Download  Print this page

Honeywell HT-109E Operation Instructions Manual

2 speed oscillating table fan
Hide thumbs

Advertisement

Quick Links

2 SPEED OSCILLATING TABLE FAN
GB
Operation Instructions
OSZILLIERENDER TISCHVENTILATOR MIT 2 GESCHWINDIGKEITEN
DE
Betriebsanleitung
VENTILATEUR DE TABLE OSCILLANT A 2 VITESSES
FR
Mode d' e mploi
VENTILATORE DA TAVOLO OSCILLANTE A 2 VELOCITÀ
IT
Istruzioni per il funzionamento
VENTILADOR DE MESA OSCILANTE DE 2 VELOCIDADES
ES
Instrucciones para el usuario
VENTOINHA DE MESA OSCILANTE DE 2 VELOCIDADES
PT
Instruçőes de Utilizaçăo
DRAAIENDE TAFELVENTILATOR 2 SNELHEDEN
NL
Gebruikershandleiding
2 BORDSFLÄKT MED OSCILLERANDE HASTIGHET
SE
Bruksanvisning
OSCILLERENDE BORDVIFTE MED 2 HASTIGHETER
NO
Brukerinstruksjoner
DREJBAR BORDVENTILATOR MED 2 HASTIGHEDER
DK
Brugervejledning
2-NOPEUKSINEN, OSKILLOIVA PÖYTÄTUULETIN
FI
Käyttöohjeet
STOLIKOWY WENTYLATOR OBROTOWY O
PL
2 USTAWIENIACH PRĘDKOŚCI
Instrukcja użytkownika
2 FORDULATSZÁMÚ OSZCILLÁLÓ ASZTALI VENTILÁTOR
HU
Felhasználói utasítások
TŘÍRYCHLOSTNÍ OTÁČIVÝ STOLNÍ VENTILÁTOR
CZ
Pokyny k obsluze
OSCILIRAJUĆI STOLNI VENTILATOR SA 2 BRZINE
HR
Upute za korisnike
2 STOPENJSKI NIHAJOČ NAMIZNI VENTILATOR
SI
Navodila za uporabo
2-KIIRUSEGA VIBREERIV LAUAVENTILAATOR
EE
Kasutusjuhend
2 GREIČIŲ VIBRUOJANTIS STALINIS VENTILIATORIUS
LT
Naudotojo instrukcija
VIBRĒJOŠS GALDA VENTILATORS AR 3 ĀTRUMIEM
LV
Lietotāja instrukcija
2 HIZLI DÖNER MASA FANI
TR
Kullanıcı T alimatları
2-СКОРОСТНОЙ ПОВОРОТНЫЙ НАСТОЛЬНЫЙ ВЕНТИЛЯТОРУ
RU
Pуководство по эксплуатации
ΕΠΙΤΡΑΠΕΖΙΟΣ ΤΑΛΑΝΤΟΥΜΕΝΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ 2 ΤΑΧΥΤΗΤΩΝ
GR
Οδηγίες Χρήστη
SA
HT-109E_OM.indd 1
HEADING
HT-109E
28W
1/5/07 4:51:19 PM

Advertisement

Table of Contents
loading

  Related Manuals for Honeywell HT-109E

  Summary of Contents for Honeywell HT-109E

  • Page 1 HEADING 2 SPEED OSCILLATING TABLE FAN Operation Instructions OSZILLIERENDER TISCHVENTILATOR MIT 2 GESCHWINDIGKEITEN Betriebsanleitung VENTILATEUR DE TABLE OSCILLANT A 2 VITESSES Mode d’ e mploi VENTILATORE DA TAVOLO OSCILLANTE A 2 VELOCITÀ Istruzioni per il funzionamento VENTILADOR DE MESA OSCILANTE DE 2 VELOCIDADES Instrucciones para el usuario VENTOINHA DE MESA OSCILANTE DE 2 VELOCIDADES Instruçőes de Utilizaçăo DRAAIENDE TAFELVENTILATOR 2 SNELHEDEN Gebruikershandleiding 2 BORDSFLÄKT MED OSCILLERANDE HASTIGHET HT-109E Bruksanvisning OSCILLERENDE BORDVIFTE MED 2 HASTIGHETER Brukerinstruksjoner DREJBAR BORDVENTILATOR MED 2 HASTIGHEDER Brugervejledning 2-NOPEUKSINEN, OSKILLOIVA PÖYTÄTUULETIN FI Käyttöohjeet STOLIKOWY WENTYLATOR OBROTOWY O 2 USTAWIENIACH PRĘDKOŚCI Instrukcja użytkownika 2 FORDULATSZÁMÚ OSZCILLÁLÓ ASZTALI VENTILÁTOR Felhasználói utasítások TŘÍRYCHLOSTNÍ OTÁČIVÝ STOLNÍ VENTILÁTOR Pokyny k obsluze OSCILIRAJUĆI STOLNI VENTILATOR SA 2 BRZINE Upute za korisnike 2 STOPENJSKI NIHAJOČ NAMIZNI VENTILATOR Navodila za uporabo 2-KIIRUSEGA VIBREERIV LAUAVENTILAATOR Kasutusjuhend 2 GREIČIŲ VIBRUOJANTIS STALINIS VENTILIATORIUS...
  • Page 2 HT-109E CONTENTS ENGLISH INHALT DEUTSCH CONTENU FRANÇAIS INDICE ITALIANO ÍNDICE ESPAÑOL CONTEÚDO PORTUGUÊSE INHOUD NEDERLANDS INNEHÅLL SVENSKA INNHOLD NORSK INDHOLD DANSK SISÄLLYSLUETTELO SUOMI SPIS TREŚCI POLSKI TARTALOMJEGYZÉK MAGYAR OBSAH ČESKY SADRŽAJ HRVATSKY VSEBINA SLOVENSKO SISUKORD EESTI TURINYS LIETUVIŲ SATURA RĀDĪTĀJS LATVIEŠU FÍHÍRST TÜRKÇE...
  • Page 3 HT-109E HT-109E EXPLODED VIEW DEC. 1, 2006 Louise Cote Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 HT-109E_OM.indd 3 1/5/07 4:51:21 PM...
  • Page 4 ENGLISH IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS COMPONENTS 1. Please read all instructions before using this fan. 1. Front Grille 2. Spinner 2. Only use this fan as described in this manual. Other non- recommended use may cause fire, electric shock, or injury. 3. Blades 4. Plastic Nut 3. Only connect the fan to a single-phase power socket with the current as stated on its type plate. 5. Rear Grille 6. Motor Shaft 4. Connect power after the fan has been fully assembled. Unplug from outlet when moving fan from one location to another, 7. Speed Knob before putting on or taking off parts and before cleaning. 8. Oscillating Clutch Knob Disconnect the fan when not in use. Do not tug at the power cord 9. Motor Housing to disconnect the plug. 10. Tilt Adjustment Knob 5. Supervision is needed when the fan is used anywhere near 11. Power Supply Cord with Plug children. This appliance is not intended for use by children or 12. Base other persons without assistance or supervision if their physical, sensory or mental capabilities prevent them from using it safely. ASSEMBLY INSTRUCTIONS 6. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the Assembly of Blade and Guards manufacturer or its service agent or a similarly qualified person in 1. Unscrew the spinner clockwise and the nut counter-clockwise...
  • Page 5 ENGLISH CLEANING AND STORAGE Cleaning 1. Unplug the fan from the electricity supply. 2. Only use a soft cloth to gently wipe the fan clean. 3. DO NOT immerse the fan in water and never allow water to drip into the motor housing. 4. DO NOT use petrol, paint thinner or other chemicals to clean the fan. 5. Dismantling for cleaning the fan is not recommended. Use a vacuum cleaner with brush attachment to clean the grilles, followed by a soft damp cloth. Storage For storage, clean the fan carefully as instructed and store your fan in a cool dry place. Disposal: Do not dispose of electrical appliances as unsorted municipal waste, use separate collection facilities. Contact your local government for information regarding the collection systems available. If electrical appliances are disposed of in landfills or dumps, hazardous substances can leak into the groundwater and get into the food chain, damaging your health and well-being. CONDITION OF PURCHASE As a condition of purchase the purchaser assumes responsibility for the correct use and care of this KAZ product according to these user instructions. WARNING: IF PROBLEMS ARISE WITH THIS KAZ PRODUCT, PLEASE OBSERVE THE INSTRUCTIONS IN THE WARRANTY CONDITIONS. DO NOT ATTEMPT TO OPEN OR REPAIR THE KAZ PRODUCT YOURSELF, AS THIS COULD LEAD TO TERMINATION OF THE WARRANTY AND CAUSE DAMAGE TO PERSONS AND PROPERTY. Technical modifications reserved. HT-109E_OM.indd 5 1/5/07 4:51:21 PM...
  • Page 6 DEUTSCH WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE 14. Tauchen Sie den Ventilator nicht in Wasser oder sonstigen Flüssigkeiten und gießen Sie kein Wasser oder sonstige 1. Lesen Sie bitte die gesamte Anleitung durch, bevor Sie diesen Flüssigkeiten über den Ventilator. Ventilator benutzen. 15. Stellen Sie den Ventilator auf eine feste, ebene, trockene 2. Benutzen Sie diesen Ventilator nur so, wie es in diesem Oberfläche. Seien Sie sicher, dass der Ventilator auf einer stabilen Handbuch beschrieben wird. Eine sonstige nicht empfohlene Oberfläche steht, wenn er in Betrieb ist, um ein Umkippen zu Verwendung kann Feuer, Elektroschocks oder Verletzungen vermeiden. Vergewissern Sie sich, dass den Ventilator sicher verursachen. steht und nicht umkippen oder hinfallen kann. Halten Sie den 3. Schließen Sie den Ventilator nur an eine Einphasen-Steckdose Sicherheitsabstand von mindestens 50 cm zu anderen mit der auf dem Typenschild angegebenen Spannung an. Objekten ein. 4. Schließen Sie die Spannung erst an, nachdem der Ventilator 16. Reinigen Sie den Ventilator regelmäßig, indem Sie die vollständig montiert ist. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose Reinigungsanleitungen befolgen. heraus, wenn Sie den Ventilator von einer Stelle zu einer anderen bewegen, bevor Sie Teile anbringen oder entfernen und vor einer BAUTEILE Reinigung. Ziehen Sie den Stecker heraus, wenn der Ventilator nicht benutzt wird. Zerren Sie nicht an dem Netzkabel, um den 1. Vordergitter Stecker herauszuziehen. 2. Propellerhaube 5. Überwachung ist notwendig, wenn der Ventilator in der 3. Flügel Nähe von Kindern benutzt wird. Diese Einrichtung ist nicht 4. Plastikmutter zur Verwendung durch Kinder oder andere Personen ohne 5. Rückgitter Hilfestellung oder Aufsicht geeignet, wenn deren physische,...
  • Page 7 DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG Entsorgung: Geschwindigkeitsknopf Entsorgen Sie bitte elektrische Geräte nicht in unsortierten kommunalen Abfällen, sondern benutzen Sie separate Die Geschwindigkeit vom Ventilator kann kontrolliert werden, Sammelstellen. Setzen Sie sich mit Ihrer Kommunalverwaltung indem der Geschwindigkeitsknopf gedreht wird. Die Zahl auf dem in Verbindung bezüglich Informationen über die verfügbaren Knopf gibt an, auf welcher der beiden Geschwindigkeiten der Sammelsysteme. Falls elektrische Geräte in Deponien oder Ventilator gerade steht: Halden entsorgt werden, können gefährliche Substanzen in das 0 = Aus; 1 = Langsam; 2 = Schnell. Grundwasser sickern und in die Ernährungskette gelangen, was Ihrer Gesundheit und Ihrem Wohlbefinden schadet. Oszillation Damit der Ventilator oszilliert, drücken Sie den Oszillationsknopf KAUFBEDINGUNGEN herunter, der sich auf dem oberen Ende des Motorgehäuses Als Kaufbedingung übernimmt der Käufer die Verantwortung befindet. Um die die Oszillation anzuhalten, ziehen Sie den Knopf für die richtige Verwendung und Behandlung von diesem KAZ heraus. Produkt entsprechend dieser Bedienungsanleitung. Neigungseinstellung WARNUNG: FALLS PROBLEME MIT DIESEM KAZ PRODUKT Um den Luftstrom nach oben oder unten einzustellen, lösen AUFTRETEN, BEACHTEN SIE BITTE DIE ANWEISUNGEN IN DEN Sie die Schraube, drücken Sie die Gitter (1, 5) vorsichtig in die GARANTIEBEDINGUNGEN. VERSUCHEN SIE NICHT, DAS KAZ gewünschte Position und ziehen Sie die Schraube wieder an. PRODUKT SELBST ZU ÖFFNEN ODER ZU REPARIEREN, DA DIES ZUM ERLÖSCHEN DER GARANTIE FÜHREN UND PERSONEN- REINIGUNG UND AUFBEWAHRUNG UND SACHSCHADEN VERURSACHEN KANN. Reinigung 1. Ziehen Sie das Anschlusskabel des Ventilators aus der Technische Änderungen vorbehalten.
  • Page 8 FRANÇAIS CONSIGNES IMPORTANTES DE SECURITE 15. Placez le ventilateur sur une surface ferme, plane et sèche. Assurez-vous que le ventilateur est stable lors de son 1. Veuillez lire toutes ces instructions avant d’utiliser ce fonctionnement afin d’éviter qu’il ne se renverse. Assurez-vous ventilateur. que le ventilateur est stable afin qu’il ne bascule pas ou qu’il ne 2. Utilisez ce ventilateur uniquement comme indiqué dans ce tombe pas. Maintenez-le à une distance d’au moins 50 cm de tout manuel. Toute autre utilisation non adaptée peut causer un autre objet. incendie, un choc électrique, ou des blessures. 16. Nettoyez le ventilateur régulièrement en suivant les consignes 3. Branchez le ventilateur uniquement sur une prise monophase de nettoyage suivantes. de tension identique à celle apposée sur la plaque type de l’appareil. COMPOSANTS 4. Branchez le ventilateur après qu’il ait été entièrement 1. Grille frontale assemblé. Débranchez la prise pour déplacer le ventilateur d’un endroit à un autre, avant de mettre ou d’enlever des pièces et 2. Douille avant le nettoyage. Débranchez le ventilateur lorsqu’il n’est pas 3. Hélice en fonctionnement. Ne tirez pas sur le cordon d’alimentation 4. Ecrou en plastique pour débrancher la prise. 5. Grille arrière 5. Une surveillance est nécessaire si des enfants se trouvent à 6. Axe moteur proximité du ventilateur. Cet appareil ne doit pas être utilisé 7. Bouton vitesse par des enfants ou toute autre personne sans assistance ou 8. Bouton poussoir d’oscillation surveillance si leur capacité physique, sensorielle ou mentale les...
  • Page 9 FRANÇAIS INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT CONDITION D’ACHAT Bouton vitesse Comme condition d’achat, l’acheteur assume la responsabilité de l’utilisation correcte et de l’entretien de ce produit KAZ La vitesse du ventilateur est réglée en tournant le bouton vitesse. conformément aux consignes décrites dans ce manuel Le chiffre sélectionné indiquera laquelle des trois vitesses est en d’utilisation. fonctionnement: 0 = Arrêt (Off); 1 = Bas (Low); 2 = Haut (High). MISE EN GARDE: SI VOUS RENCONTREZ DES PROBLEMES AVEC CE PRODUIT KAZ, VEUILLEZ RESPECTER LES CONSIGNES Oscillation CONCERNANT LES CONDITIONS DE GARANTIE. N’ESSAYEZ PAS Pour mettre le ventilateur en oscillation, poussez le bouton D’OUVRIR OU DE REPARER CE PRODUIT KAZ VOUS-MEME, de l’oscillation situé sur le haut de l’habitacle du moteur. Pour CECI POURRAIT ENTRAINER LA SUSPENSION DE LA GARANTIE arrêter l’oscillation, soulevez le bouton. AINSI QUE DES DOMMAGES PERSONNELS ET MATERIELS. Ajustage de l’inclinaison Sous réserve de modifications techniques. Pour orienter la ventilation vers le haut ou vers le bas, déserrez la vis, poussez délicatement les grilles (1,5) sur la position désirée et reserrez la vis. NETTOYAGE ET RANGEMENT Nettoyage 1. Débranchez le ventilateur de la prise électrique. 2. Utilisez uniquement un chiffon doux humide pour nettoyer le ventilateur. 3. NE PLONGEZ PAS le ventilateur dans l’eau et veillez à ce que de l’eau n’entre jamais dans l’habitacle du moteur. 4. N’UTILISEZ PAS d’essence, ou de diluant pour peinture ou autre produits chimiques pour nettoyer le ventilateur. 5. Démonter l’appareil pour le nettoyer n’est pas recommandé. Utilisez un aspirateur avec embout brosse pour nettoyer les grilles, et terminez avec un chiffon doux humide.
  • Page 10 ITALIANO MISURE DI SICUREZZA IMPORTANTI 15. Collocare il ventilatore su una superficie liscia, solida e asciutta. Prima di azionare il ventilatore, accertarsi che sia stabile, 1. Prima di usare il ventilatore, leggere attentamente tutte le per evitare che si ribalti. Accertarsi che sia ben saldo, per evitare istruzioni. che si inclini o cada. Mantenere una distanza di sicurezza di 2. Usare il ventilatore in base alle istruzioni riportate nel presente almeno 50 cm da altri oggetti. manuale, per evitare il pericolo di incendi, scosse elettriche o 16. Pulire con regolarità il ventilatore attenendosi alle istruzioni lesioni. fornite. 3. Collegare il ventilatore ad una presa di alimentazione monofase messa a terra, con il tipo di corrente indicato sulla COMPONENTI targhetta dati. 1. Griglia anteriore 4. Collegare l’alimentazione solo dopo aver montato 2. Ogiva completamente il ventilatore. Quando il ventilatore deve essere spostato o pulito, o se si devono montare o rimuovere 3. Pale componenti, estrarre la spina dalla presa. Scollegare il ventilatore 4. Dado di plastica quando non è in uso. Quando si scollega la spina, evitare di tirare 5. Griglia posteriore il cavo. 6. Albero motore 5. Se si usa il ventilatore in presenza di bambini, è necessaria la 7. Manopola di comando della velocità supervisione di un adulto. Questo apparecchio non può essere 8. Manopola di comando dell’oscillazione usato senza assistenza o supervisione da bambini o da persone 9. Custodia del motore...
  • Page 11 ITALIANO Oscillazione CONDIZIONI DI ACQUISTO Per far oscillare il ventilatore, premere la manopola di comando Come condizione d’acquisto, l’acquirente si assume la dell’oscillazione sulla sommità della custodia del motore. Per responsabilità di usare e mantenere in modo corretto questo arrestare l’oscillazione, tirare in fuori la manopola. prodotto KAZ in base alle presenti istruzioni per l’uso. Regolazione dell’inclinazione AVVERTENZA: IN CASO DI PROBLEMI CON QUESTO PRODOTTO KAZ, ATTENERSI ALLE ISTRUZIONI RIPORTATE Per regolare in alto o in basso il flusso d’aria, allentare la vite, NELLE CONDIZIONI DI GARANZIA. NON TENTARE DI APRIRE spingere con cautela le griglie (1, 5) alla posizione desiderata e O RIPARARE DA SOLI IL PRODOTTO KAZ, IN QUANTO CIÒ serrare nuovamente la vite. PUÒ COMPORTARE L’ANNULLAMENTO DELLA GARANZIA E CAUSARE LESIONI PERSONALI O DANNI MATERIALI. PULIZIA E CONSERVAZIONE Pulizia Ci si riserva il diritto di apportare modifiche tecniche. 1. Scollegare il ventilatore dalla presa di alimentazione. 2. Pulire il ventilatore con un panno morbido. 3. NON immergere il ventilatore in acqua ed evitare che l’acqua si infiltri nella custodia del motore. 4. NON pulire il ventilatore con petrolio, solventi o altre sostanze chimiche. 5. Si sconsiglia di smontare il ventilatore per la pulizia. Pulire le griglie con un aspirapolvere e l’accessorio a spazzola, quindi utilizzare un panno morbido inumidito. Conservazione Prima di riporre il ventilatore, pulirlo a fondo in base alle istruzioni e conservarlo in un luogo fresco e asciutto. Smaltimento: Non gettare apparecchi elettrici nei rifiuti generici, servirsi di centri di raccolta specializzati. Rivolgersi all’amministrazione locale per informazioni sui sistemi di raccolta. Se si gettano apparecchi elettrici in una discarica, sostanze pericolose potrebbero infiltrarsi nelle falde acquifere e quindi entrare nella catena alimentare, con possibili danni alla salute.
  • Page 12 ESPAÑOL INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 15. Sitúe el ventilador sobre una superficie firme, plana y seca. Asegúrese que el ventilador se encuentra en una superficie 1. Rogamos lea todas las instrucciones antes de emplear este estable cuando esté en funcionamiento para evitar que se ventilador. vuelque. Asegúrese que el ventilador se encuentra seguro de tal 2. Sólo utilice este ventilador según se describe en este manual. forma que no pueda volcarse o caerse. Mantenga una distancia de Otros usos no recomendados podrían causar incendios, descargas seguridad de al menos 50 cm. de otros objetos. eléctricas o lesiones. 16. Limpie el ventilador de forma regular siguiendo las 3. Sólo conecte el ventilador a un tomacorriente monofásico con instrucciones de limpieza. la corriente que aparece en su placa de identificación. 4. Conecte después de haber montado totalmente el ventilador. COMPONENTES Desenchufe del tomacorriente cuando vaya a mover el ventilador 1. Rejilla frontal de un lugar a otro, antes de poner o quitar partes y antes de limpiar. Desconecte el ventilador cuando no lo esté utilizando. No 2. Disco giratorio tire del cable de alimentación para desconectar el enchufe. 3. Alabes 5. La supervisión es necesaria cuando el ventilador se usa en 4. Tuerca de plástico cualquier lugar donde haya niños cerca. Este electrodoméstico 5. Rejilla trasera no está diseñado para que lo empleen los niños u otras personas 6. Árbol motor sin ayuda o supervisión en caso de que sus capacidades físicas 7. Botón de velocidad sensoriales o psíquicas eviten que lo usen correctamente.
  • Page 13 ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO CONDICIONES DE COMPRA Botón de velocidad Como condición de compra, el comprador asume toda la responsabilidad sobre el uso y cuidados correctos de este La velocidad del ventilador se controla girando el botón de producto KAZ según las presentes instrucciones de usuario. velocidad. El número del botón indica cuál de las dos velocidades está operativa: 0 = Off; 1 = Baja; 2 = Alta. ADVERTENCIA: EN CASO DE QUE SURGIERAN PROBLEMAS CON ESTE PRODUCTO KAZ, ROGAMOS SIGA LAS INSTRUCCIONES ADJUNTAS EN LAS CONDICIONES DE GARANTÍA. NO INTENTE Oscilación ABRIR NI REPARAR USTED MISMO EL PRODUCTO KAZ, YA QUE Para hacer que el ventilador oscile, pulse el botón de control de ESTO PUEDE PROVOCAR LA CANCELACIÓN DE LA GARANTÍA Y oscilación situado en la parte superior de la carcasa del motor. PROVOCAR DAÑOS Y LESIONES A PERSONAS Y PROPIEDADES. Para detener la oscilación, tire hacia arriba del botón. Reservadas las modificaciones técnicas. Ajuste de inclinación Para ajustar el flujo de aire hacia arriba o hacia abajo, afloje el tornillo, empuje suavemente las rejillas (1,5) a la posición deseada y vuelva a apretar el tornillo. LIMPIEZA, ALMACENAMIENTO Y ELIMINACIÓN Limpieza 1. Desconecte el ventilador de la corriente eléctrica. 2. Emplee únicamente un paño suave para limpiar suavemente el ventilador. 3. NO introduzca el ventilador en agua y no permita nuca que el agua se filtre en la carcasa del motor. 4. NO emplee gasolina, disolvente para pinturas u otros productos químicos para limpiar el ventilador. 5. No se recomienda desmontar el ventilador para su limpieza. Use un aspirador con un accesorio de cepillo para limpiar las rejillas, seguido de un paño suave y húmedo. Almacenamiento Para su almacenamiento, limpie el ventilador con cuidado tal y como se indica y guarde el ventilador en un lugar seco y fresco.