Table of Contents

Advertisement

Installation Manual
HKD
R32
Multilingual Manual
IMPORTANT NOTE:
Read this manual carefully before installing or operating your new air conditioning unit. Make sure to
save this manual for future reference.
HKD6-20181102-Rev2-MQPT
High
-
(English - French - Italian - Spanish - German - Dutch)
Version
Wall
6

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Airwell HKD

  • Page 1 Installation Manual High Wall Version Multilingual Manual (English - French - Italian - Spanish - German - Dutch) IMPORTANT NOTE: Read this manual carefully before installing or operating your new air conditioning unit. Make sure to save this manual for future reference. HKD6-20181102-Rev2-MQPT...
  • Page 2 Installation Manual HKD High Wall R32 - Version 6 English Manual IMPORTANT NOTE: Read this manual carefully before installing or operating your new air conditioning unit. Make sure to save this manual for future reference. HKD6-20180816-Rev1...
  • Page 3: Table Of Contents

    Table of Contents Installation Manual Safety Precautions......Accessories........6 Installation Summary - Indoor Unit..Unit Parts.......... 10 Indoor Unit Installation..11 1. Select installation location......11 2. Attach mounting plate to wall....12 3. Drill wall hole for connective piping.... 12 4.
  • Page 4 Refrigerant Piping Connection..25 A. Note on Pipe Length..........25 B. Connection Instructions –Refrigerant Piping..... 25 1. Cut pipe.............. 25 2. Remove burrs............26 3. Flare pipe ends............ 26 4. Connect pipes............. 27 Caution: Risk of fire (for R32/R290 refrigerant ony ) Air Evacuation....
  • Page 5 Safety Precautions Read Safety Precautions Before Installation Incorrect installation due to ignoring instructions can cause serious damage or injury. The seriousness of potential damage or injuries is classified as either a WARNING or CAUTION. This symbol indicates that ignoring instructions may cause death or serious injury.
  • Page 6 WARNING For all electrical work, follow all local and national wiring standards, regulations, and the Installation Manual. You must use an independent circuit and single outlet to supply power. Do not connect other appliances to the same outlet. Insufficient electrical capacity or defects in electrical work can cause electrical shock or fire.
  • Page 7: Accessories

    Accessories The air conditioning system comes with the following accessories. Use all of the installation parts and accessories to install the air conditioner. Improper installation may result in water leakage, electrical shock and fire, or cause the equipment to fail. Name Shape Quantity...
  • Page 8 Name Shape Quantity Owner’s manual Installation manual Remote controller illustration 6.35( 1/4 i n) Φ Liquid side Connecting pipe 9.52( 3/8in) Φ Parts you must purc hase. assembly Consult the dealer about 9.52( 3/8in) Φ the pipe size. 12.7( 1/2in) Φ...
  • Page 9: Installation Summary - Indoor Unit

    Installation Summary - Indoor Unit 15cm (5.9in) 12cm 12cm (4.75in) (4.75in) 2.3m (90.55in) Select Installation Location Determine Wall Hole Position (Page 11) (Page 12) Attach Mounting Plate Drill Wall Hole (Page 12) (Page 12)  Page 8 ...
  • Page 10 Connect Piping Prepare Drain Hose Connect Wiring (Page 25) (Page 14) (Page 17) Wrap Piping and Cable (not applicable for some locations in the US ) (Page 18) STEP Mount Indoor Unit (Page 18)  Page 9 ...
  • Page 11: Unit Parts

    Unit Parts NOTE: The installation must be performed in accordance with the requirement of local and national standards. The installation may be slightly different in different areas. Air-break switch (1) (2) Fig. 3.1 Functional Filter (On Front of Remote Controller Wall Mounting Plate Main Filter - Some Units) Remote controller Holder...
  • Page 12 Indoor Unit Installation Fig. 3.1-a install unit in the following DO NOT Installation Instructions – Indoor locations: Unit Near any source of heat, steam, or combustible gas PRIOR TO INSTALLATION Near flammable items such as curtains or Before installing the indoor unit, refer to the clothing label on the product box to make sure that the model number of the indoor unit matches the...
  • Page 13: Attach Mounting Plate To Wall

    Refer to the following diagram to ensure proper distance from walls and ceiling: 15cm (5.9in) or more 12cm (4.75in) 12cm (4.75in) or more or more 2.3m (90.55in) or more Fig. 3.1-b Step 2: Attach mounting plate to wall Step 3: Drill wall hole for connective piping The mounting plate is the device on which you You must drill a hole in the wall for refrigerant will mount the indoor unit.
  • Page 14 Wall Indoor Outdoor 398mm(15.67in) 233.1mm(9.17in) 146.5mm(5.76in) Indoor unit outline Right rear wall Left rear wall hole 65mm (2.5in) hole 65mm (2.5in) 115.6mm(4.55in) 117.5mm(4.62in) 45mm(1.7i n ) 101.6mm(4i n ) 715mm(28in) Model A Fig.3.2 Fig. 3.2 398mm(15.98in) 241mm(9.48in) 228.5mm(8.99in) MOUNTING PLATE DIMENSIONS Indoor unit Different models have different mounting plates.
  • Page 15: Prepare Refrigerant Piping

    3. Use scissors to cut down the length of the Step 4: Prepare refrigerant piping insulating sleeve to reveal about 15cm (6in) The refrigerant piping is inside an insulating of the refrigerant piping. This serves two sleeve attached to the back of the unit. You must purposes: prepare the piping before passing it through the •...
  • Page 16: Connect Drain Hose

    Step 5: Connect drain hose PLUG THE UNUSED DRAIN HOLE By default, the drain hose is attached to the left- To prevent unwanted leaks you must plug hand side of unit (when you’re facing the back the unused drain hole with the rubber plug of the unit).
  • Page 17 BEFORE PERFORMING ELECTRICAL WORK, READ THESE REGULATIONS All wiring must comply with local and national electrical codes, and must be installed by a licensed electrician. All electrical connections must be made according to the Electrical Connection Diagram located on the panels of the indoor and outdoor units. If there is a serious safety issue with the power supply, stop work immediately.
  • Page 18: Connect Signal Cable

    are printed on the circuit board, such as: Step 6: Connect signal cable Indoor unit: T5A/250VAC The signal cable enables communication between Outdoor unit(applicalbe to units adpot the indoor and outdoor units. You must first R32 or R290 refrigerant only): choose the right cable size before preparing it for T20A/250VAC(<=18000Btu/h units) connection.
  • Page 19: Wrap Piping And Cables

    Facing the back of the unit, remove the plastic DO NOT INTERTWINE SIGNAL CABLE WITH panel on the bottom left-hand side. OTHER WIRES 6. Feed the signal wire through this slot, from While bundling these items together, do not the back of the unit to the front. intertwine or cross the signal cable with any 7.
  • Page 20 If refrigerant piping is already embedded in Connect drain hose and refrigerant piping (refer to Refrigerant Piping Connection the wall, do the following: section of this manual for instructions). Hook the top of the indoor unit on the upper Keep pipe connection point exposed to hook of the mounting plate.
  • Page 21 Outdoor Unit Installation Installation Instructions – Outdoor Unit Step 1: Select installation location Before installing the outdoor unit, you must choose an appropriate location. The following are standards that will help you choose an appropriate location for the unit. Proper installation locations meet the following standards: Meets all spatial requirements shown in ...
  • Page 22 If the drain joint comes with a rubber seal SPECIAL CONSIDERATIONS FOR EXTREME (see Fig. 4.4 - A ), do the following: WEATHER Fit the rubber seal on the end of the drain joint If the unit is exposed to heavy wind: that will connect to the outdoor unit.
  • Page 23 Step 3: Anchor outdoor unit The outdoor unit can be anchored to the ground or to a wall-mounted bracket. UNIT MOUNTING DIMENSIONS Air inlet The following is a list of different Air inlet outdoor unit sizes and the distance between their mounting feet. Prepare the installation base of the Air outlet unit according to the dimensions...
  • Page 24 If you will install the unit on a wall-mounted BEFORE PERFORMING bracket , do the following: ELECTRICAL WORK, READ THESE REGULATIONS All wiring must comply with local and CAUTION national electrical codes, and must be Before installing a wall-mounted unit, make installed by a licensed electrician.
  • Page 25 ATTENTION TO LIVE WIRE WARNING While crimping wires, make sure you clearly BEFORE PERFORMING ANY ELECTRICAL distinguish the Live (“L”) Wire from other wires. OR WIRING WORK, TURN OFF THE MAIN POWER TO THE SYSTEM. WARNING Prepare the cable for connection: ALL WIRING MUST PERFORMED STRICTLY USE THE RIGHT CABLE IN ACCORDANCE WITH THE WIRING...
  • Page 26: Refrigerant Piping Connection

    Refrigerant Piping Connection Note on Pipe Length The length of refrigerant piping will affect the performance and energy efficiency of the unit. Nominal efficiency is tested on units with a pipe length of 5 meters (16.5ft). A minimum pipe run of 3 metres is required to minimise vibration &...
  • Page 27: Remove Burrs

    DO NOT DEFORM PIPE WHILE CUTTING Flare nut Be extra careful not to damage, dent, or deform the pipe while cutting. This will drastically reduce the heating efficiency of the unit. Copper pipe Step 2: Remove burrs Burrs can affect the air-tight seal of refrigerant piping connection.
  • Page 28: Connect Pipes

    Place flaring tool onto the form. Instructions for Connecting Piping to Turn the handle of the flaring tool clockwise Indoor Unit until the pipe is fully flared. Align the center of the two pipes that you will Remove the flaring tool and flare form, then connect.
  • Page 29 Instructions for Connecting Piping USE SPANNER TO GRIP MAIN to Outdoor Unit BODY OF VALVE Torque from tightening the flare nut can snap Unscrew the cover from the packed valve on off other parts of valve. the side of the outdoor unit. (See Fig. 5.9) Valve cover Fig.
  • Page 30 Air Evacuation Preparations and Precautions Evacuation Instructions Air and foreign matter in the refrigerant circuit Before using the manifold gauge and vacuum can cause abnormal rises in pressure, which pump, read their operation manuals to familiarize can damage the air conditioner, reduce its yourself with how to use them properly.
  • Page 31 Flare nut Close the Low Pressure side of the manifold gauge, and turn off the vacuum pump. Wait for 5 minutes, then check that there has been no change in system pressure. If there is a change in system pressure, refer to Gas Leak Check section for information alve body on how to check for leaks.
  • Page 32: Electrical And Gas Leak Checks

    Electrical and Gas Leak Checks WARNING – RISK OF Electrical Safety Checks ELECTRIC SHOCK After installation, confirm that all electrical wiring ALL WIRING MUST COMPLY WITH LOCAL is installed in accordance with local and national AND NATIONAL ELECTRICAL CODES, regulations, and according to the Installation AND MUST BE INSTALLED BY A LICENSED Manual.
  • Page 33: Test Run

    Test Run Before Test Run List of Checks to Perform PASS/FAIL No electrical leakage Only perform test run after you have completed the following steps: Unit is properly grounded Electrical Safety Checks – Confirm that • the unit’s electrical system is safe and All electrical terminals operating properly properly covered...
  • Page 34 DOUBLE-CHECK PIPE CONNECTIONS During operation, the pressure of the refrigerant circuit will increase. This may reveal leaks that were not present during your initial leak check. Take time during the Test Run to double-check that all refrigerant pipe connection points do not have leaks. Refer to Gas Leak Check section for instructions.
  • Page 35: European Disposal Guidelines

    European Disposal Guidelines This appliance contains refrigerant and other potentially hazardous materials. When disposing of this appliance, the law requires special collection and treatment. Do not dispose of this product as household waste or unsorted municipal waste. When disposing of this appliance, you have the following options: •...
  • Page 36: Information Servicing

    Information Servicing (Required for the units adopt R32/R290 Refrigerant only) 1. Checks to the area Prior to beginning work on systems containing flammable refrigerants, safety checks are necessary to ensure that the risk of ignition is minimised. For repair to the refrigerating system, the following precautions shall be complied with prior to conducting work on the system.
  • Page 37 the charge size is in accordance with the room size within which the refrigerant containing  parts are installed; the ventilation machinery and outlets are operating adequately and are not obstructed;   if an indirect refrigerating circuit is being used, the secondary circuits shall be checked for the presence of refrigerant;...
  • Page 38 11. Repair to intrinsically safe components Do not apply any permanent inductive or capacitance loads to the circuit without ensuring that this will not exceed the permissible voltage and current permitted for the equipment in use. Intrinscially safe components are the only types that can be worked on while live in the presence of a flammable atmosphere.
  • Page 39 When the final OFN charge is used, the system shall be vented down to atmospheric pressure to enable work to take place. This operation is absolutely vital if brazing operations on the pipe-work are to take place. Ensure that the outlet for the vacuum pump is not closed to any ignition sources and there is ventilation available.
  • Page 40 18. Labelling Equipment shall be labelled stating that it has been de-commissioned and emptied of refrigerant. The label shall be dated and signed. Ensure that there are labels on the equipment stating the equipment contains flammable refrigerant. 19. Recovery When removing refrigerant from a system, either for service or decommissioning, it is recommended good practice that all refrigerants are removed safely.
  • Page 41 Installation Manual HKD High Wall R32 - Version 6 Manuel Français IMPORTANT NOTE: Read this manual carefully before installing or operating your new air conditioning unit. Make sure to save this manual for future reference. HKD6-20180816-Rev1...
  • Page 42 SOMMAIRE Manuel d’installation Consignes de sécurité ..........4 ............6 Pièces accessoires Détails de l’installation ... 8 unité intérieure 3 Parties composantes de l’unité ..10 4 I n s t a l l a t i o n d e l ’ u n i t é i n t é...
  • Page 43 Branchement du tuyau de réfrigérant ..25 A. Remarque sur la longueur du tuyau............25 B. Instructions pour le branchement – tuyau de réfrigérant.. 25 1. Couper le tuyau ................. 2. Ébavurer la coupe ..............3. Évaser les extrémités ..............26 4.
  • Page 44 Consignes de sécurité Bien lire Les Consignes de Sécurité avant toute installation Pour prévenir les accidents touchant l’utilisateur ou des tiers et les dommages matériels, les consignes suivantes doivent impérativement être respectées. Un fonctionnement erroné imputable au non-respect de la notice pourra entraîner des incidents ou des déteriorations.La gravité...
  • Page 45 AVERTISSEMENT Pour tous les travaux d’électricité, se conformer aux normes locales et nationales de câblage, aux règlements et au manuel d'installation. Vous devez utiliser un circuit indépendant et une sortie unique pour l'alimenter. Ne pas connecter d'autres appareils sur la même prise. Une source de courant de puissance insuffisante ou une installation électrique inappropriée peut provoquer une décharge électrique ou un incendie.
  • Page 46 Pièces accessoires Le système de climatisation est livré avec les accessoires indiqués ci-dessous. Utilisez toutes ces pièces pour installer le climatiseur. Une mauvaise installation peut entraîner des fuites d'eau, une décharge électrique, un incendie ou provoquer une panne. Quantité Forme Plaque de fixation Cheville Vis pour plaque de...
  • Page 47 Forme Quantité Manuel d'utilisateur lnstallalionMonual c:;n Manuel d'installation s - - - = = <D6,35 mm Côté liquide Pièces que vous devez vous <D9,52 mm Montage des procurer vous-même car non founi. tuyaux de <D9,52 mm Pour la taille des tuyaux, raccordement consultez votre revendeur.
  • Page 48 – Résumé de l’installation Unité Interieure 15 cm 12 cm 12 cm 2,30 m Choisir l’emplacement Déterminer l’emplacement d’installation du trou dans le mur (Page 11) (Page 12) Installer la plaque de fixation Percer le trou dans le mur (Page 12) (Page 12) ...
  • Page 49 Raccorder les tuyaux Connecter les câbles Préparer le tuyau d’évacuation (Page 25) (Page 17) (Page 14) Protéger la tuyauterie et le câble (Page 18) ETAPE Effectuer le montage de l’unité intérieure (Page 18)   Page 9...
  • Page 50 Parties composantes de l’unité Plaque de fixation murale Câble d’alimentation (certaines unités) Panneau frontal Déflecteur Tuyau d’évacuation Filtre à air (certaines unités) Câble de connexion Tuyau de réfrigération Télécommande (certaines unités) Support de télécommande Unité extérieure Câble d’alimentation (Certaines unités) Fig.2.1 REMARQUES SUR LES ILLUSTRATIONS Les illustrations de ce manuel sont à...
  • Page 51 Installation de l’unité intérieure Instructions d’installation – Unité NE PAS installer l'unité dans les endroits suivants : intérieure Près d’une source de chaleur, de AVANT L’INSTALLATION vapeur ou de gaz combustible Avant d'installer l'unité intérieure, Près d’éléments inflammables tels que reportez-vous à...
  • Page 52 Reportez-vous au schéma suivant pour assurer la bonne distance des murs et plafond: 15cm ou plus 12 cm ou plus 12 cm ou plus 2,3 m ou plus Fig. 3.1 Étape 2: Fixez la plaque de montage au mur Étape 3 : Percer le trou dans le mur pour raccorder la tuyauterie La plaque de montage est le dispositif sur lequel vous allez monter l'unité...
  • Page 53 717mm 412mm Intérieur Extérieur 237mm 128mm Schéma de l’unité intérieure Mur arrière droit 65mm Mur Arrière gauche Trou 65mm 117mm 107mm 137mm 39mm MODELE A 805mm 427,9mm 163mm 224,6mm Schéma de l’unité intérieure Fig. 3.2 Trou à l’arrière Trou à l’arrière gauche 65mm droit 65mm 128mm...
  • Page 54 Étape 4: Préparer la tuyauterie de réfrigérant 3. Utilisez des ciseaux pour couper la l ongueur de la gaine isolante sur environ La tuyauterie de réfrigérant est à l'intérieur 15cm de la tuyauterie de réfrigérant. Cela d'un manchon isolant fixé à l'arrière de servira à: l'appareil.
  • Page 55 BRANCHER LE TROU D’ÉVACUATION Etape 5: Connectez le tuyau INUTILISÉ d’évacuation Pour éviter les fuites indésirables, vous Par défaut, le tuyau de vidange est fixé sur devez brancher le trou de vidange inutilisé le côté gauche de l'unité (lorsque vous êtes face à...
  • Page 56 AVANT D’EFFECTUER DES Etape 6: Brancher le câble de connexion TRAVAUX D’ÉLECTRICITÉ, LIRE Le câble de connexion permet la liaison entre les unités CES CONSIGNES intérieures et extérieures. Tout d’abord, choisir la 1. Tout le câblage doit être conforme bonne taille de câble avant de le préparer pour la aux normes électriques locales et connexion.
  • Page 57 PRENDRE NOTE DES SPÉCIFICATIONS DU FUSIBLE AVERTISSEMENT La carte mère du climatiseur est prévue avec un fusible TOUT LE CÂBLAGE DOIT ÊTRE FAIT EN qui protège contre les surtensions. Les spécifications du TOTALE CONFORMITÉ AVEC LE SCHÉMA DE fusible sont imprimées sur la carte. Ex. : T3.15A / CÂBLAGE QUI SE TROUVE DANS L'UNITÉ...
  • Page 58 6. Passer le câble de connexion à travers cette NE PAS ENTRELACER LE CÂBLE DE fente, de l'arrière de l'unité vers l'avant. CONNEXION AVEC LES AUTRES 7. Face à l'avant de l'appareil, faire Lors de l’enveloppement de ces éléments correspondre les couleurs des fils avec les ensemble, ne pas entrelacer ou croiser le étiquettes sur le bornier et brancher les câble de connexion avec un autre câblage.
  • Page 59 Installation de l’unité extérieure Instructions d’installation – Unité extérieure 30 cm Panneau arrière Etape 1: Choisir l’emplacement d’installation Avant d'installer l'unité extérieure, choisir un emplacement approprié. Les indications 30 cm suivantes sont des critères pour vous aider à À gauche choisir un emplacement approprié...
  • Page 60 Si le raccord d’évacuation est livré avec un REMARQUE PARTICULIERE POUR LES joint en caoutchouc (voir la figure 4.4 - A.), CLIMATS EXTREMES Procéder comme suit: Si l’appareil est exposé à des vents 1. Monter le joint en caoutchouc sur l'extrémité de violents: l'articulation de vidange qui se connecte à...
  • Page 61 Etape 3: Fixer l’unité extérieure L'unité extérieure peut être fixée au sol ou à un support fixé au mur. DIMENSIONS POUR LE MONTAGE Entrée d’air Ci-dessous, une liste des différentes tailles des unités extérieures et la distance entre les pieds de montage. Préparer le support Entrée d’air d'installation de l'appareil selon les...
  • Page 62 A VANT DE REALISER LES Pour installer l'appareil sur un support TRAVAUX D’ELECTRICITE, mural, procéder comme suit : LIRE CES CONSIGNES PRÉCAUTION Tout le câblage doit être conforme aux Avant d'installer une unité sur un mur, s’assurer normes électriques locales et nationales, et doit être installé...
  • Page 63 ATTENTION AU FIL SOUS TENSION AVERTISSEMENT Lors du sertissage des fils, s’assurer de AVANT TOUTE INTERVENTION ELECTRIQUE distinguer clairement le fil de phase (« L ») des autres fils. OU CÂBLAGE, COUPER L'ALIMENTATION PRINCIPALE DU SYSTÈME AVERTISSEMENT 1. Préparer le câble pour la connexion: TOUT LE CÂBLAGE DOIT ÊTRE FAIT EN UTILISER LE CÂBLE CONFORME TOTALE CONFORMITÉ...
  • Page 64 Connexion des tuyaux de réfrigération Remarque sur la longueur du tuyau La longueur de tuyauterie de réfrigérant aura une incidence sur la performance et l'efficacité énergétique de l'appareil. Le rendement nominal est testé sur des unités d'une longueur de tuyau de 5 mètres. Se référer au tableau ci-dessous pour les spécifications sur la longueur et la hauteur maximum de la tuyauterie.
  • Page 65 NE PAS DÉFORMER LE TUYAU LORS DE LA COUPE Ecrou évasé Etre très prudent pour ne pas endommager, bosseler ou déformer le tuyau pendant la coupe. Autrement cela réduira considérablement l'efficacité du fonctionnement de l'unité. Tuyau de cuivre Etape 2: Ébavurer Les bavures peuvent affecter l’étanchéité...
  • Page 66 Placer l’outil à évaser. Instructions pour la connexion de la tuyauterie à l’unité intérieure 7. Tourner la poignée de l' o util dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu' à ce que le tuyau soit entièrement 1. Aligner le centre des deux tuyaux à évasée.
  • Page 67 Utiliser une clé pour saisir le Instructions pour la connexion de la tuyauterie à l’unité extérieure corps principal de la vanne La torsion au moment de serrer l’écrou 1. Dévisser le capot de la soupape emballé évasé peut rompre d'autres parties de la sur le côté...
  • Page 68 Évacuation de l’air Instructions d’Évacuation Préparations et Précautions L’air et la matière étrangère dans le circuit Avant d'utiliser la jauge du Manifold et la pompe à réfrigérant peuvent causer des hausses vide, lisez leurs manuels d'utilisation afin de vous anormales de la pression qui peuvent familiariser avec la façon de les utiliser endommager le climatiseur, réduire son correctement.
  • Page 69 Ouvrer la jauge de basse pression. Gardez le côté haute pression fermé. Écrou Ouvrer la pompe à vide pour évacuer le système. Laisser la pompe à vide pendant au moins 15 minutes ou jusqu'à ce que le compteur indique -76cmHg (-10 5 Pa). Fermer la jauge côté...
  • Page 70 Vérifications des fuites électriques et de gaz Vérifications de la sécurité électrique ATTENTION-RISQUE D’ÉLECTROCUTION Après l'installation, vérifez que tout le câblage TOUT LE CÂBLAGE DOIT RESPECTER électrique est installé conformément aux DES CODES ÉLECTRIQUES LOCAUX ET règlements locaux et nationaux et selon le NATIONAUX ET DOIT ÊTRE INSTALLÉ...
  • Page 71 Essai de fonctionnement Essai de Fonctionnement Liste des vérifications à effectuer BON/MAUVAIS Pas de perte de courant Pas de perte électrique Procéder au test après avoir suivi les étapes électrique Le système est mis à la terre suivantes: corectement • Vérification de la sécurité électrique – Tous les terminaux électriques Vérifier que le système électrique de l’unité...
  • Page 72 REVÉRIFICATION DES CONNEXIONS DES TUYAUX Pendant l’opération, la pression du circuit réfrigérant augmentera. Ceci peut révéler des fuites qui n’étaient pas presents lors du contrôle de votre première installation. Prenez le temps pendant le test. N’hésitez pas à vérifier deux fois les points de raccord de conduit pour savoir s’il y des fuites.
  • Page 73 Informations recyclage ÉLIMINATION: Respecter impérativement les consignes des Directives Générales de la Commission Européenne. Cet appareil contient du gaz réfrigérant et d'autres matières potentiellement dangereuses. Ces déchets doivent être collectés à part pour faire l’objet d’un traitement particulier. Il est interdit de se débarasser de cet appareil avec les ordures ménagères.
  • Page 74 PAY ATTENTION TO LIVE WIRE WARNING While crimping wires, make sure you clearly BEFORE PERFORMING ANY ELECTRICAL distinguish the Live (“L”) Wire from other wires. OR WIRING WORK, TURN OFF THE MAIN POWER TO THE SYSTEM. WARNING 1. Prepare the cable for connection: ALL WIRING MUST PERFORMED STRICTLY USE THE RIGHT CABLE IN ACCORDANCE WITH THE WIRING...
  • Page 75 Installation Manual HKD High Wall R32 - Version 6 German Manual IMPORTANT NOTE: Read this manual carefully before installing or operating your new air conditioning unit. Make sure to save this manual for future reference. HKD6-20180816-Rev1...
  • Page 76 MONTAGESCHUTZMASSNAHMEN  Lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Klimagerät bedienen, damit eine ordnungsgemäße Montage gewährleistet ist.  Wenn das Stromzufuhrkabel beschädigt ist, sollte der Austausch nur von autorisiertem Fachpersonal durchgeführt werden.  Die Montage muss in Übereinstimmung mit den nationalen Leitungsnetzstandards von autorisiertem Fachpersonal durchgeführt werden.
  • Page 77 5) Verwenden Sie nur das spezielle Kabel, schließen Sie es fest an und klemmen Sie das Kabel so an, dass keine äußere Kraft auf die Anschlussklemme einwirkt. Wenn die Verbindung oder die Befestigung nicht ordnungsgemäß montiert sind, kann es zu einer Überhitzung oder zu einem Brand an der Verbindungsstelle kommen.
  • Page 78 15 cm oder mehr 12 cm oder mehr 2–3 cm oder mehr 60 cm oder mehr 30 cm oder mehr 200 cm oder mehr...
  • Page 79 Außengerät  Wenn eine Markise über der Klimaeinheit eingebaut ist, die die Klimaeinheit vor dem direkten Sonnenlicht oder vor Regen schützen soll, achten Sie darauf, dass die Wärmestrahlung des Kondensators nicht behindert wird.  Es sollten sich keine Tiere oder Pflanzen in der Nähe des Gerätes befinden, die von der austretenden Heißluft verletzt werden könnten.
  • Page 80 Luftansaugung Luftansaugung Luftstrom HINWEIS: Außer den oben aufgeführten Teilen, müssen Sie die anderen Teile, die Sie während der Montage benötigen, nachbestellen.
  • Page 81 1 ANBRINGUNG DER INSTALLATIONSPLATTE HINWEIS: Die Montagewand ist stark und solide genug, um vor Vibrationen zu schützen. Montieren Sie die Installationsplatte an 1. Montieren Sie die Installationsplatte horizontal mit Abständen um die Installationsplatte herum auf der Wand. 2. Wenn es sich um eine Steinwand, eine Betonwand oder ähnliches handelt, bohren Sie fünf oder acht 5-mm-Durchmesser-Bohrlöcher in die Wand.
  • Page 82 Left rear side refrigerant pipe hole Φ65 Linke Rückseite des Kühlwasserrohrloches Φ65 120mm or more to wall 120 mm oder mehr zur Wand Right rear side refrigerant pipe hole Φ65 Rechte Rückseite des Kühlwasserrohrloches Φ65 Model A (A: 710, B: 250, C:100, D: 110) Model A (A: 710, B: 250, C:100, D: 110) Model B (A: 710, B:250, C:60, D: 140) Modell B (A: 710, B:250, C:60, D: 140)
  • Page 83 Minimum-Nennquerschnittsfläche des Stromleiters: Bemessungsstrom der Geräte (A) Nennquerschnittsfläche (mm >3 and ≤6 0,75 >6 and ≤10 >10 and ≤16 >16 and ≤25 HINWEIS: Die Kabelgröße und der Strom der Sicherung oder des Schalters sind festgelegt an dem maximalen Strom, der auf dem Typenschild, das sich an der Seite des Paneels des Klimagerätes befindet, aufgeführt ist.
  • Page 84 Modell A Halten Sie es an dieser Stelle fest und lösen Sie die Schraube. Drücken Sie an dieser Stelle, damit Sie den Haken hinten von der Einheit hochdrücken können. Drücken Sie ihn herunter und entfernen Sie die Abdeckung Entfernen Sie das vordere Paneel vom Rahmen Vordere Rahmenabdeckung Vordere Gehäuseabdeckung Modell B...
  • Page 85 Blockieren Sie das Wasser nicht durch Anstieg. Tauchen Sie das Ende des Kondenswasserschlauches nicht in Wasser. Falsch Montage des Anschlussrohres 1. Für die linke und rechte Rohrleitung, entfernen Sie die Rohrabdeckung von dem Seitenpaneel. 2. Für die rückseitige rechte und rückseitige linke Rohrleitung, montieren Sie die Rohrleitung wie abgebildet.
  • Page 86 Move and tape the drain hose with piping in a Bewegen und kleben Sie den position as mentioned in Fig. Below.. Kondenswasserschlauchanschluss an das Rohrleitungssystem in die Position wie es die Abbildung unten zeigt. Cover for the left piping Abdeckung für das linke Rohrleitungssystem Cover for the right piping Abdeckung für das rechte Rohrleitungssystem Cover for piping...
  • Page 87 AUSSENBEREICH-MONTAGE SCHUTZMASSNAHMEN  Montieren Sie das Außengerät auf einen festen Boden, damit sich der Geräuschpegel und die Vibrationen nicht erhöhen.  Legen Sie die Luftauslassrichtung fest, wo die austretende Luft nicht blockiert wird.  Falls die Montagestelle starkem Wind ausgesetzt ist, z. B. an der See, achten Sie darauf, dass der Lüfter richtig arbeitet, indem die die Einheit längs entlang der Wand legen.
  • Page 88 Dichtung Ablaufschlauch Auslasswanne des Außengerätes KÜHLMITTELROHRLEITUNGSVERBINDUNG Gratentfernung 1. Entfernen Sie mit einer Gratahle alle Grate am Rohr. 2. Schieben Sie Überwurfmuttern auf die Rohre, damit Sie eine vollständige Entgratung erzielen und entgraten Sie die Rohre. 3. Schieben Sie ein Kupferrohr fest in ein Bördel-Gerät mit den Maßen, wie sie in der Tabelle unten aufgeführt sind.
  • Page 89 Oblique Schräg Roughness Rauigkeit Burr Grat Handle Griff Gitterstange Gitterstange Copper pipe Kupferrohr Clamp handle Klemmgriff Indoor unit tubing Innengerät-Rohrleitungen Flare nut Überwurfmutter Pipings Rohrleitungssystem...
  • Page 90 VERBINDEN DES KABELS AN DIE AUSSENEINHEIT 1. Entfernen Sie die elektrische Schalttafelabdeckung von der Außeneinheit, indem Sie die Schraube lösen. 2. Verbinden Sie die Verbindungskabel an die Klemmen entsprechend der jeweiligen richtigen Nummern auf den Klemmleisten der Innen- und der Außeneinheit. 3.
  • Page 91 WARNUNG  Öffnen Sie den Ventilschaft bis er gegen den Stopper stößt. Öffnen Sie ihn nicht weiter.  Ziehen Sie die Ventilschaftkappe mit einem Schraubenschlüssel oder ähnlichem an  Ziehen Sie den Ventilschaft bis zum Drehmoment. Beachten Sie die Anzugsdrehmoment- Tabelle.
  • Page 92 Manifold valve Verteilerventil Compound meter Mischungsmesser Pressure gauge Druckmessgerät -76cmHg -76 cm Hg Handle Lo Ablasshahn Handle Hi Einfüllhahn Charge hose Füllschlauch Charge hose Füllschlauch Vacuum pump Vakuumpumpe Packed valve Füllventil 3. Sicherheits- und Dichtheitsprüftest 1. Seifenwassermethode: Geben Sie mit einem feinen Pinsel Seifenwasser oder ein flüssiges Reinigungsmittel auf den Innengeräteanschluss und den Außengeräteanschluss, damit Sie die Dichtigkeit der Verbindungsstellen der Rohrleitungen prüfen können.
  • Page 93 4. Lauftest Sicherheitsüberprüfung Überprüfen Sie, ob alle Rohre und Leitungen ordnungsgemäß angeschlossen sind. Überprüfen Sie, ob die Gas- und Flüssigkeitsserviceventile vollständig geöffnet sind. 1. Schließen Sie das Gerät an das Stromnetz an, drücken Sie den ON/OFF-Taste an der Fernbedienung, um das Gerät einzuschalten. 2.
  • Page 94 Installation Manual HKD High Wall R32 - Version 6 Manuale di installazione IMPORTANT NOTE: Read this manual carefully before installing or operating your new air conditioning unit. Make sure to save this manual for future reference. HKD6-20180816-Rev1...
  • Page 95 SOMMARIO 0 Precauzioni di sicurezza 1 Accessori 2 Schema di installazione - Unità interna 3 Componenti dell’unità 4 Installazione unità interna Selezionare la posizione di installazione Fissare la piastra di installazione alla parete Foro nella parete per il passaggio tubazioni Preparazione tubazioni refrigerante Collegamento tubo di scarico Collegamenti elettrici...
  • Page 96 SOMMARIO 6 Collegamento tubazioni del circuito frigorifero Nota sulla lunghezza delle tubazioni Istruzioni di collegamento delle tubazioni del refrigerante Tagliare le tubazioni Rimuovere le bave Flangiatura dell’estremità delle tubazioni Collegamento delle tubazioni Attenzione: Rischio di incendio 7 Evacuazione Preparazione e precauzioni Istruzioni per l’evacuazione Nota su refrigerante aggiuntivo 8 Controllo connessioni elettriche e perdite refrigerante...
  • Page 97: Precauzioni Di Sicurezza

    0 Precauzioni di sicurezza Leggere le istruzioni sulla sicurezza prima dell’installazione La non corretta installazione dovuta alla mancata osservanza delle istruzioni può causare gravi danni o lesioni. La gravità del danno o delle lesioni è classificata come PERICOLO o ATTENZIONE. Questo simbolo indica che la mancata osservazione delle istruzioni può...
  • Page 98 0 Precauzioni di sicurezza Pericolo • Tutti gli interventi sui componenti elettrici devono essere svolti in conformità alle normative ed agli standard di cablaggio vigenti nel territorio di installazione, oltre che a quanto riportato nel presente manuale. È indispensabile utilizzare un circuito di alimentazione indipendente dedicato al prodotto.
  • Page 99 0 Precauzioni di sicurezza Nota sui refrigeranti fluorurati • Questo prodotto è classificato come unità non ermeticamente sigillata contenente refrigeranti fluorurati ad effetto serra, da cui dipende il suo funzionamento. • Per il tipo di refrigerante contenuto e la relativa quantità, fare riferimento all’etichetta del prodotto.
  • Page 100: Accessori

    1 Accessori Il prodotto è fornito con i seguenti accessori a corredo. Utilizzare le parti fornite e gli accessori per l’installazione. La non corretta installazione può causare scosse elettriche, incendio, oppure danneggiare il dispositivo. Descrizione Immagine Quantità Piastra di installazione Tassello Vite ST3.9 x 25mm Telecomando...
  • Page 101 1 Accessori Descrizione Immagine Quantità Manuale utente Manuale di installazione Manuale telecomando Pericolo L’unità deve essere conservata in ambienti ben ventilati il cui volume corrisponde a quello previsto per il funzionamento. Le unità che impiegano fluido refrigerante R32 devono essere conservate ed installate poste in esercizio in ambienti con superficie superiore a 4m In caso di ambienti provo di ventilazione, o di superficie inferiore a quella indicata, non procedere all’installazione del prodotto.
  • Page 102: Schema Di Installazione - Unità Interna

    2 Schema installazione - Unità interna - Definizione della posizione sulla Selezione del luogo di parete installazione Realizzazione del foro Applicazione della piastra di sulla parete installazione...
  • Page 103 2 Schema installazione - Unità interna - Tubazione Collegamenti elettrici Collegamento delle scarico tubazioni Coibentazione tubazioni Aggancio unità...
  • Page 104: Componenti Dell'unità

    3 Componenti delle unità Piastra di installazione Pannello frontale Deflettore aria Scarico condensa Filtri purificatori (Opzionali) Cavo di connessione Supporto Tubazioni refrigerante Telecomando Telecomando (Opzionale) Alimentazione elettrica NOTA SULLE ILLUSTRAZIONI I disegni e le illustrazioni riportate nel presente manuale hanno carattere illustrativo. La forma, le dimensioni o l’aspetto delle unità...
  • Page 105 4 Installazione unità interna Non installare l’unità in queste condizioni: Installazione unità interna • Nei pressi di una fonte di calore, vapore o gas combustibile Prima di installare l’unità interna, fare • Nei pressi di oggetti combustibili, come riferimento all’etichetta sulla scatola del tende o tessuti prodotto.
  • Page 106 4 Installazione unità interna Mantenere le seguenti distanze di rispetto dal prodotto ad eventuali ostacoli Oltre 150 mm Oltre 120 mm Oltre 120 mm Oltre 2,3 m Montaggio della piastra Foro nella parete per passaggio installazione tubazioni La piastra di installazione è il dispositivo a cui È...
  • Page 107 4 Installazione unità interna Parete Interno Esterno Dimensioni della piastra installazione Assicurarsi di avere spazio sufficiente per assemblare l’unità interna; gli schemi a destra mostrano la piastra di montaggio con le seguenti dimensioni annotate: • Larghezza della piastra di montaggio •...
  • Page 108 4 Installazione unità interna Preparazione tubazioni refrigerante Utilizzare delle forbici per tagliare la guaina isolante per il lungo, in modo da esporre circa Le tubazioni del refrigerante si trovano 15cm di tubazioni del refrigerante. Questa all’interno di una guaina isolante fissata al operazione ha due scopi: retro dell’unità.
  • Page 109 4 Installazione unità interne Collegare il tubo di scarico Alla consegna del prodotto, il tubo di scarico è collegato al lato sinistro dell’unità (vista posteriore). garantire drenaggio adeguato, collegare il tubo di scarico alla presa su uno dei due lati della vaschetta. Se necessario, prolungare la tubazione di scarico con un tubo di scarico di tipo adatto (Da reperire localmente).
  • Page 110 4 Installazione unità interne Nota sui collegamenti elettrici • Tutti i cablaggi elettrici devono essere realizzati in conformità alle normative vigenti nel luogo di installazione e devono essere realizzati da personale qualificato. • Tutti i collegamenti elettrici devono essere eseguiti seguendo lo Schema dei collegamenti elettrici posizionato sui pannelli delle unità...
  • Page 111 4 Installazione unità interne Cablaggio elettrico Le unità contengono fusibili di protezione per sovracorrenti varistori contro Il cavo di collegamento mette in comunicazione sovratensioni. le unità interna ed esterna. È necessario Utilizzare capicorda forchetta scegliere un cavo di dimensione corretta prima collegamento dei conduttori alle morsettiere.
  • Page 112 4 Installazione unità interne Bendaggio dei cavi e tubi Posizionare le tubazioni del refrigerante, il tubo scarico cavo collegamento Prima di inserire le tubazioni, il tubo di scarico opportunamente avvolti nel reto dell’unità. e il cavo di collegamento attraverso il foro nella Agganciare la parte superiore dell’unità...
  • Page 113: Installazione Unità Esterna

    5 Installazione unità esterna Selezione della posizione installazione Prima dell’installazione dell’unità esterna, è necessario scegliere una posizione appropriata. Le condizioni elencate di seguito sono utili per scegliere la posizione appropriata per l’unità. La posizione di installazione dell’unità esterna deve soddisfare queste condizioni. •...
  • Page 114: Installazione Unità Interna

    5 Installazione unità esterna AVVERTENZE SPECIALI prodotti reversibili, oltre raffreddamento operano anche in modalità CONDIZIONI CLIMATICHE ESTREME riscaldamento, necessitano di una condotta di scarico condensa per il drenaggio del liquido La direzione del vento non deve opporsi al prodotto a seguito dell’esecuzione dei cicli di flusso d’aria espulso dall’unità.
  • Page 115 5 Installazione dell’unità esterna Schemi dimensionali Di seguito le dimensioni della intera gamma di unità esterne disponibili. L’aspetto dei disegni a lato è puramente indicativo e non si riferisce agli specifici prodotti disponibili. Dimensioni unità (W-H-D mm) (mm) (mm) 681-434-285 700-500-270 780-540-250 845-700-320...
  • Page 116 5 Installazione unità esterna In caso di installazione dell’unità esterna su La morsettiera per i collegamenti elettrici è staffe di sospensione, considerare quanto posizionata sotto il coperchio del quadro segue: elettrico dell’unità esterna, accessibile • Assicurarsi che la parete di ancoraggio sia asportando la vite di fissaggio.
  • Page 117 6 Collegamento tubazioni refrigerante NOTA: Lunghezza delle tubazioni del circuito frigorifero La lunghezza delle tubazioni del circuito frigorifero influenza le prestazioni e il consumo energetico dell’apparecchio. I dati di prestazione del prodotto indicati nelle specifiche tecniche, fanno riferimento a condizioni di prova in cui la lunghezza ed il dislivello delle tubazioni sono predefinite.
  • Page 118 6 Collegamento tubazioni refrigerante Le tubazioni utilizzate per il collegamento delle Flangiatura delle tubazioni due parti del prodotto devono essere di tipologia e dimensioni idonee. Dalla corretta flangiatura delle tubazioni dipende la tenuta del circuito frigorifero e Taglio delle tubazioni l’affidabilità...
  • Page 119 6 Collegamento tubazioni refrigerante Collegamento delle tubazioni Serrare il raccordo utilizzando due chiavi a forchetta contrapposte, fino alla coppia di (Unità Interna) torsione indicata in tabella. Durante il posizionamento delle tubazioni non schiacciare o deformare la tubazione. Raggio di curvatura Non realizzare sulle tubazioni curve con raggio inferiore a 100 mm Raggio...
  • Page 120 6 Collegamento tubazioni refrigerante Collegamento delle tubazioni Durante le operazioni di serraggio, utilizzare due chiavi a forchetta contrapposte. (Unità Esterna) La prima deve far ruotare il dado, la seconda deve tenere in posizione il corpo del rubinetto. Accedere alle valvole del refrigerante poste sull’unità...
  • Page 121 7 Evacuazione Precauzioni Schema delle connessioni L’evacuazione serve a rimuovere aria ed Gruppo manometrico umidità dal circuito frigorifero prima di porre in circolazione il refrigerante. Manoimetro presenza aria, umidità altri Lato Bassa contaminanti può causare malfunzionamenti e pressione Valvola Valvola danneggiare il prodotto.
  • Page 122 7 Evacuazione Immissione del refrigerante Dopo che l’evacuazione del circuito è stata completata, isolare le tubazioni del gruppo manometrico. Successivamente aprire Raccordo valvole del refrigerante per immettere il fluido flangiato nel circuito Utilizzare una chiave a brugola di dimensione adeguata; iniziare questo processo dalla valvola lato liquido (La più...
  • Page 123 8 Controllo perdite Controlli e verifiche IL CABLAGGIO ELETRICO DEL PRODOTTO DEVE ESSERE REALIZZATO IN CONFORMITA’ ALLE NORMATIVE IN VIGORE NEL LUOGO DI Al termine dell’installazione, assicurarsi che INSTALLAZIONE E DEVE ESSERE REALIZZATO DA tutti i cavi siano stati installati in conformità PERSONALE QUALIFICATO ED AUTORIZZATO.
  • Page 124 9 Test di funzionamento Prima eseguire test funzionamento Eseguire il test di funzionamento solo dopo aver completato i seguenti passaggi: • Controlli elettrici di sicurezza: assicurarsi che il sistema elettrico dell’unità sia stato Pulsante AUTOCOOL correttamente installato, che sia sicuro e che funzioni correttamente.
  • Page 125 10 Smaltimento del prodotto • Questo prodotto contiene refrigeranti HFC ad effetto serra da cui dipende il suo funzionamento, ed altre sostanze pericolose. • Quando questa unità deve essere smaltita al termine della sua vita operativa, le norme impongono speciali meccanismi di trattamento e di smaltimento dell’apparecchiatura. •...
  • Page 126 11 Informazioni sull’assistenza Questo prodotto contiene fluido refrigerante classificato come infiammabile. Prima svolgere qualunque riparazione su di un prodotto che contiene refrigeranti infiammabili, assicurarsi che siano verificate tutte le misure di sicurezza finalizzate a ridurre il rischio di incendio. Per le riparazioni che coinvolgono il circuito frigorifero le precauzioni elencate in seguito devono essere verificate prima di eseguire qualunque altra operazione.
  • Page 127 11 Informazioni sull’assistenza Verifica dei componenti elettrici In caso di sostituzione dei componenti elettrici o elettronici utilizzare esclusivamente parti originali e con le corrette specifiche proposte dal produttore. Seguire sempre le indicazioni del produttore per la riparazione e la manutenzione del prodotto. In caso di dubbi consultare il produttore o un centro assistenza tecnica autorizzato per le informazioni del caso.
  • Page 128 11 Informazioni sull’assistenza Tutte le parti e le componenti da utilizzare durante le riparazioni devono essere originali o autorizzate dal costruttore. ATTENZIONE L'utilizzo di alcuni sigillanti a base siliconica può impedire la corretta operatività di alcuni rilevatori di perdite di refrigerante. Riparazione dei componenti a sicurezza implicita Non applicare, in maniera permanente, nessun carico induttivo o capacitivo, tale da eccedere le specifiche predefinite in termini di tensione e corrente, ai circuiti del prodotto.
  • Page 129 11 Informazioni sull’assistenza Il personale deve essere informato delle accortezze e delle cautele da adottare in caso di operazioni da svolgersi su circuiti frigoriferi che contengono refrigeranti infiammabili. Le verifiche sulla tenuta del circuito frigorifero devono essere eseguite utilizzando azoto anidro immesso nel sistema sino al raggiungimento delle pressioni di prova previste per l’apparecchiatura.
  • Page 130 Installation Manual HKD High Wall R32 - Version 6 Russian Manual IMPORTANT NOTE: Read this manual carefully before installing or operating your new air conditioning unit. Make sure to save this manual for future reference. HKD6-20180816-Rev1...
  • Page 131 Me p bl n peP,OCTO pO>KH OCTl/1 ......)].onO/lHll1Te/lbHOe 06opyP,OBaH111e .... KpaTKOe 1113/lO>KeHllle nopHP,Ka MOHTa>Ka: ............• • KoMnOHeHTbl KOHP,111�1/lOHepa ....• • • • • • • • • • • • • MoHTa>K BHyTpeHHero 6110Ka ..• 1. Bb16paTb MeCT0 ,QJlH ycTaH0BKVI ....... 11 2.
  • Page 132 CoeP,111HeH111e Tpy 6 onposoP,a xnaP,areHTa ..25 A. ,QonycrnMaH AJ1111Ha rpy6onposot:1a xnat:1areHra ...... 25. B. VlHCTPYKL.1111111 no coet:1111HeH111t0 rpy6onposot:1a xnat:1areHTa .25 .. 1. Orpe3aTb rpy6bl ............. 25 2. 3a4111CTIIITb KpaH ............26 3. Pa3BaJlbl..leBaTb KOHl..lbl rpy6 ......26 4. CoeAIIIHIIITb rpy6bl ..........27 •...
  • Page 133 Mepbl n pe.QOCTOpO>KHOCTIII npo4rnTe 3TOT pa3.Qen, npe>K.Qe 4eM np111cTynaTb K ycTaHOBKe. HenpaBl1 '1 nbHbllll M0HTa>K C HapyweH111eM ,qaHHblX 111HCTPYKL.\111111 M0>KeT np111Becrn K cepbe3H0MY y1..4ep6y 111n111 TpaBMaM. îR>KeCTb B03M0>KHoro y1..4ep6a 111n111 TpaBM o6o3Ha4eHa Ha,qn111CRM111 OnACHO! 111n111 BHl/1MAHl/1E! Â 3TOT Cli1MB0n yKa3blBaeT Ha T0, 4T0 HapyweH111e 111HCTPYKL.\111111 M0>KeT np111Becrn K CMepTenbH0MY 111cxo,qy 111m'I rnw.enblM TpaBMaM.
  • Page 136 Ha111MeHOBaH111e BHeWHIIIIII BIIIA KOlllll"leCTBO IIIHCTPYKL.\IIIH no 3Kcn11yaTaL1111111 ç;;;n IIIHCTPYKL.\IIIH no MOHTa>t<y n,aY IIIHcTPYKL.\IIIH K 0 6,35 MM (1/4 ") m_lll,QKOCTHaH Tpy6a 0 9,52 MM (3/8") 3rn ,QeTa/1111 He06XO,QIIIMO np11106pecT111 ,QOnOJlHI/ITeJlbHO. KoMnJleKT coe,QI/IHI/ITeJlbHblX Tpy6 0 9,52 MM (3/8") ÜTHOCI/ITeJlbHO ,Ql/laMeTpa Tpy6 Tpy6a ra3oeo111 npOKOHCYJ1bT111py111TeCb c ,QIIIJlepoM.
  • Page 164 Installation Manual HKD High Wall R32 - Version 6 Manual de lnstalacion IMPORTANT NOTE: Read this manual carefully before installing or operating your new air conditioning unit. Make sure to save this manual for future reference. HKD6-20180816-Rev1...
  • Page 165 Contenidos Manual de lnstalacion Precauciones de segurida ..4 1 Accesorios ······························ 6 2 lnstalacion ........ 8 3 Partes del equipo ....10 • • • • • • • • • • • • • • • • 4 lnstalacion de unidad interior ... 11 •...
  • Page 166 6 Conexion de la tuberia frigorifica ..25 A. Nota sobre longitud de tuberia ........25 B. lnstrucciones de conexion- Tuberia de refrigerante .. 25 1.Corte de tubas ............25 2. Eliminar las rebabas ..........26 3.
  • Page 169 � ..__ _____________ ________ El sistema de aire acondicionado viene con los siauientes accesorios. Use todos los accesorios de instalaci6n para instalar el aparato de aire acondicionado. Una instalaci6n incorrecta puede provocar fugas de agua, descargas eléctricas y fuego, o hacer que el equipo talle. Nombre Forma Cantidad...
  • Page 170 Nombre Cantidad Diseno l+irwe!L � · � . �·· · �--•-• �;�;t" Manual ... �� · Manual de Usuario :::.::::.. -�- � · ", : ;:•w-•�-•----•m l+irwe!L �,- � ,r�ra-�c. � n Manual Manual de lnstalacién � .;•.,-,a,,-=-•-•••-•-••b••--• "-"'�'"'"' l+irwe!L �···...
  • Page 173 L...-- _______ ------=- � Placa de montaje en pared --- Cable de alimentaci6n ( en aigu nos modelas) - Tubo de drenaje ----Cable de Serïal •-----Lineas de refrigerante Contrai remoto Soporte Contrai Remoto (en algunos modelas) i---11<--Cable de alimentaci6n ,___ en unidad exterior (en algunos modelas) Fig.
  • Page 186 Si va a instalar la unidad en un soporte ANTES DE REALIZAR À montado en la pared, haga lo siguiente: TRABAJOS ELÉCTRICOS, LEA ESTE REGLAMENTO PRECAUCléN 1. Toda el cableado cumplira con los codigos eléctricos locales y nacionales y debe ser Antes de instalar una unidad en la pared, instalado par un electricista autorizado.
  • Page 187 PREST A ATENCIÔN AL CABLE DE LINEA ADVERTENCIA Cuando ponga los terminales, asegurese de ANTES DE REALIZAR CUALQUIER distinguir el cable de linea ("L") del reste. TRABAJO ELECTRICO, APAGUE LA ALIMENTACIÔN PRINCIPAL AL SISTEMA. ADVERTENCIA 1 . Prepare el cable de conexi6n: EL CABLEADO DEBE SER REALIZADO USE EL CABLE CORRECTO SEGUN EL ESQUEMA ELECTRICO QUE SE...
  • Page 188 Conexi6n de la tuberia frigorifica Nota sobre longitud de tuberia La longitud de tuberia de refrigerante afectarâ el rendimiento y la eficiencia del equipo. La eficiencia nominal se prueba en las unidades con una longitud de tubo de 5 metros ( 1 6.5ft). Consulte la tabla siguiente para conocer las especificaciones sobre la longitud y altura maxima de la tuberia frigorifica.
  • Page 193 En el manometro abrir la llave de baja presion, mantener el de alta cerrado. Encienda la bomba de vacio para vaciar el sistema. Realizar el vacio durante al menos 15 minutos, o hasta que el vacuometro alcance -76cmHg (-10 Pa). Cierre la llave de baja presion del manometro, y apagar la bomba de vacio.
  • Page 198 Installatiehandleiding HKD High Wall R32 - Versie 6 Nederlandse handleiding BELANGRIJKE OPMERKING: Lees deze handleiding aandachtig door alvorens uw nieuwe airconditioning unit te installeren of te gebruiken. Bewaar deze handleiding voor latere raadpleging. HKD6-20180816-Rev1...
  • Page 199 INHOUD Installatiehandleiding Veiligheidsvoorschriften ......... Accessoires ............Details van de installatie - binnenunit ..3 Onderdelen van de unit ....10 Installatie van de binnenunit 1. De plaats voor de installatie kiezen .... 11 2. De bevestigingsplaat op de muur installeren 3.
  • Page 200 Aansluiting van de koudemiddelleiding ..... 25 A. Opmerking over de lengte van de leiding......B. Instructies voor aansluiting – koudemiddelleiding 1. De leiding doorsnijden ............2. De snede afbramen .............. 3. De uiteinden verwijden ............4. De leidingen aansluiten ...... 29 7 Luchtafvoer Instructies voor het afvoeren ..
  • Page 201 Veiligheidsinstructies Voor het installeren de Veiligheidsinstructies goed doorlezen Om ongevallen met de gebruiker of met derden en materiële schade te voorkomen, moeten de volgende instructies altijd gerespecteerd worden. Een verkeerde werking als gevolg van het niet respecteren van de handleiding kan tot incidenten of onherstelbare schade leiden.
  • Page 202 WAARSCHUWING Voor alle elektriciteitswerkzaamheden moeten de plaatselijke en nationale normen voor bekabeling, de reglementen en de installatiehandleiding gevolgd worden. U moet een onafhankelijk circuit en een enkele uitgang voor de stroomvoorziening gebruiken. Geen andere apparaten op hetzelfde stopcontact aansluiten. Een stroombron met onvoldoende vermogen of een ongeschikte elektrische installatie kunnen elektrische ontlading of brand veroorzaken.
  • Page 203 Accessoires Het airconditioningsysteem wordt geleverd met de hieronder aangegeven accessoires Deze onderdelen gebruiken voor de installatie van de airconditioner. Een verkeerde installatie kan leiden tot waterlekkage, elektrische ontlading of brand en pech veroorzaken. Aantal Vorm Naam Bevestigingsplaat Schroef voor bevestigingsplaat ST3.9 X 25 Afstandsbediening Schroef voor houder afstandsbediening ST2.9 x 10...
  • Page 204 Naam Vorm Aantal Gebruikershandleiding lnstallatiehandleiding c:;n Installatiehandleiding s---== <D6,35mm Zijde vloeistof <D9,52 mm Zelf aan te schaffen onderdelen, Montage van de deze worden niet meegeleverd. aansluitleidingen <D9,52 mm Voor de maat van de leidingen, Zijde gas <D12,7 mm uw detailhandelaar raadplegen. <D16 mm ◄...
  • Page 205 Samenvatting installatie - Binnenunit 15 cm 12 cm 12 cm 2,30 m De plaats van het gat in de muur bepalen De plaats voor de installatie kiezen (Pagina 12) (Pagina 11) Het gat in de muur boren (Pagina 12) De bevestigingsplaat installeren (Pagina 12) 8...
  • Page 206 De leidingen De kabels De afvoerleiding voorbereiden aansluiten aansluiten (Pagina 14) (Pagina (Pagina De leidingen en de kabel beschermen (Pagina 18) STAP De binnenunit monteren (Pagina 9 Pagina...
  • Page 207: Onderdelen Van De Unit

    Onderdelen van de unit Plaat voor muurbevestiging Voedingskabel (sommige units) Frontpaneel Keerplaat Afvoerleiding Luchtfilter (sommige units) Verbindingskabel Koelleiding Afstandsbediening (sommige units) Houder voor afstandsbediening Buitenunit Voedingskabel (sommige units) Fig.2.1 OPMERKINGEN OVER DE ILLUSTRATIES De illustraties in deze handleiding dienen als uitleg. De werkelijke vorm van uw binnenunit kan enigszins verschillen.
  • Page 208: Installatie Van De Binnenunit

    Installatie van de binnenunit Installatie-instructies – Binnenunit De unit NIET op de volgende plekken installeren: In de buurt van een warmtebron, VOOR HET INSTALLEREN stoom of brandbaar gas Voor het installeren van de binnenunit het In de buurt van brandbare elementen, zoals etiket op de verpakking van het product gordijnen of kleding raadplegen, om er zeker van te zijn dat het...
  • Page 209 Het volgende schema raadplegen om zeker te zijn van de juiste afstand tot de muren en het plafond: 15 cm of meer 12 cm of meer 12 cm of meer 2,3 m of meer Fig. 3.1 Stap 3: Het gat in de muur boren om de leidingen Stap 2: De montageplaat aan de muur aan te sluiten bevestigen...
  • Page 210 Muur 717mm 412mm Binnen Buiten 237mm Schema van de binnenunit Muur rechtsachter 65 mm Muur Linksachter Gat 65 mm 107 mm 137 mm117 mm 39 mm MODEL A 805 mm 427,9 mm 163 mm 224,6 mm Schema van de binnenunit Fig.
  • Page 211 3. Een schaar gebruiken om de isolatiekous Stap 4: Voorbereiding van de over ca. 15 cm van de koudemiddelleidingen koudemiddelleidingen De af te knippen. Dit dient om: koudemiddelleidingen bevinden zich in een • Het aansluiten van de koudemiddelleiding isolerende huls die op de achterzijde van het te vergemakkelijken apparaat bevestigd is.
  • Page 212: De Afvoerleiding Aansluiten

    HET ONGEBRUIKTE AFVOERGAT AFSLUITEN Stap 5: De afvoerleiding aansluiten Standaard is de afvoerleiding bevestigd Om ongewenste lekkage te voorkomen, moet aan de linkerkant van de unit (wanneer u u het ongebruikte afvoergat afsluiten met de achter de unit staat). Deze kan echter ook meegeleverde rubber dop aan de rechterkant bevestigd worden.
  • Page 213: De Verbindingskabel Aansluiten

    ALVORENS ELEKTRICITEITS- Stap 6: De verbindingskabel aansluiten WERKZAAMHEDEN UIT TE Met de verbindingskabel kan er verbinding gemaakt VOEREN, DEZE INSTRUCTIES LEZEN worden tussen de binnen- en buitenunit. Beginnen met het kiezen van de juiste maat kabel alvorens deze voor Alle kabels moeten voldoen...
  • Page 214 DE SPECIFICATIES VAN DE ZEKERING IN AANMERKING NEMEN WAARSCHUWING Voor het moederbord van de airconditioner is er HET BEKABELEN MOET PLAATSVINDEN een zekering die tegen overspanning beschermt. CONFORM HET BEKABELINGSSCHEMA DAT De specificaties van de zekering staan op het bord ZICH IN DE UNIT BEVINDT geprint.
  • Page 215: De Binnenunit Monteren

    De verbindingskabel in deze gleuf steken, DE VERBINDINGSKABEL NIET MET van de achterkant van de unit naar de DE ANDERE VERSTRENGELEN voorkant. Tijdens het samenbundelen van deze Wanneer u voor het apparaat staat, de kleuren elementen, de verbindingskabel niet met van de draden overeen laten komen met de etiketten op de klemmenstrook en de andere kabels verstrengelen of kruisen.
  • Page 216: Installatie Van De Buitenunit

    Installatie van de buitenunit Installatie-instructies - Buitenunit 30 cm Stap 1: De plaats voor installatie kiezen Achterpaneel Alvorens de buitenunit te installeren, een geschikte plaats kiezen. De volgende 30 cm aanwijzingen zijn criteria die u behulpzaam Links zijn bij het zoeken van een geschikte plaats. Een geschikte plaats moet aan de 60 cm volgende normen beantwoorden:...
  • Page 217 Als het afvoerkoppelstuk geleverd is met OPMERKING SPECIAAL VOOR een rubberen pakking (zie figuur 4.4 - A.), EXTREME KLIMATEN ga dan als volgt te werk: Bij blootstelling van het apparaat aan 1. De rubberen pakking op het uiteinde harde wind: plaatsen van het afvoerkoppelstuk dat op de De unit zodanig installeren, dat de buitenunit wordt aangesloten.
  • Page 218: De Buitenunit Bevestigen

    Stap 3: De buitenunit bevestigen De buitenunit kan op de grond of op een houder aan de muur bevestigd worden. Luchtinlaat AFMETINGEN VOOR MONTAGE Hieronder vindt u een lijst met de verschillende maten van de buitenunits en de afstand tussen de montagevoetjes.
  • Page 219: Aansluiten

    ALVORENS ELEKTRICITEITS- Voor het installeren van het apparaat op een WERKZAAMHEDEN muurhouder als volgt te werk gaan: VOEREN, DEZE INSTRUCTIES LEZEN VOORZORGSMAATREGEL 1. Alle kabels moeten voldoen aan de plaatselijke en nationale elektriciteitsnormen en door een erkende elektricien geïnstalleerd worden. Alvorens een unit op een muur te installeren, 2.
  • Page 220 LET OP DE DRAAD, HIER STAAT SPANNING OP WAARSCHUWING Tijdens het vastklemmen van de draden controleren of de fasedraad (“L”) goed te ALVORENS WERKZAAMHEDEN UIT TE onderscheiden is van de andere draden. VOEREN AAN DE ELEKTRICITEIT OF DE BEKABELING, EERST DE WAARSCHUWING De kabel voorbereiden op het aansluiten DE HELE BEKABELING MOET UITGEVOERD...
  • Page 221: Opmerking Over De Lengte Van De Leiding

    Aansluiting van de koudemiddelleidingen Opmerking over de lengte van de leiding De lengte van de koudemiddelleidingen is van invloed op de prestaties en de energie-efficiëntie van het apparaat. Het nominale rendement is getest op de units met een leidinglengte van 5 meter. Onderstaande tabel raadplegen voor de specificaties betreffende de max.
  • Page 222 DE LEIDING NIET VERVORMEN TIJDENS HET Flensmoer Zeer voorzichtig zijn om de leiding tijdens het doorsnijden niet te beschadigen, in te deuken of te vervormen. Hierdoor zou de unit aanzienlijk minder efficiënt kunnen Koperen leiding Stap 2: Afbramen Bramen kunnen van invloed zijn op de afdichting van de verbinding van de Fig.
  • Page 223 Het flare-apparaat plaatsen. Instructies voor het aansluiten van 7. De handgreep van het gereedschap met de leidingen op de binnenunit de klok meedraaien totdat de leiding 1. Van de twee aan te sluiten leidingen moet het volledig verwijd is. midden op dezelfde lijn staan. Zie Fig. 5.7. 8.
  • Page 224 Een sleutel gebruiken om Instructies voor het aansluiten van het klephuis vast te nemen de leidingen op de buitenunit Torsie op het moment van het vastdraaien 1. De kap van de afsluiter op de zijkant van de van de flensmoer kan tot breuk van de andere onderdelen van de afsluiter leiden.
  • Page 225: Luchtafvoer

    Luchtafvoer Aftapinstructies Voorbereiding en Voorzorgsmaatregelen Alvorens de meter van de hogedrukleiding en de vacuümpomp te gebruiken, eerst hun Lucht en vreemde deeltjes in het gebruikshandleidingen lezen om bekend te koelcircuit kunnen tot een abnormale raken met de juiste manier om deze te verhoging van de druk leiden, die de gebruiken.
  • Page 226: Opmerking Over Het Toevoegen Van Koudemiddel

    De lagedrukmeter openen. De hogedrukzijde gesloten houden. Moer De vacuümpomp openen om het systeem af te tappen. De vacuümpomp minstens 15 minuten laten werken of totdat de teller -76cmHg (-10 5 Pa) aangeeft. De meter van de lagedrukzijde sluiten en de vacuüm uitschakelen.
  • Page 227: Controle Op Het Lekken Van Stroom En Gas

    Controle op lekken van stroom en gas Controle van elektrische veiligheid LET OP RISICO OP ELEKTROCUTIE Na het installeren verifiëren of alle elektriciteitskabels geïnstalleerd zijn volgens ALLE KABELS MOETEN VOLDOEN AAN de plaatselijke en nationale reglementen en DE PLAATSELIJKE EN NATIONALE volgens de installatiehandleiding.
  • Page 228: Werkingstest

    Werkingstest Werkingstest Lijst met uit te voeren controles GOED/VERKEERD Geen elektriciteitsverlies Geen De test uitvoeren na de volgende stappen gevolgd te hebben: Het systeem is correct geaard Alle elektrische terminals • Controle elektrische veiligheid – Controleren of het elektriciteitssysteem Alle elektrische terminals zijn goed goed beschermd beschermd van de unit veilig is en goed werkt.
  • Page 229 LEIDINGAANSLUITINGEN DUBBELCHECKEN Tijdens de operatie zal de druk van het koudemiddelcircuit stijgen. Dit kan op lekken wijzen die niet aanwezig waren tijdens de eerste controle. De tijd nemen om de test nogmaals uit te voeren. Niet aarzelen om de aansluitkoppelpunten twee keer te testen om zeker te zijn dat er geen lekken zijn.
  • Page 230: Informatie Betreffende Recycling

    Informatie betreffende recycling AFVALVERWERKING: Altijd de voorschriften van de Algemene Richtlijnen van de Europese Commissie volgen. Dit apparaat bevat een koudemiddel en andere stoffen die gevaarlijk kunnen zijn. Dit afval moet apart ingezameld en verwerkt worden. Het is verboden dit apparaat weg te werpen met huishoudelijk afval.
  • Page 231 PAY ATTENTION TO LIVE WIRE WARNING While crimping wires, make sure you clearly BEFORE PERFORMING distinguish the Live (“L”) Wire from other ELECTRICAL OR WIRING WORK, TURN OFF THE MAIN POWER TO WARNING 1. Prepare the cable for connection: ALL WIRING MUST PERFORMED •...
  • Page 232 Consult with the sales agency or manufacturer for details. ATTENTION : Le design et les données techniques sont donnés à titre indicatif et peuvent être modifiés sans préavis. AIRWELL RESIDENTIAL SAS 3 Avenue du Centre - Les Quadrants - Bâtiment A 78280 Guyancourt - France www.airwell-pro.com...

Table of Contents