110 系统是预先装配,随时安装,不需要调整,非常适合于家居收集和处理生活污水, 安装在地下室下水道管网的下方。完全符合现行的防意外安全法规,FEKABOX 110 不能用于输送易燃或易爆的 液体,如汽油、柴油、燃料油和溶剂等。 1 -球阀或闸阀 通风管 2 - 排水管 5 - 集水管 虹吸管 止回阀 图 1 图 2 图 3...
  • Page 160: 尺寸和重量

    中文 尺寸和重量 包装箱上的胶粘标签标有系统的总重量。下图中尺寸以毫米为单位。 Fekabox 110 水平输出 G2″ DN50/110 DN50/110 DN50/110 垂直输出 G2″ 紧急排水 DN40 DN50 符号解释 输送管接口或紧急出口 集水管入口 电线和浮子线出口 通风管接口 可回收材料 5. 水箱安装 Fekabox 110 系列处理站台有多种方案来接入和输出管道。根据安装类型和地方现行法规,必须提供一根虹吸 管,连接到公共/私人下水道管网的连接管或者其它连接管都要有止回阀装置。要时常参照现行的国家或地方规 定、法律和条列。我们建议止回阀和闸阀安装在站台的顶部和底部位置。第 4 节显示了安装的示范例子。 所有连接管安装不能受到压力。连接管不能给站台施加压力。检查电动泵是否与水管连接牢固, 所有的水管必须密封不漏水。 需要采用适当方法来避免振动的传递,并保护水管,防止结冰。...
  • Page 161: 在室内安装沉淀箱

    中文 在室内安装沉淀箱 水箱可以放置于地面、地下或砖石坑内。 图 2 图 3 在任何情况下,放置水箱的表面必须是完全水平的,且必须确保水箱的整个底部与表面接触。 水箱盖可承受脚踏(承受重量最大 100 公斤,见图 1)。 在室内安装(车库、地下室和杂物间),必须用专门的锁具将水箱固定在地面上,防止转动, 如图 4 所示。 使用前将水箱固定在地面上 使用 TE M8 的自锁螺丝,使用 ISO7093 规格 的软质垫圈 图 4 站台周围和上方至少保留 60cm 的空间,以便安装和维修。 在室外安装沉淀箱 浴缸不能被埋没,以避免损坏浴缸本身及其密封件,也不宜直接暴露于热源,如一年中短时间的阳光照射也不 允许。 请勿将站台直接放到地面上。选择的地面不能有地下水和浸水。用合适的方法固定站台,防止 转动和浮动。能够使用水箱底部的锁扣。 在工作过程中必须有一个合适的水平底座来支撑站台重量。根据地面的特性,有必要使用砖或 混凝土来搭建墙壁。站台和填坑之间的间隙用沙子来填满并压实。保护站台不被霜冻。 机动车辆不能压到盖子(见图 3)。 可以用盖子(下水道盖子)或者其他工具来封上填坑,方便日后维护。可以标记站台存在的位置以避免意外造 成的损害。站台周围和上方要留有足够的空间来进行安装和维修。 电容器和电路板需放在防风雨的地方。...
  • Page 162: 粘合集水管和通风管

    中文 水箱型号 入口直径 通风直径 钻铣直径 紧急状态直径 DN50 DN50 DN 44 Fekabox 110 DN 40 DN110 DN100 图 5 粘合集水管和通风管 在粘合前,需要去除 PVC 管的毛边,并用合适的溶剂清洗所有表面,再粘合到水箱上。 在粘合的时候,去除了毛边的管道表面至少要涂满一圈胶水。 注意:使用适合粘合 PVC 和 PE 材料的胶水。确认所使用胶水规定的具体干涸时间。 排水管 2”PP(Fekabox 110)使用多纤维密封胶尼龙乐泰 55、密封胶固化乐泰 5331 或者特氟隆。对于钢管 znb2”和其他的进水口连接使用当地市场规定的合适的粘合剂。 连接输送管和下水道管网 Fekabox 110 水箱连接起来成为 2”GAS 的出口。在对应的出口点钻好孔后,必须按图 6 中的说明进行安装 (参见第...
  • Page 163: 关闭盖子

    中文 关闭盖子 在发送水箱时垫片未经装在盖子底部。除去图 7A 中所示的膜后,按图 7B 要求放置。 在拧紧水箱盖子之前检查盖子底部是否装有垫片并且垫片没有扭曲。 向下移动时,确保垫片不会滑入螺旋。 在室内安装的情况下,盖子盖上要插到底座,保证站台的密封性, 不漏水漏气。 图 7 设置紧急排水 在背后,站台底座,有紧急排水的连接系统,带有标记 。 该系统能连接副水泵(例如手动膜片水泵),排水管不能连接站台内的电动泵。从站台底部分辨连接管的底座 ,打开管道并连接紧急排水管。检查连接密封不漏水。 止回阀 在连接公共/私人下水道管网的连接管上安装止回阀。防止污水回流。止回阀要放置在距离站台至少 1 米的位 置,以便使液体可以流通,液体流动靠泵驱动,打开阀门开关(除非制造商另行通知)。要遵照国家和/或地 方现行的法律、法规和规定。 止回阀作为配件套装提供。 闸阀 5.10 在输送管和进水管(连接公共/私人下水道管网)安装闸阀门。能够不用排空内部管道而进行修理维护。能够 使用闸阀或者球阀。 闸阀作为配件套装提供。 参见第 4 节的安装例子。...
  • Page 164: 水泵安装

    中文 6. 水泵安装 不适用于型号 Fekabox 110,泵内已安装了这些装置。 确保泵与污水管网的高度差与泵的性能兼容。 Fekabox da 110 l: FEKABOX110 型号的配套元件中已配备了装配组件,其中包含了图 8 所示的各个零件,可以组装成水平 输出,也可组装成垂直输出。 如图 8 所示进行套件安装 1. 减速器 2”孔– 1”1/4 头(Feka VS-VX 中不需要) 2. 螺纹弯曲管连接器 2"x50 PP 3. AISI304 DIN 3017 软管夹 4. 用帆布管加固的橡胶管长度 57x50 l=350 5. 弯曲管连接器 2”PP 6.
  • Page 165: 电气连接

    中文 FEKABOX 110 l FEKA VS 图 9A FEKA 600 图 9 设置下列水泵 FEKA 600 MA FEKABOX 110 FEKA VS-VX 550 MA FEKA VS-VX 750 MA 7. 电气连接 接通系统电源前,确保电源电压是泵铭牌所示值。 建议将泵铭牌(除制造商附于泵上的外又配套提供的)置于水箱或控制箱上的显著位置。 须按下列要求进行连接: 泵: 将泵电缆穿过套件中提供的电缆密封套内。 在箱上装配电缆密封套,靠近符号 ,如图 10 所示。然后拧紧箱内部的电缆密封套环形螺母。...
  • Page 166: 首次启动

    中文 图 10 8. 首次启动 在启动电动水泵之前要检查水箱里没有杂碎或其他任何会造成损害的材料。 这个时候可以关闭进水管上的闸阀,往站台注入干净水。打开输送管上闸阀,检查管道密封不漏水,站台正常 运行。还要检查水泵处于待发状态。打开进水管上的闸阀,检查站台正常运行。 用户的其他水流不能影响到水箱浮子的正常运行。 三相的电动水泵,检查转子的转动方向正确。检查电动水泵的说明书。检查浮子的介入水位正确,如果有需要 按照实际情况进行调整。如果有两个电动水泵,若一个水泵不能向污水管排放大量污水,则可以对浮子进行调 整,第二个电动水泵在第一个水泵工作后启动。检查在工作过程水泵工作正常。检查机器每小时开启的数量能 够对应设设备的特性。检测机器正常工作和启动。关闭站台的盖子,将它们拧紧到位。。如果有需要,固定盖 子的底座防止盖子自行打开。(参见章节 5.7) 工作负荷 保证输送管的水流速度至少要 0.7 米/秒,要低于 2.3 米/秒。 操作 当水箱内的水位到达电动水泵浮子设定的水位时,就会启动清空水箱的程序。当水位到达浮子设定最低水位时 ,电动水泵会停止工作。当有两个电动水泵的情况,若一个水泵不能向污水管排放大量污水,则第二个电动水 泵在第一个水泵工作后启动。能调整站台内的浮子到最高的位置,表示水箱内的水位在一个不正常的位置。 9. 维护 设备启动后,建议每三个月进行一次检查和清洁,特别没有止回阀的情况下。若第一次的检查结果较好,则可 以延长检查和清洁的时间间隔。 正确地对泵进行清洁,清除粘在入口网上的异物,检查确认浮子可自由浮动。必要时,将泵从水箱上拆下。 建议每年至少对泵进行一次清洁,清洁时用流动的水并反复运转泵。...
  • Page 167: 故障排除

    G. 叶轮磨损或被异物挡住。 G. 清除堵塞物。 2. 装 有 报 警 系 统 时 , 报 警 A. 检查报警浮子的精确位置。 A. 重新检查和安装。 器 干 预 , 但 系 统 仍 正 常 运转 11. 丢弃 该产品或者部件的丢弃要遵循以下: 1. 使用当地的公共/私人的废品回收系统 2. 在没有废品回收系统时,请联系 Dab Pumps 服务站或者附近的指定办事处。...
  • Page 168 Qingdao City, Shandong Province, China Hungary Tel. +36.93501700 PC: 266500 info.china@dwtgroup.com Tel.: +8653286812030-6270 DAB PUMPS DE MÉXICO, S.A. DE C.V. Fax: +8653286812210 Av Gral Álvaro Obregón 270, officina 355 Hipódromo, Cuauhtémoc 06100 México, D.F. Tel. +52 55 6719 0493 DAB PUMPS S.p.A.

Table of Contents