Download Print this page
Petzl PIXA 3R Manual
Hide thumbs Also See for PIXA 3R:

Advertisement

Quick Links

1
TECHNICAL NOTICE - E78 PIXA 3R
E785400H (220916)

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PIXA 3R and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Petzl PIXA 3R

  • Page 1 TECHNICAL NOTICE - E78 PIXA 3R E785400H (220916)
  • Page 2 TECHNICAL NOTICE - E78 PIXA 3R E785400H (220916)
  • Page 3 TECHNICAL NOTICE - E78 PIXA 3R E785400H (220916)
  • Page 4 - Do not dispose of the battery in fire. est finie. Si le témoin de charge est rouge, il y a un dysfonctionnement, contactez Petzl. Si le - Do not destroy the battery; it can explode or release toxic materials.
  • Page 5 - sulla testa con la fascia elastica, des Akkus gespeichert. Beim Einschalten deutet nichts auf die zuletzt vorgenommene - sul casco: per i caschi VERTEX (versioni fabbricate dal 2010) e ALVEO PETZL, o i caschi Responsabilità Einstellung hin. Hierfür müssen Sie das Einstellprogramm aktivieren.
  • Page 6 (por exemplo, ao - En el casco: para los cascos VERTEX (versiones fabricadas a partir del 2010) y ALVEO Petzl, garantía) contra cualquier defecto del material o de fabricación. Se excluye de la garantía: el sol dentro do carro).
  • Page 7 När det återigen laddas i rumstemperatur, återgår prestandan till det normala. Över Batterij vervangen 65° C kan lampans prestanda oåterkalleligt försämras. Gebruik enkel de speciale Petzl batterij voor de PIXA 3R. Het gebruik van een andere batterij Laddning kan uw lamp beschadigen.
  • Page 8 Valaisin kuuluu riskiryhmään 2 (kohtuullinen riski) IEC 62471 standardin mukaan: - Älä katso suoraan valaisimeen kun se on päällä. Bruk kun Petzl-batteriet som er laget til PIXA 3R. Bruk av andre typer batterier kan ødelegge - Valaisimesta lähtevä optinen säteily voi olla vaarallista. Älä suuntaa valaisimen valokeilaa lykten.
  • Page 9 - s elastickým páskem na hlavě Latarka PIXA 3R - na přilbě: u přileb Petzl VERTEX (verze vyrobené od 2010) a ALVEO, nebo přileb vybavených Efekt stroboskopowy standardní drážkou (20 x 3 mm), použijte adaptér na přilby; u ostatních typů můžete použít Latarka czołowa z akumulatorem, z możliwością...
  • Page 10 - na glavi z naglavnim trakom; PIXA 3R fejlámpa - na čeladi: za VERTEX (verzije od 2010 dalje) in ALVEO Petzl čelade ali čelade opremljene s Petzl garancia standardnim utorom (20 x 3 mm) uporabite nastavek za namestitev na čelado; za ostale čelade Sokoldalúan használható...
  • Page 11 За да светне, заредете я няколко секунди, след това се опитайте да я включите. Ако - можно прикрепить на каску: для касок Petzl VERTEX (выпуска c 2010) и ALVEO или для материалах или при сборке (кроме аккумулятора - на него гарантия один год). Гарантия...
  • Page 12 光の危険性について 本製品は IEC 62471 規格のリスクグループ 2 (中危険度) に分類され ます: - 点灯しているランプを直視しないでください - ランプから放射される光には目を傷める危険があります。 人間の目に 直接ランプの光を当てないようにしてください - 青色光による網膜傷害の危険があります (特に子供には危険です) 電磁環境適合性 本製品は、 電磁環境適合性に関する 2014/30/EU 指令に適合してい ます。 警告: 本製品の近く では、 ビーコンがレシーブモード (サーチモード) に なっている場合にビーコンの機能が妨げられる場合があります。 ビーコ TECHNICAL NOTICE - E78 PIXA 3R E785400H (220916)
  • Page 13 - 머리밴드를 사용하여 머리에 착용 回到正常狀態。超過65°C,頭燈的性能將大大降低且不能恢 않는다. 렌즈와 함께 기름의 장기 접촉을 피한다. 기름이 닿은 - 헬멧에 부착: VERTEX (2010년 이후 제조 버전), ALVEO Petzl 復到之前的狀態。 경우, 마른 헝겁으로 닦고 물로 헹군다. 헬멧, 그리고 기본 슬롯 (20 x 3 mm) 이 있는 헬멧의 경우, 헬멧...
  • Page 14 ติ ด ตั ว ปรั บ กระแสไฟ ไม่ แ นะนำ า ให้ ช าร์ จ จากเครื ่ อ งคอมพิ ว เตอร์ Petzl ไม่ ต ้ อ งรั บ ผิ ด ชอบต่ อ ผลที ่ เ กิ ด ขึ ้ น ทั ้ ง ทางตรง ทางอ้ อ ม หรื อ อุ บ ั ต ิ เ หตุ หรื อ จาก...