Petzl PIXA 3R Manual
Hide thumbs Also See for PIXA 3R:

Advertisement

®
PIXA 3R Battery
Batterie PIXA 3R
1 YEAR GUARANTEE
INDIVIDUAL FUNCTIONING TEST
Made in China
(EN) Temperature / (FR) Température
+ 40°C maxi
+ 104°F maxi
- 30°C mini
- 22°F mini
(EN) Storage / (FR) Stockage
(EN) Protecting the environment
(FR) Protection de l'environnement
www.petzl.com
PETZL
ZI Cidex 105A
38920 Crolles
France
www.petzl.com/contact
ISO 9001
Latest version
Other languages
Copyright Petzl
1
E78003_PIXA 3R Battery_E785600B (200911)
(EN) Battery/charge / (FR) Batterie / charge
Remove the battery
Retirer la batterie
1
Replace the battery
Replacer la batterie
37 g
Charge
Charge
(EN) Drying / (FR) Séchage
2
180°
Plug
OR
None / Pas de lumière
Green blinking / Vert clignotant
Green / Vert
Red / Rouge
Charge the batteries before the first use
Chargez la batterie avant la première utilisation
3
Unplug
Time for charge
3h
No connection / Pas de connection
In charge / En charge
End charge / Charge terminée
Error / Erreur
+ 40°C maxi
0°C mini

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PIXA 3R and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Petzl PIXA 3R

  • Page 1 (EN) Battery/charge / (FR) Batterie / charge Charge the batteries before the first use ® Chargez la batterie avant la première utilisation Remove the battery Retirer la batterie PIXA 3R Battery Batterie PIXA 3R 180° 1 YEAR GUARANTEE Replace the battery INDIVIDUAL FUNCTIONING TEST...
  • Page 2: (Fr) Français

    PETZL. Si le témoin de charge ne s’allume pas, la connexion est rot leuchtet, liegt eine Störung vor, kontaktieren Sie PETZL. Wenn die Ladeanzeige Use only a PETZL dedicated battery for the PIXA 3R. Using another type of battery mauvaise.
  • Page 3: (It) Italiano

    Si el indicador de carga está en rojo, significa que mau funcionamento, contacte a PETZL. Se o indicador de carga não acende, a La temperatura della batteria deve essere compresa tra 0 °C e 40 °C affinché la existe un mal funcionamiento, póngase en contacto con PETZL.
  • Page 4: (Nl) Nederlands

    2. Aseta valaisimesi suoraan latausalustalle, voit asettaa myös pelkän akun. computer af. är fulladdat. En röd indikator indikerar att något är fel. Kontakta Petzl. Om Latauksen ilmaisin syttyy: se vilkkuu vihreänä latauksen aikana ja lopettaa 2. Plaats uw lamp of enkel uw batterij rechtstreeks op het dock-station.
  • Page 5 Slik lader du opp batteriet Индикатор мигает зеленым цветом в процессе заряда и горит kontaktujte Petzl. Pokud indikátor nabíjení nesvítí, je chyba v Bruk kun PETZL-batteriet som er laget til PIXA 3R. Bruk av andre typer batterier постоянно после окончания зарядки. Красный цвет индикатора připojení.
  • Page 6 Jeżeli latarka nie świeci prižgati. Če vaša svetilka še vedno ne deluje, stopite v stik s PETZL- Ha a lámpa feltöltött akkumulátorral nem világít, elképzelhető, Jeżeli latarka nie włącza się, a akumulator jest jeszcze naładowany, hogy rövidzárlat lépett fel az akkumulátor két érintkezője között...
  • Page 7 зареждане и постоянна зелена, когато батерията е заредена. Ако バッテリーについての注意事項 픽사 3R 전용으로 제작된 페츨의 배터리만 사용한다. 다른  индикаторът свети червено, има някаква повреда - обърнете 충전지를 사용하면 헤드램프를 손상시킬 수 있다. се към PETZL. Ако индикаторът изобщо не свети, значи няма 警告 : バッテリーを不適切な方法で使用すると、 故障や破損の原因になります。 - 本製品はお子様にはお薦めできません контакт. 배터리 사용시 주의사항 - バッテリーを水の中に入れないでください...
  • Page 8 PETZL ไม่ ต ้ อ งรั บ ผิ ด ชอบต่ อ ผลที ่ เ กิ ด ขึ ้ น ทั ้ ง ท�งตรง ท�งอ้ อ ม หรื อ อุ บ ั ต ิ เ หตุ หรื อ จ�กคว�มเสี ย ห�ยใด...

This manual is also suitable for:

E78003

Table of Contents