Tronic KH 3901 Operating Instructions Manual

Voltage transformer
Table of Contents
  • Suomi

    • Määräystenmukainen Käyttö
    • Turvaohjeet
    • Tekniset Tiedot
    • Käyttöelementit
    • Käyttöönotto
    • Ohjeita Käyttöön
    • Kuormituksen/Laitteen Liittäminen Ja Käyttö
    • Ohjeita Laitteiden Käyttöön
    • Signaali Alhaisella Akkujännitteellä
    • Vianetsintä
    • Yleinen Vikojen Korjaaminen
    • Hävittäminen
    • Maahantuoja
    • Puhdistus
    • Takuu Ja Huolto
  • Svenska

    • Föreskriven Användning
    • Säkerhetsanvisningar
    • Tekniska Data
    • Driftinstruktion
    • Förberedelser
    • Komponenter
    • Anslutning Och Drift Av Last/En Apparat
    • Anvisningar För Drift Av Apparater
    • Allmänna Åtgärder VID Fel
    • Signal VID Låg Batterispänning
    • Rengöring
    • Åtgärda Fel
    • Garanti & Service
    • Importör
    • Kassering
  • Ελληνικά

    • Υποδείξεις Ασφαλείας
    • Χρήση Σύμφωνη Με Τους Κανονισμούς
    • Τεχνικές Πληροφορίες
    • Θέση Σε Λειτουργία
    • Στοιχεία Χειρισμού
    • Υποδείξεις Για Τη Λειτουργία
    • Σύνδεση Και Λειτουργία Ενός Φορτίου/ Μιας Συσκευής
    • Γενική Αντιμετώπιση Σφαλμάτων
    • Σήμα Σε Περίπτωση Χαμηλής Τάσης Μπαταρίας
    • Υποδείξεις Για Τη Λειτουργία Συσκευών
    • Διόρθωση Σφαλμάτων
    • Απόρριψη
    • Εισαγωγέας
    • Καθαρισμός
    • Εγγύηση & Σέρβις

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

A/B
VOLTAGE TRANSFORMER
KH 3901
VOLTAGE TRANSFORMER
Operating instructions
MUUNTAJA
Käyttöohje
SPÄNNINGSTRANSFORMATOR
Bruksanvisning
ΜΕΤΑΣΧΗΜΑΤΙΣΤΗΣ ΤΑΣΕΩΣ
Οδηγίες χρήσης
KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH3901-11/08-V1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the KH 3901 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Tronic KH 3901

  • Page 1 VOLTAGE TRANSFORMER KH 3901 VOLTAGE TRANSFORMER Operating instructions MUUNTAJA Käyttöohje SPÄNNINGSTRANSFORMATOR Bruksanvisning ΜΕΤΑΣΧΗΜΑΤΙΣΤΗΣ ΤΑΣΕΩΣ Οδηγίες χρήσης KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-Nr.: KH3901-11/08-V1...
  • Page 2 KH 3901...
  • Page 3: Table Of Contents

    INDEX PAGE Correct Usage Safety information Technical data Operating Elements Initial operation Operational information Connection and operation of a load/device Device operation information Low battery signal Handling general failures Troubleshooting Cleaning Disposal Importer Warranty & Service Read the operating instructions carefully before using the device for the first time and preserve this booklet for future reference.
  • Page 4: Correct Usage

    VOLTAGE TRANSFOR- Safety information MER 150 W • This device is not intended for use by individuals (including children) with restricted physical, Correct Usage physiological or intellectual abilities or who are lacking in experience and/or knowledge unless The device is intended for connection to a 12 V in they are supervised by a person responsible for their safety or receive from this person instruction vehicle receptacle and for 220 - 240 V AC output...
  • Page 5: Technical Data

    Technical data Risk of fire! • Do not use the device near hot surfaces. • Do not locate the device in places exposed to DC Input direct sunlight, Otherwise, it may overheat and become irreparably damaged. Do not operate Voltage : the device in a vehicle that is standing out in the sun.
  • Page 6: Operating Elements

    Operating Elements The required power needed for operation can be calculated as follows: Fan (on the rear panel) 12 V vehicle plug On/Off switch AC socket Operation LED/Overload indicator Example Initial operation The power source should also supply at least 14,7 A. Unpacking Attention! 1.
  • Page 7: Connection And Operation Of A Load/Device

    Connection to a voltage source • Now switch on the load/device to be operated. When switched on a short signal tone can be Attention! heard. Before connecting the power inverter to a vol- Note: tage source make sure that the on/off switch on the device is in the position 0.
  • Page 8: Low Battery Signal

    Television sets • Inductive loads, for example, televisions or stereo systems (devices with an inductor or a transformer) • The power inverter is shielded and puts out a fil- often require a much greater switch on current tered sine wave. With the reception of, for example, than resistance loads with the same specified very weak television stations it can, nevertheless, wattage.
  • Page 9: Troubleshooting

    Troubleshooting • The power inverter is overheated. Wait until the device has cooled down. Ensure that there is sufficient ventilation space. Make sure that the Low output voltage connected load does not continually exceed the maximum load, in order to avoid overheating Possible cause and remedy: again.
  • Page 10: Disposal

    Disposal Warranty & Service The warranty for this device is for 3 years from the Disposing of the device date of purchase. The device has been manufactured Do not, under any circumstances, discard the with care and meticulously examined before delivery. device in the household refuse.
  • Page 11 SISÄLLYSLUETTELO SIVU Määräystenmukainen käyttö Turvaohjeet Tekniset tiedot Käyttöelementit Käyttöönotto Ohjeita käyttöön Kuormituksen/laitteen liittäminen ja käyttö Ohjeita laitteiden käyttöön Signaali alhaisella akkujännitteellä Yleinen vikojen korjaaminen Vianetsintä Puhdistus Hävittäminen Maahantuoja Takuu ja huolto Lue käyttöohje ennen ensimmäistä käyttökertaa huolellisesti läpi ja pidä sitä lähettyvillä myös myöhemmissä käytöissä.
  • Page 12: Määräystenmukainen Käyttö

    MUUNTAJA 150 W Turvaohjeet • Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden Määräystenmukainen käyttö (mukaan lukien lapset) käyttöön, joiden rajoitetut, fyysiset, aistilliset tai henkiset kyvyt tai kokemuksen Laite on tarkoitettu liitettäväksi auton 12 V:n pistorasi- ja/tai tiedon puute estävät käytön, lukuun otta- aan tai autoakkuun antamaan 220 - 240 V:n vaihto- matta tilanteita, joissa heitä...
  • Page 13: Tekniset Tiedot

    Tekniset tiedot Tulipalon vaara! • Älä aseta laitetta lämmönlähteiden lähelle. • Älä sijoita laitetta paikkaan, jossa se altistuu suoralle Tasavirtatulo auringonvalolle. Muutoin laite saattaa ylikuumentua ja vaurioitua käyttökelvottomaksi. Älä käytä laitetta Jännite: 12 V auringossa seisovassa ajoneuvossa. Maksimijännite: 15,5 V •...
  • Page 14: Käyttöelementit

    Käyttöelementit Käyttöön tarvittava virta voidaan laskea seuraavasti: Kestoteho (W) Tuuletin (taustapuolella) Vaikutusaste 12 V:n autopistoke Jännite (A) Jännite (V) Virtakytkin Vaihtovirtapistorasia Esimerkki Käyttö-LED/ylikuormitusnäyttö Käyttöönotto Jännitelähteen tulisi siis antaa vähintään 14,7 A. Purkaminen pakkauksesta Huomio! 1. Ota laite pakkauksesta. Älä koskaan liitä jännitemuuntajaa auton 24 2.
  • Page 15: Kuormituksen/Laitteen Liittäminen Ja Käyttö

    Liittäminen jännitelähteeseen Huomaa: Jos kuullaan merkkiääni ja käyttö-LED/ylikuor- Huomio! mitusnäyttö palaa punaisena, on tulojännite lii- an alhainen tai jännitemuuntajaan liitetyn kuor- Varmista ennen jännitemuuntajan liittämistä man/laitteen teho on liian korkea. jännitelähteeseen, että laitteen virtakytkin on asennossa 0. Huomio! • Työnnä 12 V:n autopistoke auton 12 V:n pistora- Jännitemuuntajassa on vikavirtasuojakytkentä, siaan.
  • Page 16: Signaali Alhaisella Akkujännitteellä

    • Useimpia lämpöä luovia laitteita, kuten esimer- Audiolaitteistot kiksi hiustenkuivaimia, silitysrautoja tai lämmittimiä ei voida käyttää jännitemuuntajan avulla, koska • Joistakin audio-/videolaitteistojen kaiuttimista näiden laitteiden tehontarve ylittää jännitemuun- kuuluu hurinaa, kun niitä käytetään taajuusmuut- tajan lähtötehon. tajalla. Tämä johtuu siitä, etteivät nämä laitteet •...
  • Page 17: Puhdistus

    • Jännitemuuntaja on ylikuumentunut. Odota, kunnes Hävittäminen laite on jäähtynyt. Huolehdi riittävästä tuuletus- etäisyydestä. Varmista, että liitetty kuorma ei ylitä suurinta kuormitusta jatkuvasti, jotta uusi ylikuu- Laitteen hävittäminen meneminen vältettäisiin. • Laitesulake on palanut. Käänny huollon puoleen Älä hävitä laitetta tavallisen talousjätteen korjauttaaksesi laitteen.
  • Page 18: Takuu Ja Huolto

    Takuu ja huolto Laitteen takuu on 3 vuotta ostopäivästä. Laite on valmistettu huolella ja tarkastettu perusteellisesti ennen toimitusta. Säilytä ostokuitti tositteeksi ostosta. Ota takuutapauksessa puhelimitse yhteyttä lähim- pään huoltopisteeseenne. Vain näin voidaan taata tuotteesi maksuton lähettäminen huoltoon. Takuu koskee ainoastaan materiaali- ja valmistusvir- heitä, ei kuitenkaan kuluvia osia tai herkästi vaurioi- tuvien osien, esim.
  • Page 19 INNEHÅLLSFÖRTECKNING SIDAN Föreskriven användning Säkerhetsanvisningar Tekniska data Komponenter Förberedelser Driftinstruktion Anslutning och drift av last/en apparat Anvisningar för drift av apparater Signal vid låg batterispänning Allmänna åtgärder vid fel Åtgärda fel Rengöring Kassering Importör Garanti & Service Läs igenom bruksanvisningen noga innan du börjar använda apparaten och spara den för senare bruk. Lämna över den tillsammans med apparaten till en ev.
  • Page 20: Föreskriven Användning

    SPÄNNINGSTRANSFOR- Säkerhetsanvisningar MATOR 150 W • Den här apparaten ska inte användas av personer (inklusive barn) med begränsad fysisk, sensorisk Föreskriven användning eller mental förmåga eller bristande erfarenhet och kunskap om de inte först övervakats eller Den här apparaten ska anslutas till ett 12 V uttag instruerats av någon ansvarig person.
  • Page 21: Tekniska Data

    Tekniska data Brandrisk! • Använd inte apparaten i närheten av heta ytor. • Ställ inte apparaten i direkt solljus. Då kan den DC-ingång överhettas och bli totalförstörd. Använd inte ap- paraten i ett fordon som står parkerat i solen. Spänning : 12 V •...
  • Page 22: Komponenter

    Komponenter Hur mycket ström som krävs för driften kan beräknas på följande sätt: Fläkt (på baksidan) Kontinuerlig effekt (W) 12 V fordonskontakt Verkningsgrad På/Av-knapp Strömupptagning (A) Spänning (V) Växelströmsuttag Drift/Överbelastningsindikator Exempel Förberedelser Spänningskällan ska alltså leverera minst 14,7 A. Uppackning OBS! 1.
  • Page 23: Anslutning Och Drift Av Last/En Apparat

    Anslutning till en spänningskälla Observera: Om det hörs en signal och drift/överbelast- OBS! ningsindikatorn lyser rött är ingångsspännin- gen för låg eller också har den last/apparat Försäkra dig om att apparatens På/Av-knapp som anslutits till spänningsomvandlaren för står på läge 0 innan du ansluter spänningsom- hög effekt.
  • Page 24: Signal Vid Låg Batterispänning

    TV-apparater • Induktiva laster, som t ex TV- eller stereoappa- rater (apparater med spole eller transformator) • Spänningsomvandlaren är avskärmad och avger kräver ofta en många gånger högre påkopp- en filtrerad sinusvåg. Vid mottagning av till exempel lingsström än laster med motstånd som har samma mycket svaga TV-sändare kan det ändå...
  • Page 25: Åtgärda Fel

    Åtgärda fel • Spänningsomvandlaren är överhettad. Vänta tills den har svalnat. Se till att luften kan passera fritt runt omkring spänningsomvandlaren. Akta så att Låg utgångsspänning den anslutna lasten inte överskrider värdet för maximal belastning kontinuerligt, för att undvika Möjliga orsaker och avhjälpning: en ny överhettning.
  • Page 26: Kassering

    Kassering Garanti & Service För den här apparaten lämnar vi tre års garanti från Kassera apparaten och med inköpsdatum. Den här apparaten har till- Apparaten får absolut inte kastas bland hus- verkats med omsorg och genomgått en noggrann hållssoporna. kontroll innan leveransen. Var god bevara kassakvittot Lämna in den till ett företag som har tillstånd som köpbevis.
  • Page 27 Περιεχόμενα Σελίδα Χρήση σύμφωνη με τους κανονισμούς Υποδείξεις ασφαλείας Τεχνικές πληροφορίες Στοιχεία χειρισμού Θέση σε λειτουργία Υποδείξεις για τη λειτουργία Σύνδεση και λειτουργία ενός φορτίου/ μιας συσκευής Υποδείξεις για τη λειτουργία συσκευών Σήμα σε περίπτωση χαμηλής τάσης μπαταρίας Γενική αντιμετώπιση σφαλμάτων Διόρθωση...
  • Page 28: Χρήση Σύμφωνη Με Τους Κανονισμούς

    ΜΕΤΑΣΧΗΜΑΤΙΣΤΗΣ Υποδείξεις ασφαλείας ΤΑΣΕΩΣ 150 W • Αυτή η συσκευή δεν προορίζεται για χρήση από άτομα (συμπεριλαμβανομένων παιδιών) Χρήση σύμφωνη με τους με περιορισμένες, φυσικές, αισθητηριακές κανονισμούς ή πνευματικές δυνατότητες ή με έλλειψη εμπειρίας και/ ή με έλλειψη γνώσεων, εκτός εάν επιτηρούνται Η...
  • Page 29: Τεχνικές Πληροφορίες

    Τεχνικές πληροφορίες Η συσκευή ενδείκνυται μόνο για τη χρήση σε εσωτερικούς χώρους. Κίνδυνος πυρκαγιάς! Είσοδος συνεχούς ρεύματος DC • Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή κοντά σε καυτές Τάση : 12 V επιφάνειες. Μέγιστη τάση: 15,5 V • Μην τοποθετείτε τη συσκευή σε μέρη τα οποία Μέγιστη...
  • Page 30: Στοιχεία Χειρισμού

    Το απαιτούμενο για τη λειτουργία ρεύμα μπορεί να Στοιχεία χειρισμού υπολογιστεί ως ακολούθως: Ανεμιστήρας (στην πίσω πλευρά) Βύσμα αυτοκινήτου 12 V Διακόπτης On/off Παράδειγμα Υποδοχή εναλλασσόμενου ρεύματος LED λειτουργίας/Ένδειξη υπερφόρτωσης Θέση σε λειτουργία Η πηγή τάσης πρέπει δηλαδή να δίνει τουλάχιστο...
  • Page 31: Σύνδεση Και Λειτουργία Ενός Φορτίου/ Μιας Συσκευής

    • Ενεργοποιήστε το μετασχηματιστή τάσης, Σύνδεση σε μια πηγή τάσης θέτοντας το διακόπτη on/off στη θέση I. Το LED λειτουργίας/ η ένδειξη υπερφόρτωσης Προσοχή! ανάβουν πράσινα όταν ο μετασχηματιστής τάσης λειτουργεί άψογα. Βεβαιώνεστε πριν από τη σύνδεση του • Τώρα ενεργοποιήστε το φορτίο/ τη συσκευή μετασχηματιστή...
  • Page 32: Υποδείξεις Για Τη Λειτουργία Συσκευών

    Υποδείξεις για τη λειτουργία Σήμα σε περίπτωση χαμηλής συσκευών τάσης μπαταρίας • Σε περίπτωση χαμηλής τάσης μπαταρίας ΓΕΝΙΚΕΣ ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ (κάτω των 11 V) ακούγεται ένας συνεχής ήχος Συνήθως βρίσκετε στην πινακίδα τύπου των συσκευών σήματος που δείχνει ότι πρέπει να φορτωθεί μια...
  • Page 33: Διόρθωση Σφαλμάτων

    • Η ανάφλεξη πρέπει να είναι ενεργοποιημένη, Εγκαταστάσεις ήχου ώστε η υποδοχή αυτοκινήτου των 12 V να • Μερικές εγκαταστάσεις ήχου/ βίντεο βγάζουν ένα τροφοδοτείται με ρεύμα. βουητό μέσω των ηχείων, όταν λειτουργούν μέσω Ενεργοποιήστε την ανάφλεξη ή θέστε τη στη θέση I. του...
  • Page 34: Καθαρισμός

    Καθαρισμός Εισαγωγέας KOMPERNASS GMBH Κίνδυνος ζωής από ηλεκτροπληξία: BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM • Ποτέ μη βυθίζετε τα εξαρτήματα συσκευής στο νερό ή σε άλλα υγρά! www.kompernass.com • Μην αφήνετε υγρά να διεισδύουν στο περίβλημα. • Τραβάτε πριν από κάθε καθαρισμό το μετασχηματιστή...
  • Page 35: Εγγύηση & Σέρβις

    Εγγύηση & Σέρβις Έχετε για αυτή τη συσκευή 3 χρόνια εγγύηση από την ημερομηνία αγοράς. Η συσκευή κατασκευάστηκε και ελέγχθηκε προσεκτικά πριν από την αποστολή. Παρακαλούμε φυλάξτε την απόδειξη ταμείου ως απόδειξη για την αγορά. Σε περίπτωση εγγύησης ελάτε σε επικοινωνία με το τμήμα του σέρβις τηλεφωνικά. Μόνο...

Table of Contents