Konica Minolta Top's AF-300 SP User Manual page 21

Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
CD
Fotografia con el disparador automàtico
(Fig.15)
IJ Presioneelmododecambiodemodo
f)
yfije
e
l
modo
de
disparador
autom:1ti
co.
t
Visua
li
zaci6
n
~
en
el
p~mel
de
vis
ualizaci6nJ
:}) Co!()('dndore
hevte
al sujeto
y
presionando e
l
bot6n de
l
disparador
CJ
had. que empiece a
opernr el
di sparador
automatico.
3)
La
ICtmpara del disparndor autom:\tico
0
paradearâ
despu~s
de enc.:nderse
y
el obturJdor
se
dispaï.l.r:1
unos
10
seg
undos
después.
*
Pre
...
ionando ligeramente
mitad
lïjad.
el
foco
y
sert\
posîble
utili
zarlas
func ionesdeexpo:'lici6n
fija.
*
Si
desea
cancelar el disparador automJlico
un a
vez
que ha
comenzado
a
funcionar,
presio ne el
interruptor
principal
p:m1
apagar
la
câmara.
*
La
fotografîa con d
isparador
automJ.t ico
requiere
de un
tripode.
®
Fotografia
con flash en
luzdiurna (Flash
de relleno con el bot6n ON del flash)
(Fig.16)
1)
Presione
el
bot6n
de
cambio
de
modo
f)
y
tïje
el
modo
de
nash(
~
)
.
2)
Coloc.1ndose
pre
vte
al sujeto
y
presionando
el
disparndor
se
le
obtendd. una fotograffa con
tlash
en con luz
ambi~
nt
e.
*
C uando t"l
su
jeta
se
encuentre
en
la
oscuridad.
asegûrese de
utilizar un
trfpode
ya
que
los
efectos
del
temblor
de
las
manas queden
pl:lsnados
en
la pelîcula.
El
obturador- es
mâs
lento.
®
Fotografia ai atardecer y de noche
(Flash
desactlvado)
(Fig. 11)
1) Presionee
l
bot6
n
de
cambio
de
modo
f)
y tïje
el
modo
de
ll
ash desactivado
f({))
2)
Co loctindose lne nte
sujeto
y
presionando
el
bo
del dispamdor
se
obtendrd
una
exposici6n
automdtica a velocidades bajas
del
obturador
de hasta 1115
segundos.
La
ve
locidad
ser:i l/60
seg undos
con
una
pelîcula
de
ISO
400.
*
Cuando
~a
demasiado oscuro
para que
la
cxposici6n
autom:1tica
funcione. Vd podrUsacar
fotogmfias
con
l:t
w
locidad superlenta
del
obturador (
2
seg undos).
*
Cuando el
~ujeto
esté
n oscurus las,
asegürese
de
utili
zar un
tripode
ya que los efectos
del
temblor der
manas
quedadn
plasmaclos
lJ
pelfcula.
IPantalla de cristalliquido
El vi sualizador
se ost.:urece
a te mperaturas
all
as
y
la respuesta
se retarda a temperntu ras bajas. pero
!J
s
caracterîs
ti
cas
se
recuperan cuando
la
temperatura
es normal.
Precauciones
lmpermeabilidad
Esta
câmara
ti
ene
un a
es
truc tura
r~s
i
s.tente
al agu a:
eslO
pennite
usar\
a
para
fotografiar
en la
lluvia.
bnjo
sa
lpicaduras
de-
ag ua.
ex
puesta
al pelvo
o
,
arena, o
bajo
salpi
caduras de lodo. !Consulte una
es taci6n
de
se
rvicio
Konica
acerca del uso de
la
d.mara ba
jo
co
ndic iones espcciales.)
21
Revestimiento de goma
*
No desprenda el
revestimiento de gama.
Evite
so
meterlo a
grandes fue rzas.
*
Si
el
reves
tüni
ento
de
goma presenta gotas
de
agua.
arena
u
otrns
materias
extraiias.
lîmpie\o
para evitar
que
se
dafle.
*
En
ca~ode
que
el
revestimientode goma
sufriem
alg_Un daiio
,
co
nsulte
una
es taci6n
de se
rvicio
KÛnica.
Suciedad en la càmara
*
Si la dm
ara
fuera
salpicada
par gotas de ag
ua
,
séq
ucla
~.:o
n
un puiio
suave
y
limpio. En
casa
de
LrJtarse
de agua
turbia o brisa
marina. seque
la
câmara con
un pailo
hUmedo
(bien estrujJdo 1
y
limpio.
*
NUNCA
bve la
câmara ba jo agua corrien te o
directamente en
el
Jgua.
Cuando el cristal a prueba de polvo esté
sucio o empaiiado
*
Si
el cristal
J
prueba
de polvo seensuciao
maja,
séq
uelo con
un
pafio limpio.
*
T
~
n
ga
presente que
el
crista
l
a
prucba de
pol
\
'O
podnl
empafi
arse
por dt:ntro
si
la
camara
se
enfrfa
bruscam
ente.
i Esta cama ra no pu ede emplearse para
fotografia submarina!
*
NUNC
A
use
esta
d.mara debajo
del
agua.

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents