Page 1
ELECTRIC SCARIFIER / AERATOR PLV 1500 A1 ELECTRIC SCARIFIER / AERATOR ELEKTRO-VERTIKUTIERER/ RASENLÜFTER Translation of the original instructions Originalbetriebsanleitung IAN 310320...
Page 2
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. GB / IE / NI Translation of the original instructions Page DE / AT / CH...
Content Introduction Introduction .........4 Congratulations on the purchase of your new Intended purpose ......4 device. With it, you have chosen a high qual- General description ......5 ity product. During production, this equipment Scope of delivery ......5 has been checked for quality and subject- ed to a inal inspection.
Technical data • Instruction Manual Electric scariier/ Functional description Aerator .......PLV 1500 A1 The verticuttor and lawn aerator has two Motor input ....... 1500 W easily exchangeable work cylinders: Rated voltage ....230 V~, 50 Hz An aerator cylinder made of hard plastic Protection Class .......
Instruction symbols (the in- Acoustic pressure level ) ...... 82 dB (A); K struction is explained at the = 3 dB place of the exclamation Sound power level (L Measured ..95.5 dB (A); K mark) with information on = 1.92 dB preventing damage.
Attention! The rollers conti- Preparations: • The implement is not suitable for nue to move. use by children. Noise level ratings L • Children and persons with lim- in dB(A). ited physical, sensory or mental capabilities or inadequate expe- Protection Class II rience and knowledge, or per- sons who are not familiar with Electrically powered imple-...
Page 8
ensures that the equipment re- daylight hours or with bright light- ing. There is a risk of accidents. mains safe. • Before starting the equipment, en- • Do not operate the implement if sure that no objects or branches you are tired or are lacking in are pushed into the blade open- concentration and after having ing, that the equipment is stand-...
Page 9
• Never operate the implement - During all maintenance and without the attached collection cleaning work bag or impact protector. Dan- - When the power cable is dam- ger of injury! Always keep well aged or has become tangled away from the ejector opening. - When the implement hits an •...
TOUCH THE POWER CABLE that the implement is in a safe BEFORE IT HAS BEEN DISCON- working state. NECTED FROM THE MAINS! • Never try to repair the imple- ment yourself, other than you Risk of electric shock. have been trained accordingly. •...
Residual Risks Assembling the handle bar There will always be residual risks 1. Attach the lower bar (6) to the even if you operate this electrical appliance housing (8) and fasten tool according to the instructions. it using the two quick-release le- The following hazards may occur in vers and washers (7).
Mounting the collection bag on the When the implement is deliv- ered it is in the Transport Position implement: (+10 mm) setting. 3. Lift the impact protector (13). 4. Push the pins on the collection 1. The implement must be switched off to bag rods into the socket in the implement case.
ier blade and result in damage to the WARNING! The cylinder con- tinues to run for a brief pe- equipment. riod after the implement has • Select the appropriate working or been switched off. Do not tilt readjustment position (in the event of or carry the implement while cylinder wear) so that the implement is the motor is still running and...
Cleaning/maintenance Exchanging the cylinder Work that has not been de- Switch off the implement, disconnect scribed in these Instructions the mains plug and wait until the must be carried out by a ser- cylinder is standing still. vicing agency authorised by us.
Disposal and protection Screw the wall bracket (21) to the wall with the enclosed screws (22), of the environment if necessary with the aid of dowels (not included in delivery). Dispose of the implement, accessories and Suspend the device from the lower packaging in an environment-friendly man- bar (6).
Trouble shooting Problem Possible cause Remedy Foreign body on cylinder Remove foreign body 16/17) Damaged sprung tines ( Exchange cylinder 16) or cylinder knives ( Abnormal noises, clatter or Install cylinder correctly (see Cylinder ( 16/17) vibrations “Exchanging the cylinder”) incorrectly mounted Switch device off and pull power Toothed-belt slip...
Guarantee Guarantee Cover The equipment has been carefully pro- Dear Customer, duced in accordance with strict quality This equipment is provided with a 3-year guidelines and conscientiously checked guarantee from the date of purchase. prior to delivery. In case of defects, you have statutory rights against the seller of the product.
Service-Center • After consultation with our customer service, a product recorded as defec- tive can be sent postage paid to the Service Great Britain Tel.: 0800 404 7657 service address communicated to you, E-Mail: grizzly@lidl.co.uk with the proof of purchase (receipt) and speciication of what constitutes IAN 310320 the defect and when it occurred.
Inhalt Einleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Einleitung ........19 Bestimmungsgemäße neuen Gerätes. Sie haben sich damit für Verwendung ......19 ein hochwertiges Gerät entschieden. Dieses Allgemeine Beschreibung ...20 Gerät wurde während der Produktion auf Lieferumfang........20 Qualität geprüft und einer Endkontrolle Funktionsbeschreibung ....
Funktionsbeschreibung Das Gerät ist zum Gebrauch durch Erwach- sene bestimmt. Kinder sowie Personen, die mit dieser Betriebsanleitung nicht vertraut Der Elektro-Vertikutierer/Rasenlüfter besitzt zwei leicht austauschbare Arbeitswalzen: sind, dürfen das Gerät nicht benutzen. eine Lüfterwalze aus Hart-Kunststoff mit vertikal Die Benutzung des Gerätes bei Regen oder feuchter Umgebung ist verboten.
Technische Daten Weise, in der das Elektrowerkzeug verwendet wird. Elektro-Vertikutierer/ Es besteht die Notwendigkeit, Si- Rasenlüfter ....PLV 1500 A1 cherheitsmaßnahmen zum Schutz Aufnahmeleistung des Motors ..1500 W des Bedieners festzulegen, die auf Netzspannung ....230 V~, 50 Hz einer Abschätzung der Aussetzung Schutzklasse ........
Verletzungsgefahr durch weggeschleuderte Teile. Um- Transport- und Arbeitspositionen stehende Personen von dem Gerät fernhalten. Gefahr durch Stromschlag bei Beschädigung des Netz- kabels! Netzkabel von den Allgemeine Schneidwerkzeugen und Sicherheitshinweise dem Gerät fernhalten! Dieses Gerät kann bei unsach- Tragen Sie Augen- und Ge- gemäßem Gebrauch ernsthaf- hörschutz.
Page 23
• Setzen Sie das Gerät niemals Gegenstand oder Ast in der ein, während Personen, beson- Messeröffnung eingeschoben ders Kinder, und Haustiere in ist, dass das Gerät stabil steht der Nähe sind. und der Arbeitsbereich aufge- • Überprüfen Sie das Gelände, räumt und nicht blockiert ist.
Page 24
• Kippen Sie das Gerät beim terung, in feuchter Umgebung oder nassem Rasen. Arbeiten Anlassen nicht, es sei denn, es Sie nur bei Tageslicht oder guter muss als Anlaufhilfe angehoben Beleuchtung. Es besteht Unfall- werden. In diesem Fall kippen gefahr. Sie das Gerät nur so weit, wie •...
Page 25
heben oder kippen wollen und durch. Benutzen Sie das Gerät wenn andere Flächen als Gras nicht, wenn Sicherheitseinrichtun- gen (z. B. Prallschutz), Teile der überquert werden. • Hinterlassen Sie das Gerät nie Schneideinrichtung oder Bolzen unbeaufsichtigt am Arbeitsplatz. fehlen, abgenutzt oder beschä- Kinder dürfen nicht mit dem Ge- digt sind.
Page 26
Elektrische Sicherheit: eine beschädigte Leitung nicht berühren, bevor sie vom Netz Vorsicht! So vermeiden Sie getrennt ist. Eine beschädigte Leitung kann zum Kontakt mit Unfälle und Verletzungen durch elektrischen Schlag: aktiven Teilen führen. • Achten Sie darauf, dass die • Nehmen Sie vor jeder Inbetrieb- Netzspannung mit den Angaben des Typenschildes übereinstimmt.
b) Gehörschäden, falls kein geeigne- 2. Schrauben Sie die beiden Mit- ter Gehörschutz getragen wird. telholme (5) mit den Schrauben, c) Gesundheitsschäden, die aus Schnellspannern und Beilege- Hand-Arm-Schwingungen resul- scheiben (4) an den unteren Holm tieren, falls das Gerät über einen (6) an.
Ein- und Ausschalten Fangsack abnehmen/entleeren: 6. Heben Sie die Prallschutzklappe (13) an und nehmen Sie den Achten Sie vor dem Einschal- Fangsack (12) heraus. ten darauf, dass das Gerät keine Gegenstände berührt. Bedienung Halten Sie Füße und Hände von der Walze und der Aus- Beachten Sie den Lärmschutz und wurföffnung fern.
Arbeiten mit dem Gerät • Führen Sie das Verlängerungskabel im- mer hinter sich und bringen Sie es nach Um einen geplegten Rasen zu erhalten, emp- dem Wenden auf die schon bearbeite- fehlen wir Ihnen, alle 4 - 6 Wochen zu lüften. te Seite.
Reinigung/Wartung Wir haften nicht für durch unsere Geräte hervorgerufene Schäden, sofern diese durch Lassen Sie Arbeiten, die nicht unsachgemäße Reparatur oder den Einsatz in dieser Betriebsanleitung von Nicht-Originalteilen bzw. durch nicht beschrieben sind, von einer bestimmungsgemäßen Gebrauch verursacht von uns ermächtigten Kun- werden.
Entsorgung/ mit Wandhalterung: Umweltschutz Sie können das zusammengeklappte Gerät mit Hilfe der Handhalterung aufhängen. Führen Sie Gerät, Zubehör und Verpackung einer umweltgerechten Wiederverwertung zu. Schrauben Sie die Wandhalterung (21) mit den beiliegenden Schrauben Elektrogeräte gehören nicht in den (22) ggf. mit Hilfe von Dübeln (nicht Hausmüll.
Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Fremdkörper auf der Walze Fremdkörper entfernen 16/17) Federzinken der Lüfterwalze 16) oder Walzenmesser Walze austauschen Abnormale Geräu- der Vertikutierwalze ( sche, beschädigt Klappern oder Walze korrekt einbauen (siehe Walze ( 16/17) nicht rich- Vibrationen „Auswechseln der Walze“) tig montiert Gerät abschalten und Netzstecker Rutschender Zahnriemen...
Garantie Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, richtlinien sorgfältig produziert und vor Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Anlieferung gewissenhaft geprüft. rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Gerätes Die Garantieleistung gilt für Material- oder stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Fabrikationsfehler.
Service-Center Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Sie erhalten dann weitere In- formationen über die Abwicklung Ihrer Service Deutschland Tel.: 0800 54 35 111 Reklamation. E-Mail: grizzly@lidl.de • Ein als defekt erfasstes Gerät können IAN 310320 Sie, nach Rücksprache mit unserem Kundenservice, unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbons) und der Service Österreich...
Original EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass das Gerät Elektro-Vertikutierer/Rasenlüfter Baureihe PLV 1500 A1 Seriennummer 201810000001 - 201810064295 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2006/42/EG • 2014/30/EU • 2000/14/EG • 2011/65/EU* Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 60335-1:2012/A11:2014 •...
Translation of the original EC declaration of conformity We hereby conirm that the Electric scariier/Aerator model PLV 1500 A1 Serial number 201810000001 - 201810064295 conforms with the following applicable relevant version of the EU guidelines: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC • 2011/65/EU*...
Page 40
GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim GERMANY Last Information Update · Stand der Informationen: 10/2018 · Ident.-No.: 76007362102018-GB/IE/NI IAN 310320...
Need help?
Do you have a question about the PLV 1500 A1 and is the answer not in the manual?
Questions and answers