Alpes Inox R 2010 Series Instruction Manual

Flip-over countertop induction hobs with ceramic glass depth 52 cm
Hide thumbs Also See for R 2010 Series:

Advertisement

Quick Links

SERIE R "2010"
FLIP-OVER COUNTERTOP INDUCTION HOBS
WITH CERAMIC GLASS DEPTH 52 CM
TABLES DE CUISSON À POSER BASCULANTE À INDUCTION
EN VITROCÉRAMIQUE PROF. CM 52
GB Class 1
FR Classe 1
INSTRUCTIONS MANUAL
LIVRET D'INSTRUCTIONS

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the R 2010 Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Alpes Inox R 2010 Series

  • Page 1 SERIE R “2010” FLIP-OVER COUNTERTOP INDUCTION HOBS WITH CERAMIC GLASS DEPTH 52 CM TABLES DE CUISSON À POSER BASCULANTE À INDUCTION EN VITROCÉRAMIQUE PROF. CM 52 GB Class 1 FR Classe 1 INSTRUCTIONS MANUAL LIVRET D’INSTRUCTIONS...
  • Page 2: Table Of Contents

    INDEX TABLE DES MATIERES INSTALLATION INSTRUCTIONS ........page 3 INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATEUR ...... page 3 IMPORTANT DIRECTIONS ..............page AVERTISSEMENTS IMPORTANTS ............page INSTALLATION ..................page INSTALLATION ..................page MAINTENANCE ..................page ENTRETIEN ....................page CONNECTION TO THE MAINS ............page BRANCHEMENT AU RESEAU ELECTRIQUE ........
  • Page 3: Installation Instructions

    INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATEUR IMPORTANT DIRECTIONS AVERTISSEMENTS IMPORTANTS - When opening the package, check that the appliance is not damaged. - Au moment de l’ouverture de l’emballage, assurez-vous que l’appareil - Keep wrapping materials out of children’s reach. soit intact. - Installation and adjustments must be carried out by specialized - Ne laissez pas à...
  • Page 4: Installation

    29.5 39.5 R 30/2EI R 40/2EI Dimensions given in cm Dimensions d’encombrement exprimées en cm INSTALLATION INSTALLATION It is important that all the operations relative to the installation are Il faut que toutes les opérations relatives à l’installation soient effectuées performed by qualifi ed personnel.
  • Page 5 ART. R 30/2EI 29.5 22.5 22.5 Hole Ø 2.5 for electrical connections Trou Ø 2.5 pour branchements électriques Holes Ø 0.6 for fastening on the top Trous Ø 0.6 pour fi xation sur plan de travail Ø MIN. 11 Ø MAX. 18 W 1850 Ø...
  • Page 6 ART. R 40/2EI 39.5 32.5 32.5 Hole Ø 2.5 for electrical connections Trou Ø 2.5 pour branchements électriques Holes Ø 0.6 for fastening on the top Trous Ø 0.6 pour fixation sur plan de travail Ø MIN. 15 Ø MAX. 22 W 2300 Ø...
  • Page 7: Maintenance

    MAINTENANCE To inspect or clean the inside, turn the appliance upside-down, unscrew the 4 screws and remove the stainless steel bottom, as shown in the drawing. Before carrying out any type of cleaning operation inside the hob and particularly of the electrical parts, disconnect the plug from the outlet or simply turn off the main switch.
  • Page 8: Connection To The Mains

    CONNECTION TO THE MAINS These hobs are provided with a three-core HAR H05 VV-F sec. 3x1,5 type power cord with die-cast three-pin plug in conformity with Standard BS 1363/A, for 230 V ~ - 50/60 Hz A.C. operation. The earth wire is yellow-green. If the cord is damaged or needs to be replaced make sure to replace it with one of the same type.
  • Page 9: Operating Instructions

    OPERATING INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATEUR IMPORTANT DIRECTIONS AVERTISSEMENTS IMPORTANTS - Before using the appliance, carefully read this manual and keep it in a - Avant d’utiliser l’appareil, lisez attentivement ce manuel et conservez-le safe place for further reference. dans un endroit accessible pour toute consultation ultérieure. When the appliance is connected to the mains, it is important to Quand l’appareil est branché...
  • Page 10: Technical And Structural Features

    TECHNICAL AND STRUCTURAL FEATURES CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ET DE CONSTRUCTION The flip-over hobs offer a number of advantages: an embedding recess is not required and the bottom can be utilised to accommodate the Les tables de cuisson basculantes présentent de nombreux avantages : elles oven;...
  • Page 11: Operating Instructions

    ART. R 30/2EI Rear cooking zone control knob Bouton de réglage zone de cuisson postérieure Front cooking zone control knob Bouton de réglage zone de cuisson antérieure Red indicator lamp (hob switched on) Voyant lumineux rouge (table de cuisson en marche) Rear cooking zone operation display Display fonctionnement zone cuisson postérieure Front cooking zone operation display...
  • Page 12 Only use pots and pans that have perfectly flat and smooth bottoms. Do not use pots and pans with rough bottoms, as they could scratch the glass ceramic surface. The induction automatically detects the size of the pot and only works in the area covered by the bottom of the pot.
  • Page 13 ART. R 30/2EI ART. R 40/2EI Induction operation Fonctionnement de l’induction The cooking zones are switched on by turning the adjustment knob Les zones de cuisson s’allument en tournant le bouton de réglage dans le sens clockwise to the required setting from 1 to 9, and switched off by des aiguilles d’une montre sur la position de puissance souhaitée de 1 à...
  • Page 14 Automatic cooking start control 0,5 sec To activate this control, overwind the knob anticlockwise for about 0.5 seconds; an will appear on the display corresponding to the cooking zone. Within 10 seconds, turn the cooking adjustment knob to the desired setting (from 1 to 9).
  • Page 15 Pot detection function Fonction de détection casserole The electronic induction features a pot detection function and only L’induction électronique est caractérisée par la fonction de détection works if a suitable pot or pan is place on the cooking zone (see the casserole et ne fonctionne que si l’on y pose une casserole ou une poêle section “pots and pans”).
  • Page 16: Cleaning And Maintenance

    ✕ ✕ ✕ ✕ ✕ ✕ ✕ ✕ ✕ ✕ ✕ ✕ ✕ ✕ ✕ ✕ ✕ ✕ ✕ ✕ ✕ ✕ ✕ ✕ ✕ ✕ ✕ ✕ ✕ ✕ ✕ ✕ ✕ ✕ ✕ ✕ ✕ ✕ ✕ ✕ ✕ ✕ ✕ ✕ ✕ ✕ ✕ ✕ ✕ ✕ ✕ ✕ ✕ ✕ ✕ ✕ ✕ ✕ ✕ ✕ ✕ ✕ ✕ ✕ ✕ ✕ ✕ ✕ ✕ ✕ ✕ ✕ ✕ ✕ ✕ ✕ ✕ H CL NaCIO Muriatic Acid...
  • Page 17: Disposal

    DISPOSAL TRAITEMENT DES DÉCHETS Disposal of packaging: Traitement des matériaux d’emballage: separate the various materials in observance of local disposal and séparer les différents types de matériaux en se conformant aux normes recycling bylaws. locales relatives au traitement et au recyclage des déchets. Disposal of disused electrical appliances: Traitement des appareils électroménagers mis eu rebut: The Community WEEE Directive concerning the disposal of Electrical...
  • Page 18: Electrical Diagram Art. R 30/2Ei

    ELECTRICAL DIAGRAM ART. R 30/2EI SCHEMA ELECTRIQUE ART. R 30/2EI KEY: LÉGENDE: Power supply cord-cross-section 3x1.5 Câble d’alimentation section 3x1,5 Terminal board item PA299 Porte-bornes art. PA299 Red pilot light (plate working) Témoin lumineux rouge (plaque en fonction) Anti-jamming filter Filtre antiperturbations Rear induction plate Ø...
  • Page 19: Electrical Diagram Art. R 40/2Ei

    ELECTRICAL DIAGRAM ART. R 40/2EI SCHEMA ELECTRIQUE ART. R 40/2EI KEY: LÉGENDE: Power supply cord-cross-section 3x1.5 Câble d’alimentation section 3x1,5 Terminal board item PA299 Porte-bornes art. PA299 Red pilot light (plate working) Témoin lumineux rouge (plaque en fonction) Anti-jamming filter Filtre antiperturbations Rear induction plate Ø...
  • Page 20: Technical Label

    TECHNICAL LABEL ETIQUETTE TECHNIQUE CC 51 The manufacturer refuses all responsibility for possible imprecisions contained in this booklet, due to misprints or clerical errors, for any assembly, installation and use which is not carried out in conformity with its respective directions and instructions. Moreover, it reserves the right to bring about any technical-functional and design change or improvement, without any previous notice and with the utmost operational freedom.

This manual is also suitable for:

R 30/2eiR 40/2ei

Table of Contents