Sign In
Upload
Manuals
Brands
DAB Manuals
Water Heater
FEKABOX 110 Series
DAB FEKABOX 110 Series Manuals
Manuals and User Guides for DAB FEKABOX 110 Series. We have
4
DAB FEKABOX 110 Series manuals available for free PDF download: Instruction For Installation And Maintenance
DAB FEKABOX 110 Series Instruction For Installation And Maintenance (220 pages)
Brand:
DAB
| Category:
Water Pump
| Size: 7 MB
Table of Contents
Table of Contents
8
Legenda Simboli
9
Segnaletica DI Sicurezza
9
Segnali DI Pericolo
10
Segnali DI Divieto
11
Segnali DI Obbligo
11
Campo DI Applicazione Liquidi Pompabili
12
Generalità
12
Nome Prodotto
12
Classificazione Secondo Reg. Europeo
12
Descrizione E Uso Previsto
12
Riferimenti Specifici DI Prodotto
12
Avvertenze E Rischi Residui
13
Uso Improprio
13
Parti in Tensione
13
Smaltimento
13
Gestione
13
Immagazzinamento
13
Trasporto
13
Installazione
13
Predisposizioni Consigliate
14
Dimensioni
14
Installazione Della Vasca
14
Posatura Vasca All'interno Dell'edificio
14
Posatura Vasca All'esterno Dell'edificio
15
Foratura Per le Tubazioni DI Raccolta, DI Mandata E DI Ventilazione
15
Incollaggio Tubazioni DI Raccolta E DI Ventilazione
15
Collegamento Tubazione DI Mandata con la Rete Fognaria
16
Collegamento Tubazione DI Ventilazione
16
Chiusura Coperchio
16
Predisposizione Per Drenaggio D'emergenza
16
Valvola DI Non Ritorno
17
Valvola DI Intercettazione a Saracinesca
17
Installazione Della Pompa
17
Collegamento Delle Tubazioni
17
Collegamento Elettrico
17
Collegamento Elettrico Alimentazione
17
Messa in Funzione
18
Avviamento
18
Precauzioni
19
Funzionamento
19
Manutenzione
19
Controlli Periodici
19
Svuotamento del Sistema
19
Modifiche E Parti DI Ricambio
20
Istruzioni Minime Per DNA
20
Dichiarazione DI Conformità
20
Garanzia
20
12 Dati Tecnici
21
Risoluzione Dei Problemi
21
Installation
27
Operation
33
Maintenance
33
Declaration of Conformity
34
Technical Data
35
Troubleshooting
35
Légende des Symboles
37
Panneaux de Sécurité
37
Signes Avant-Coureurs
38
Panneaux D'interdiction
39
Signalisation Obligatoire
40
Domaine D'application Liquides Pompables
40
Généralité
41
Nom du Produit
41
Classification Selon le Règlement Européen
41
Description et Utilisation Prévue
41
Références Spécifiques aux Produits
41
Avertissements et Risques Résiduels
41
Abus
41
Parties Sous Tension
41
Disposition
41
Gestion
41
Transport
42
Installation
42
Prédispositions Recommandées
42
Taille
42
Installation de la Baignoire
42
Pose de la Cuve à L'intérieur du Bâtiment
42
Pose de la Cuve à L'extérieur du Bâtiment
43
Forage de Conduites de Collecte, de Livraison et de Ventilation
43
Collage de Tuyaux de Collecte et de Ventilation
44
Raccordement du Tuyau de Refoulement au Système D'égout
44
Raccordement du Tuyau de Ventilation
44
Fermeture du Couvercle
45
Dispositif de Drainage D'urgence
45
Clapet Anti-Retour
45
Vanne D'arrêt de L'obturateur
45
Installation de la Pompe
45
Raccordement des Tuyaux
45
Raccordement Électrique
46
Alimentation Électrique, Raccordement Électrique
46
Commande
46
Démarrage
46
Précautions
47
Opération
47
Entretien
47
Contrôles Périodiques
47
Drain du Système
48
Modifications et Pièces de Rechange
48
Instructions Minimales pour L'adn
48
10 Déclaration de Conformité
48
Garantie
48
12 Données Techniques
49
13 Dépannage
49
Symbol-Legende
51
Sicherheitsschilder
51
Warntafeln
52
Verbotsschilder
53
Gebotsschilder
54
Einsatzgebiet Pumpfähige Flüssigkeiten
55
Allgemeingültigkeit
55
Produktname
55
Einstufung nach der Europäischen Reg
55
Beschreibung und Verwendungszweck
55
Produktspezifische Referenzen
55
Warnhinweise und Restrisiken
55
Missbrauch
55
Unter Spannung Stehende Teile
55
Beseitigung
55
Management
56
Lagerung
56
Transport
56
Installation
56
Empfohlene Veranlagungen
56
Dimensionen
56
Installation der Wanne
56
Verlegung des Tanks Innerhalb des Gebäudes
57
Verlegung des Tanks Außerhalb des Gebäudes
57
Bohrungen für Sammel-, Förder- und Entlüftungsrohre
57
Verklebung von Sammel- und Entlüftungsrohren
58
Verbindung der Förderleitung mit der Kanalisation
58
Anschluss der Lüftungsleitung
58
Verschluss der Abdeckung
59
Notentwässerung
59
Rückschlagventil
59
Absperrschieber
59
Installieren der Pumpe
59
Verbinden der Rohre
60
Elektrischer Anschluss
60
Elektrischer Anschluss der Stromversorgung
60
Inbetriebnahme
61
Anlassen
61
Vorsichtsmaßnahmen
61
Operation
61
Instandhaltung
61
Regelmäßige Kontrollen
62
System-Entleerung
62
Modifikationen und Ersatzteile
62
Mindestanweisungen für DNA
62
Konformitätserklärung
62
Garantie
62
12 Technische Daten
64
Fehlerbehebung
64
Symbool Legende
66
Veiligheidssignalering
66
Waarschuwingssignalen
67
Verbodsborden
68
Verplichte Tekens
69
Toepassingsgebied Verpompbare Vloeistoffen
70
Algemeenheid
70
Productnaam
70
Classificatie Volgens Europese Reg
70
Beschrijving en Beoogd Gebruik
70
Productspecifieke Referenties
70
Waarschuwingen en Restrisico's
70
Misbruik
70
Spanningvoerende Delen
70
Zin
70
Vervoer
71
Installatie
71
Aanbevolen Aanleg
71
Dimensies
71
Badkuip Installatie
71
Plaatsing Van de Tank in Het Gebouw
71
Plaatsing Van de Tank Buiten Het Gebouw
72
Boren Voor Inzamel-, Aflever- en Ventilatieleidingen
72
Verlijmen Van Opvang- en Ventilatieleidingen
73
Aansluiting Van de Afvoerleiding Op Het Riool
73
Aansluiting Ventilatiepijp
73
Deksel Sluiting
74
Noodafvoer Regeling
74
Terugslagklep
74
Afsluitklep Voor de Poort
74
De Pomp Installeren
74
Aansluiten Van de Leidingen
74
Elektrische Aansluiting
75
Stroomvoorziening Elektrische Aansluiting
75
Inbedrijfstelling
75
Beginnend
75
Voorzorgsmaatregelen
76
Operatie
76
Onderhoud
76
Periodieke Controles
76
Systeem Afvoer
77
Modificaties en Reserveonderdelen
77
Minimale Instructies Voor DNA
77
Verklaring Van Overeenstemming
77
Garantie
77
12 Technische Gegevens
78
Probleemoplossing
78
Leyenda del Símbolo
80
Señales de Seguridad
80
Señales de Advertencia
81
Señales de Prohibición
82
Señales Obligatorias
83
Campo de Aplicación Líquidos Bombeables
83
Generalidad
84
Nombre del Producto
84
Clasificación Según Reg
84
Descripción y Uso Previsto
84
Referencias Específicas de Productos
84
Advertencias y Riesgos Residuales
84
Abuso
84
Partes Vivas
84
Disposición
84
Administración
84
Instalación
85
Predisposiciones Recomendadas
85
Dimensiones
85
Instalación de la Bañera
85
Colocación del Tanque en el Interior del Edificio
85
Colocación del Tanque Fuera del Edificio
86
Perforación para Tuberías de Recogida, Impulsión y Ventilación
86
Pegado de Tuberías de Recogida y Ventilación
87
Conexión de la Tubería de Suministro con el Sistema de Alcantarillado
87
Conexión de Tubería de Ventilación
87
Cierre de la Cubierta
88
Disposición de Drenaje de Emergencia
88
Válvula Antirretorna
88
Válvula de Cierre de Compuerta
88
Instalación de la Bomba
88
Conexión de las Tuberías
88
Conexión Eléctrica
89
Conexión Eléctrica de la Fuente de Alimentación
89
Comisionamiento
89
Incipiente
89
Precauciones
90
Operación
90
Mantenimiento
90
Controles Periódicos
90
Desagüe del Sistema
91
Modificaciones y Repuestos
91
Instrucciones Mínimas para el ADN
91
Declaración de Conformidad
91
Garantía
91
12 Datos Técnicos
92
Solución de Problemas
92
Алегенда Символа
94
А.А Знаки Безопасности
94
Предупреждающие Знаки
95
Запрещающие Знаки
96
Обязательные Знаки
97
Бобласть Применения Перекачиваемых Жидкостей
98
Ввсеобщность
98
В.А Наименование Продукта
98
В.Б Классификация В Соответствии С Европейским Рег
98
В.В Описание И Назначение
98
В.Г Отзывы О Конкретных Продуктах
98
Предупреждения И Остаточные Риски
98
Г.А Злоупотребление
98
Г.Б Токоведущие Части
98
Г.В Устранение
98
Дуправление
99
Д.А Хранение
99
Д.Б Транспорт
99
Еустановка
99
Е.А Рекомендуемые Предрасположенности
99
Е.Б Размеры
99
Е.В Установка Ванны
99
Е.В.А Прокладка Резервуара Внутри Здания
100
Е.В.Б Прокладка Резервуара Снаружи Здания
100
Е.В.В Бурение Для Сборных, Напорных И Вентиляционных Труб
100
Е.В.Г Склеивание Коллекторных И Вентиляционных Труб
101
Е.В.Д Соединение Напорной Трубы С Канализационной Системой
101
Е.В.Е Подключение Вентиляционных Труб
101
Е.В.Ж Закрытие Крышки
102
Е.В.З Устройство Аварийного Дренажа
102
Е.В.И Обратный Клапан
102
Е.В.К Запорный Клапан Затвора
102
Е.Г Установка Насоса
102
Е.Д Соединение Труб
103
Е.Е Электрическое Подключение
103
Е.Е.А Подключение Электропитания
103
Пуско
104
Пусковой
104
Ж.Б Профилактика
104
З Операция
104
Исодержание
104
И.А Периодические Проверки
105
И.Б Слив Системы
105
И.В Модификации И Запасные Части
105
И.Г Минимальные Инструкции По ДНК
105
Кдекларация Соответствия
105
Лгарантировать
106
Технические Данные
107
Устранение Неполадок
107
Legenda Symbolu
109
Bezpečnostní Značky
109
Varovné Signály
110
Zákazové Značky
111
Příkazové Značky
111
Oblasti Použití Čerpatelných Kapalin
112
Obecnost
112
Jméno Výrobku
112
Klasifikace Podle Evropského Předpisu
112
Popis a Zamýšlené Použití
112
Reference Na Konkrétní Produkty
112
Varování a Zbytková Rizika
113
Zneužití
113
ŽIVé Díly
113
Likvidace
113
Management
113
Skladování
113
Přeprava
113
Instalace
113
Doporučené Predispozice
113
Dimenze
114
Instalace Vany
114
Pokládka Nádrže Uvnitř Budovy
114
Pokládka Nádrže Mimo Budovu
114
Vrtání Pro Sběrné, Výtlačné a Ventilační Potrubí
115
Lepení Sběrného a Ventilačního Potrubí
115
Propojení Výtlačného Potrubí S KanalizačníM Systémem
115
Připojení Ventilačního Potrubí
115
UzáVěr Krytu
116
Nouzové Odvodňovací Zařízení
116
Zpětná Klapka
116
Šoupátkový Uzavírací Ventil
116
Instalace Čerpadla
116
Připojení Potrubí
117
Elektrické Připojení
117
Elektrické Připojení Napájení
117
Pověření
118
Startovní
118
Opatření
118
Operace
118
Údržba
118
Pravidelné Kontroly
118
Odtok Systému
119
Úpravy a Náhradní Díly
119
Minimální Instrukce Pro DNA
119
Prohlášení O Shodě
119
11 Záruka
119
12 Technické Údaje
120
Řešení ProbléMů
120
Legenda Symboli
122
Znaki Bezpieczeństwa
122
Ostrzegawczych
123
Znaki Zakazu
124
Znaki Nakazu
125
Zakres Zastosowania Ciecze Pompowalne
125
OgólnośCI
126
Nazwa Produktu
126
Klasyfikacja Zgodnie Z Rozporządzeniem Europejskim
126
Opis I Przeznaczenie
126
Referencje Dotyczące Poszczególnych Produktów
126
Ostrzeżenia I Ryzyko Szczątkowe
126
Nadużycie
126
CzęśCI Pod Napięciem
126
Dyspozycji
126
Zarządzanie
126
Advertisement
DAB FEKABOX 110 Series Instruction For Installation And Maintenance (256 pages)
Brand:
DAB
| Category:
Water Pump
| Size: 1 MB
Table of Contents
Table of Contents
3
Legenda
4
Generalità
4
Sicurezza
4
Responsabilità
4
Avvertenze Particolari
4
Liquidi Pompati
5
Applicazioni
5
Dati Tecnici
5
Tabella 1: Prevalenza Massima (Hmax) E Portata Massima (Qmax) Dei Circolatori EVOPLUS
6
Compatibilità Elettromagnetica (EMC)
7
Gestione
7
Immagazzinaggio
7
Trasporto
7
Peso
7
Installazione
7
Installazione E Manutenzione del Circolatore
7
INDICE DELLE FIGURE Figura 1: Posizione DI Montaggio
7
Rotazione Delle Teste Motore
8
Valvola DI Non Ritorno
8
Collegamenti Elettrici
8
Figura 2: Installazione Su Tubazioni Orizzontali
8
Collegamento DI Alimentazione
9
Figura 3: Cablaggio Connettore DI Alimentazione
9
Figura 4: Connessione Connettore DI Alimentazione
9
Avviamento
10
Funzioni
10
Modi DI Regolazione
10
Regolazione a Pressione Differenziale Proporzionale
10
Regolazione a Pressione Differenziale Costante
10
Regolazione a Curva Costante
10
Modi DI Espansione
11
Pannello DI Controllo
11
Tasti DI Navigazione
11
Luci DI Segnalazione
11
Menù
11
Figura 5: Pannello DI Controllo
11
Impostazioni DI Fabbrica
13
Tipi DI Allarme
13
Smaltimento
13
Tabella 2: Impostazioni DI Fabbrica
13
Tabella 3: Elenco Allarmi
13
Condizione DI Errore E Ripristino
14
Particular Warnings
16
Pumped Liquids
17
Technical Data
17
Evoplus Small Circulators
17
Electromagnetic Compatibility (EMC)
19
Circular Installation and Maintenance
19
Rotation of the Motor Heads
20
Non-Return Valve
20
Electrical Connections
20
Power Supply Connection
21
Regulating Modes
22
Regulation with Proportional Differential Pressure
22
Regulation with Constant Differential Pressure
22
Regulation with Constant Curve
22
Expansion Modules
23
Control Panel
23
Graphic Display
23
Navigation Buttons
23
Warning Lights
23
Disposal
25
Table 2: Factory Settings
25
Table 3: List of Alarms
25
Error Condition and Reset
26
ÍNDICE 1. Leyenda
28
Generalidades
28
Seguridad
28
Responsabilidad
28
Advertencias Particulares
28
Líquidos Bombeados
29
Aplicaciones
29
Datos Técnicos
29
Tabla 1: Altura de Descarga Máxima (Hmax) y Caudal Máximo (Qmax) de Los Circuladores Evoplus Small
30
Compatibilidad Electromagnética (EMC)
31
Gestión
31
Almacenaje
31
Transporte
31
Peso
31
Instalación
31
Instalación y Mantenimiento del Circulador
31
ÍNDICE de las FIGURAS Figura 1: Posición de Montaje
31
Rotación de las Cabezas del Motor
32
Válvula de Retención
32
Conexiones Eléctricas
32
Figura 2: Instalación en Tuberías Horizontales
32
Conexión de Alimentación
33
Figura 3: Cableado del Conector de Alimentación
33
Figura 4: Conexión del Conector de Alimentación
33
Puesta en Marcha
34
Funciones
34
Modos de Regulación
34
Regulación de Presión Diferencial Proporcional
34
Regulación de Presión Diferencial Constante
34
Regulación de Curva Constante
34
Módulos de Expansión
35
Panel de Control
35
Display G
35
Teclas de Desplazamiento
35
Luces de Señalización
35
Menú
35
Figura 5: Panel de Control
35
Configuraciones de Fábrica
37
Tipos de Alarmas
37
Eliminación
37
Tabla 2: Fábrica
37
Tabla 3: Listado de Alarmas
37
Condición de Error y Restablecimiento
38
Installation
39
INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1. Beskrivning Av Symboler
40
Allmän Information
40
Säkerhet
40
Ansvar
40
Särskilda Säkerhetsföreskrifter
40
Vätskor Som Kan Pumpas
40
Användningsområden
41
Tekniska Data
41
Elektromagnetisk Kompatibilitet (EMC)
43
Hantering
43
Förvaring
43
Transport
43
Vikt
43
Installation
43
Installation Och Underhåll Av Cirkulationspumpen
43
Vridning Av Motorhuvud
44
Backventil
44
Elanslutning
44
Nätanslutning
45
Start
46
Funktioner
46
Inställningssätt
46
Inställning Med Proportionellt Differentialtryck
46
Inställning Med Jämnt Differentialtryck
46
Inställning Med Jämn Kurva
46
Utbyggnadsmoduler
47
Kontrollpanel
47
Display
47
Navigeringsknappar
47
Signallampor
47
Meny
47
Standardvärden
49
Typer Av Larm
49
Kassering
49
Feltillstånd Och Återställning
50
Liquides Pompés
53
Données Techniques
53
Connexions Électriques
56
Panneau de Commande
59
Configurations D'usine
61
Mise au Rebut
61
Conditions D'erreur et Réinitialisation
62
Legenda
64
Algemene Informatie
64
Veiligheid
64
Verantwoordelijkheid
64
Bijzondere Aanwijzingen
64
Gepompte Vloeistoffen
65
Toepassingen
65
Technische Gegevens
65
Elektromagnetische Compatibiliteit (EMC)
67
Beheer
67
Opslag
67
Transport
67
Gewicht
67
Installatie
67
Installatie en Onderhoud Van de Circulatiepomp
67
Draaien Van de Motorkoppen
68
Terugslagklep
68
Elektrische Aansluitingen
68
Voedingsaansluiting
69
Start
70
Functies
70
Regelmodi
70
Regeling Met Proportioneel Drukverschil
70
Regeling Met Constant Drukverschil
70
Regeling Met Vaste Curve
70
Expansiemodules
71
Bedieningspaneel
71
Display
71
Navigatietoetsen
71
Signaleringslampjes
71
Menu
71
Start
73
Fabrieksinstellingen
73
Alarmtypes
73
Inzameling
73
Fout- en Herstelconditie
74
Legenda
76
Lichide Pompate
77
Date Tehnice
77
Circulatorilor Evoplus Small
78
Gestiune
79
Inmagazinare
79
Transport
79
Greutate
79
Instalare
79
INDICE FIGURI Figura 1: Montare
79
Motoarelor
80
Valva de Nu Retur
80
Conexiuni Electrice
80
Figura 2: Instalare Pe Tubaturi Orizontale
80
Conexiune de Alimentare
81
Figura 3: Cablare Conector de Alimentare
81
Figura 4: Conexiune Conector de Alimentare
81
Pornire
82
Moduri de Reglare
82
Reglare Cu Curba C
82
Moduluri de Extensie
83
Panoul de Control
83
Butoane de Navigare
83
Lumini de Semnalare
83
Meniu
83
Figura 5: Panou de Control
83
Tipuri de Alarme
85
Aruncarea
85
Tabelul 2: F
85
Tabelul 3: Lista Alarme
85
Legende
88
Allgemeines
88
Sicherheit
88
Haftung
88
Sonderhinweise
88
Gepumpte Flüssigkeiten
89
Anwendungen
89
Technische Daten
89
EMV Elektromagnetische Verträglichkeit
91
Management
91
Einlagerung
91
Transport
91
Gewicht
91
Installation
91
Installation und Wartung der Umwälzpumpe
91
Drehen der Motorköpfe
92
Rückschlagventil
92
Elektroanschlüsse
92
Versorgungsanschluss
93
Einschalten
94
Funktionen
94
Regelungen
94
Regelung bei Konstantem Differentialdruck
94
Einstellung auf Konstante Kurve
94
Expansionsmodule
95
Steuerpaneel
95
Graphikdisplay
95
Navigationstasten
95
Anzeigelampen
95
Menü
95
Werkseinstellungen
97
Alarmarten
97
Entsorgung
97
Fehlerbedingung und Rücksetzung
98
Legenda
100
Ogólne Informacje
100
Pompowane Ciecze
101
Zastosowania
101
Dane Techniczne
101
Magazynowanie
103
Transport
103
Waga
103
Konserwacja Cyrkulatorów
103
Obrót G Silnika
104
Zawór Zwrotny
104
Zasilania
105
Uruchomienie
106
Funkcje
106
Sposoby Regulacji
106
Regulacja C R Proporcjonalnego
106
Regulacja C R S
106
Regulacja Przy S Krzywej
106
Ekspansji
107
Panel Sterowania
107
Przyciski Nawigacji
107
Menu
107
Ustawienia Fabryczne
109
Rodzaje Alarmów
109
Unieszkodliwianie
109
Legenda
124
Všeobecné Informace
124
Zvláštní U
124
Technické Údaje
125
Elektromagnetická Kompatibilita (EMC)
127
Skladování
127
Doprava
127
Hmotnost
127
Instalace
127
Instalace a C Erpadla
127
Obr. 1: Poloha M
127
Hlavy Motoru
128
Ventil
128
Obr. 2: Instalace Na Horizontální Potrubí
128
Elektrické Napájení
129
DAB FEKABOX 110 Series Instruction For Installation And Maintenance (168 pages)
Brand:
DAB
| Category:
Water Heater
| Size: 1 MB
Table of Contents
Italiano
3
Table of Contents
3
1 Avvertenze
4
2 Responsabilità
4
3 Gestione
4
Immagazzinaggio
4
Trasporto
4
4 Esempio DI Installazione
5
Dimensioni E Pesi
6
5 Installazione Vasca
6
Posatura Vasca All'interno Dell'edificio
7
Posatura Vasca All'esterno Dell'edificio
7
Foratura Per Le Tubazioni DI Raccolta, DI Mandata E DI Ventilazione
7
Incollaggio Tubazioni DI Raccolta E DI Ventilazione
8
Collegamento Tubazione DI Mandata con la Rete Fognaria
8
Collegamento Tubazione DI Ventilazione
8
Chiusura Coperchio
9
Predisposizione Per Drenaggio D'emergenza
9
Valvola DI Non Ritorno
9
Valvola DI Intercettazione a Saracinesca
9
6 Installazione Della Pompa
10
7 Collegamenti Elettrici
12
8 Primo Avviamento
12
Portata DI Funzionamento
13
Funzionamento
13
9 Manutenzione
13
10 Ricerca Inconvenienti
13
11 Smaltimento
13
Français
14
1 Avertissements
15
2 Responsabilités
15
3 Gestion
15
Stockage
15
Transport
15
4 Exemple D'installation
16
Dimensions Et Poids
17
5 Installation Cuve
17
Pose de la Cuve À L'intérieur de L'édifice
18
Pose de la Cuve À L'extérieur de L'édifice
18
Perçage des Trous Pour Les Tuyaux Collecteurs, de Refoulement Et de Ventilation
18
Collage des Tuyaux Collecteurs Et de Ventilation
19
Raccordement du Tuyau de Refoulement Au Réseau D'égout
19
Raccordement du Tuyau de Ventilation
19
Fermeture Couvercle
20
Clapet Anti-Retour
20
Vanne D'arrêt Type Robinet-Vanne
20
6 Installation de la Pompe
21
7 Branchements Électriques
23
8 Première Mise en Service
23
Débit de Fonctionnement
24
Fonctionnement
24
9 Maintenance
24
10 Recherche des Inconvénients
24
11 Mise Au Rebut
24
English
25
1 Warnings
26
2 Responsibility
26
3 Management
26
Storage
26
Transport
26
4 Example of Installation
27
Dimensions and Weights
28
5 Tank Installation
28
Placing the Tank Inside the Building
29
Placing the Tank Outside the Building
29
Making Holes for the Collection, Delivery and Ventilation Pipes
29
Gluing the Collection and Ventilation Pipes
30
Connecting the Delivery Pipe to the Sewer Network
30
Connecting the Ventilation Pipe
30
Closing the Cover
31
Provision for Emergency Drainage
31
Non-Return Valve
31
Interception Gate Valve
31
6 Pump Installation
32
7 Electrical Connections
34
8 First Start-Up
34
Operating Flow Rate
34
Operation
35
9 Maintenance
35
10 Troubleshooting
35
11 Disposal
35
Deutsch
36
1 Hinweise
37
2 Haftpflicht
37
3 Handhabung
37
Lagerung
37
Transport
37
4 Installationsbeispiel
38
Abmessungen und Gewicht
39
5 Installation des Beckens
39
Einbauen des Beckens Innenräumen des Gebäudes
40
Einbauen des Beckens Außerhalb des Gebäudes
40
Für Sammelrohre, Druckleitungen und Belüftung Bohren
40
Verleimen der Sammel- und Belüftungsrohre
41
Verbindung der Druckleitung mit der Kanalisation
41
Anschluss der Belüftungsleitung
41
Verschluss des Deckels
42
Vorbereitung für die Notfalldränage
42
Rückschlagventil
42
Absperrschieber
42
6 Installation der Pumpe
43
7 Elektrische Anschlüsse
44
8 Erstmaliges Einschalten
45
Betriebsfördermenge
45
Funktionsweise
45
9 Wartung
46
10 Störungssuche
46
11 Entsorgung
46
Dutch
47
1 Richtlijnen
48
2 Verantwoordelijkheid
48
3 Beheer
48
Opslag
48
Transport
48
4 Installatievoorbeeld
49
Afmetingen en Gewichten
50
5 Installatie Van de Tank
50
Plaatsing Van de Tank in Het Gebouw
51
Plaatsing Van de Tank Buiten Het Gebouw
51
Opening Voor de Opvang- en Pers- Ventilatiebuizen
51
Verlijming Van de Verzamel- en Ventilatiebuizen
52
Verbinding Van de Persleiding Met de Riolering
52
Verbinding Van de Ventilatiebuis
52
Sluiting Van Het Deksel
53
Voorbereiding Voor Nooddrainage
53
Terugslagklep
53
Afsluitklep Met Schuif
53
6 Installatie Van de Pomp
54
7 Elektrische Verbindingen
55
8 Eerste Start
56
Werkingsdebiet
56
Werking
56
9 Onderhoud
57
10 Het Opsporen Van Storingen
57
11 Inzameling
57
Español
58
1 Advertencias
59
2 Responsabilidad
59
3 Gestion
59
Almacenaje
59
Transporte
59
4 Ejemplo de Instalacion
60
Dimensiones y Pesos
61
5 Instalación del Tanque
61
Colocación del Tanque dentro del Edificio
62
Colocación del Tanque Fuera del Edificio
62
Perforación para las Tuberías de Recogida, Impulsión y Ventilación
62
Encolado de Los Tubos de Recogida y de Ventilación
63
Empalme del Tubo de Impulsión con la Red de Alcantarillado
63
Empalme del Tubo de Ventilación
63
Cierre de la Tapa
64
Preparación para el Drenaje de Emergencia
64
Válvula de Retención
64
Válvula de Aislamiento de Compuerta
64
6 Instalación de la Bomba
65
7 Conexiones Eléctricas
66
8 Primera Puesta en Marcha
67
Caudal de Funcionamiento
67
Funcionamiento
67
9 Mantenimiento
68
10 Busqueda de Los Inconvenientes
68
11 Eliminación
68
Русский
69
1 Предупреждения
70
2 Ответственность
70
3 Обращение
70
Складирование
70
Перевозка
70
4 Esempio DI Installazione
71
Габаритные Размеры И Вес
72
5 Монтаж Бака
72
Установка Бака Внутри Здания
73
Установка Бака Снаружи Здания
73
Отверстия Для Труб Сбора, Подачи И Вентиляции
73
Склеивание Трубопроводов Сбора Стоков И Вентиляции
74
Подсоединение Нагнетательного Трубопровода К Канализации
74
Подсоединение Вентиляционного Трубопровода
74
Закрывание Крышки
75
Подготовка Для Аварийного Дренажа
75
Обратный Клапан
75
Отсечной Клапан-Заслонка
75
6 Монтаж Насоса
76
7 Электрическое Подключение
77
8 Первый Запуск
78
Рабочий Расход
78
Рабочий Режим
78
9 Техническое Обслуживание
79
10 Обнаружение Неисправностей
79
11 Утилизация
79
Čeština
80
1 Upozornění
81
2 Záruka
81
3 Správa Zařízení
81
Skladování
81
Doprava
81
4 Příklad Instalace
82
Rozměry a Hmotnosti
83
5 Instalace Nádrže
83
Umístění Nádrže Uvnitř Objektu
84
Umístění Nádrže Mimo Objekt
84
Otvor Pro Sběrné Potrubí, Výtlačnou Větev a Odvětrávací Potrubí
84
Lepení Sběrného a Odvětrávacího Potrubí
85
Napojení Výtlačného Potrubí Na Kanalizační Síť
85
Napojení Odvětrávacího Potrubí
85
Uzavření Víka
86
Příprava Pro Nouzový Odtok
86
Zpětný Ventil
86
Šoupátkový PřepouštěCí Ventil
86
6 Instalace Čerpadla
87
7 Elektrické Zapojení
88
8 První Spuštění
89
Provozní Průtok
89
Funkce
89
9 Údržba
90
10 Závady a Jejich Odstranění
90
11 Odstraňování
90
Advertisement
DAB FEKABOX 110 Series Instruction For Installation And Maintenance (12 pages)
Brand:
DAB
| Category:
Water Pump
| Size: 1 MB
Table of Contents
Table of Contents
2
Warnings
3
Responsibility
3
Management
3
Storage
3
Transport
3
Example of Installation
4
Dimensions and Weights
5
Tank Installation
5
Placing the Tank Inside the Building
6
Placing the Tank Outside the Building
6
Making Holes for the Collection, Delivery and Ventilation Pipes
6
Gluing the Collection and Ventilation Pipes
7
Connecting the Delivery Pipe to the Sewer Network
7
Connecting the Ventilation Pipe
7
Closing the Cover
8
Provision for Emergency Drainage
8
Non-Return Valve
8
Interception Gate Valve
8
Pump Installation
9
Electrical Connections
11
First Start-Up
11
Operating Flow Rate
11
Operation
12
Maintenance
12
Troubleshooting
12
Disposal
12
Advertisement
Related Products
DAB EVOSTA 110-127V
DAB 110/180 SAN M
DAB 110/180 XM
DAB DRENAG 1400 Series
DAB DCM-GE 100-1320
DAB DCM-GE 100-2550
DAB NKM-GE 125-250
DAB 100M
DAB 100M HF
DAB 150M
DAB Categories
Water Pump
Inverter
Water System
Controller
Control Unit
More DAB Manuals
Login
Sign In
OR
Sign in with Facebook
Sign in with Google
Upload manual
Upload from disk
Upload from URL