DAB NBB Instruction For Installation And Maintenance

DAB NBB Instruction For Installation And Maintenance

New booster box
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE E LA MANUTENZIONE
INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND MAINTENANCE
INSTALLATIONSANWEISUNG UND WARTUNG
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACION Y EL MANTENIMIENTO
NEW BOOSTER BOX (NBB)

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the NBB and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for DAB NBB

  • Page 1 ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE E LA MANUTENZIONE INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND MAINTENANCE INSTALLATIONSANWEISUNG UND WARTUNG INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACION Y EL MANTENIMIENTO NEW BOOSTER BOX (NBB)
  • Page 2 ITALIANO pag. ENGLISH page. DEUTSCH seite. ESPAÑOL pág.
  • Page 3: Table Of Contents

    ITALIANO Sommario Pag. 1. Sicurezza 1.1 Raccomandazioni essenziali in materia di sicurezza e prevenzione dei danni 1.2 Ispezione preliminare 2. Descrizione generale 2.1 Introduzione 2.2 Caratteristiche tecniche 2.3 Componenti principali 3. Installazione 3.1 Collegamento idraulico 4. Messa in esercizio e funzionamento 5.
  • Page 4: Sicurezza

    2.1 Introduzione Le presenti istruzioni hanno lo scopo di garantire una corretta installazione e l’utilizzo ottimale dell’apparecchiatura NBB. Le istruzioni e le specifiche di seguito si riferiscono alla versione standard. Per variazioni e caratteristiche della versione speciale, consultare la documentazione di vendita contrattuale.
  • Page 5: Caratteristiche Tecniche

    2.2 Caratteristiche tecniche Il dispositivo NBB è in grado di approvvigionare di acqua al massimo due abitazioni alla volta. Il serbatoio prevede un’uscita di troppopieno per evitare la possibile contaminazione dell’acqua potabile proveniente dalla rete pubblica in caso di riflusso, conformemente allo standard europeo EN1717 in materia di “Protezione dalla contaminazione degli impianti di acqua potabile e requisiti...
  • Page 6: Componenti Principali

    10) O-RING 74X5.70 NBR70 WRAS TROPPOPIENO 280 LT 2) CLIP COPERCHIO SERBATOIO 11) Piastra premistoppa interno 3) COPERCHIO NBB SERBATOIO WRAS 12) ELEMENTO PERFORATO SERBATOIO NBB 4) TARGHETTA NBB 13) TUBO TROPPOPIENO SERBATOIO LT 280 5) GALLEGGIANTE RWS CON FLANGIA WRAS...
  • Page 7: Installazione

    è presente un filtro. Rimuovere il filtro con un attrezzo apposito e pulirlo. 7. Trasporto e magazzinaggio L’apparecchiatura NBB viene fornita confezionata in maniera corretta per il trasporto su pallet. Non estrarre il prodotto dalla confezione finché non giunge alla destinazione finale.
  • Page 8: Dimensioni E Peso

    ITALIANO 9. Dimensioni e peso Peso = Kg. 16,9...
  • Page 9 ENGLISH Summary Pag. 1. Safety 1.1 Basic advise on safety and manage prevention 1.2 Preliminary inspection 2. General overview 2.1 Introduction 2.2 Technical features 2.3 Main components 3. Installation 3.1 Hydraulic installation 4. Start up and operation 5. Repair and maintenance 5.1 Maintenance 6.
  • Page 10: Safety

    2. General overview 2.1 Introduction The instruction are intended to ensure correct installation and optimum performance of our NBB. The instruction and specifications below refer to the standard version. Refer to the contractual sales documentation for variations and features of the special version.
  • Page 11: Technical Features

    2.2 Technical features The NBB device can supply water to a maximum of two homes at once. The tank incorporates an overflowoutlet, to prevent possible contamination of drinking water from the public network in the event of backflow, in compliance with European regulation EN1717 “Protection against contamination of drinking water installation and general requisites for devices to...
  • Page 12: Main Components

    1) OVERFLOWING BASKET TANK 280 LT 10) O-RING 74X5.70 NBR70 WRAS 2) CLIP COVER TANK 11) Inner gland plate 3) COVER NBB TANK WRAS 12) DRILLED TANK NBB 4) NBB LABEL 13) Overflowing OVERFLOW TANK TUBE LT 280 5) RWS FLOAT WITH FLANGE WRAS...
  • Page 13: Installation

    Ensure sufficient space for installation and maintenance around and above the NBB. The NBB must be connected to the installation using flexible joints, to avoid excessive force on the system. The installation of a filter at the intake is also recommended to avoid the intake mechanical valve becoming obstructed by debris.
  • Page 14: Dimension And Weight

    ENGLISH 9. Dimension and weight Weight = Kg. 16,9...
  • Page 15 DEUTSCH Inhalt Seite 1. Sicherheit 1.1 Wesentliche Hinweise zu Sicherheit und Schadensvermeidung 1.2 Vorbereitende Inspektion 2. Allgemeine Beschreibung 2.1 Vorwort 2.2 Technische Charakteristiken 2.3 Hauptkomponenten 3. Installation 3.1 Hydraulikanschlüsse 4. Inbetriebsetzung und Funktion 5. Reparaturen und Wartung 5.1 Wartung 6. Mögliche Probleme, Ursachen und Abhilfen 7.
  • Page 16: Sicherheit

    2.1 Vorwort Die Anleitung hat den Zweck, die korrekte Installation und den optimalen Gebrauch des Gerätes NBB zu gewährleisten. Die folgenden Anleitungen und Angaben beziehen sich auf die Standard-Version. Für die Abweichungen und Merkmale der Sonderversion die vertraglichen Unterlagen konsultieren.
  • Page 17: Technische Charakteristiken

    Erregern übertragbarer Krankheiten darstellt. 2.2 Technische Charakteristiken Die Vorrichtung NBB ist in der Lage, maximal zwei Wohnungen auf einmal mit Wasser zu versorgen. Der Tank hat einen Überlauf, damit im Falle des Rückfließens die Verunreinigung des aus dem öffentlichen Netz kommenden Trinkwassers vermieden wird, wie es der Europäische Standard...
  • Page 18: Hauptkomponenten

    1) 280 LITER TANK MIT ÜBERLAUF 10) O-RING 74X5.70 NBR70 WRAS 2) KLAMMER TANKDECKEL 11) Innere Stopfbüchse 3) DECKE NBB TANK WRAS 12) GELOCHTES ELEMENT TANK NBB 4) TYPENSCHILD NBB 13) ROHR ÜBERLAUF 280 LITER TANK 5) SCHWIMMER RWS MIT FLANSCH WRAS...
  • Page 19: Installation

    Dazu das flexible Rohr vom Wassernetz trennen; in dessen Innerem ist der Filter untergebracht. Den Filter mit einem geeigneten Werkzeug ausbauen und reinigen. 7. Transport und Lagerung Das Gerät NBB wird für den Transport korrekt auf einer Palette verpackt. Das Produkt erst auspacken, wenn es an seinem Endziel angekommen ist. 8. Entsorgung Nach erfolgter Installation die Verpackung vorschriftsmäßig entsorgen und wenn möglich dem...
  • Page 20: Abmessungen Und Gewicht

    DEUTSCH 9. Abmessungen und Gewicht Gewicht = Kg. 16,9...
  • Page 21 ESPAÑOL Sumario Pág. 1. Seguridad 1.1 Recomendaciones esenciales en materia de seguridad y prevención de daños 1.2 Inspección preliminar 2. Descripción general 2.1 Introducción 2.2 Características técnicas 2.3 Componentes principales 3. Instalación 3.1 Conexión hidráulica 4. Puesta en ejercicio y funcionamiento 5.
  • Page 22: Seguridad

    2.1 Introducción Las instrucciones que facilitamos tienen por objeto la correcta instalación y óptimo rendimiento de nuestro aparato NBB. Las instrucciones y especificaciones indicadas seguidamente se refieren a la versión estándar. Para variaciones y características de la versión especial, consultar la documentación contractual de venta.
  • Page 23: Características Técnicas

    2.2 Características técnicas El dispositivo NBB como máximo puede suministrar agua en dos viviendas a la vez. El depósito incorpora una salida de rebosamiento para prever la protección de la posible contaminación del agua potable de la red pública en caso de reflujo, con arreglo al estándar europeo EN 1717 en materia de “Protección contra la contaminación del agua potable en las...
  • Page 24: Componentes Principales

    10) JUNTA TÓRICA 74X5,70 NBR70 WRAS REBOSADERO 280 LT 2) CLIP TAPA DEPÓSITO 11) Placa prensaestopas interior 3) TAPA NBB DEPÓSITO WRAS 12) ELEMENTO PERFORADO DEPÓSITO NBB 4) PLACA NBB 13) TUBO REBOSADERO DEPÓSITO 280 LT 5) FLOTADOR RWS CON BRIDA WRAS...
  • Page 25: Conexión Hidráulica

    Asegurarse de que quede espacio suficiente alrededor y sobre el aparato NBB para las operaciones de montaje y mantenimiento. El aparato NBB estará conectado a la instalación mediante uniones flexibles, a fin de evitar excesivos esfuerzos a la misma. Asimismo, se aconseja montar un filtro en la entrada para evitar que la válvula mecánica se atasque con suciedad.
  • Page 26: Dimensiones Y Peso

    ESPAÑOL 9. Dimensiones y peso Peso = Kg. 16,9...
  • Page 28 D - 47918 Tönisvorst - Germany Tel. +32 2 4668353 Tel. +49 2151 82136-0 Fax +32 2 4669218 Fax +49 2151 82136-36 PUMPS AMERICA, INC. DAB PUMPS DIVISION DAB PUMPS IBERICA S.L. 3226 Benchmark Drive Parque Empresarial San Fernando Ladson, SC 29456 USA Edificio Italia Planta 1ª...

Table of Contents