Table of Contents
  • Español

    • Índice
    • Uso Conforme a lo Prescrito

    • Indicaciones de Seguridad Importantes

    • Causas de Daños

    • Protección del Medio Ambiente

      • Consejos para Ahorrar Energía
      • Eliminación de Residuos Respetuosa con el Medio Ambiente
    • Presentación del Aparato

      • Teppan Yaki
      • Indicación en el Anillo Luminoso
      • Funcionamiento
    • Antes de Usar el Aparato por Vez Primera

      • Limpiar el Aparato
      • Calentar el Teppan Yaki
    • Manejar el Aparato

      • Conectar
      • Apagar
      • Indicador de Calor Residual
      • Nivel de Mantenimiento del Calor
      • Nivel de Limpieza
      • Desconexión de Seguridad
    • Tabla de Ajustes y Consejos

      • Consejos para Cocinar y Asar
      • Utilización de Teppan Yaki con Recipientes de Cocina
    • Cuidados y Limpieza

      • Limpiar el Aparato
    • Qué Hacer en Caso de Avería

    • Servicio de Asistencia Técnica

      • Número de Producto (E) y Número de Fabricación (FD)
  • Português

    • Índice
    • Utilização de Acordo Com O Fim a que Se Destina

    • Indicações de Segurança Importantes

    • Causas de Danos

    • Proteção Do Meio Ambiente

      • Dicas para Poupar Energia
      • Eliminação Ecológica
    • Familiarização Com O Aparelho

      • Teppan Yaki
      • Indicação no Anel Luminoso
      • Modo de Funcionamento
    • Antes da Primeira Utilização

      • Limpeza Do Aparelho
      • Aquecer Teppan Yaki
    • Utilizar O Aparelho

      • Ligar
      • Desligar
      • Indicador de Calor Residual
      • Nível para Manter Quente
      • Nível de Limpeza
      • Desativação de Segurança
    • Tabela de Regulações E Conselhos

      • Dicas para Cozer E Fritar
      • Utilização Do Teppan Yaki Com Recipiente para Cozinhar
    • Limpeza E Manutenção

      • Limpeza Do Aparelho
    • Anomalias, O que Fazer

    • Assistência Técnica

      • Número E E Número FD
  • Ελληνικά

    • Χρήση Σύμφωνα Με Το Σκοπό Προορισμού

    • Σημαντικές Υποδείξεις Ασφαλείας

    • Αιτίες Των Ζημιών

    • Προστασία Περιβάλλοντος

      • Συμβουλές Για Την Εξοικονόμηση Ενέργειας
      • Απόσυρση Σύμφωνα Με Τους Κανόνες Προστασίας Του Περιβάλλοντος
    • Γνωρίστε Τη Συσκευή

      • Teppan Yaki
      • Ένδειξη Στο Φωτεινό Δακτύλιο
      • Τρόπος Λειτουργίας
    • Πριν Την Πρώτη Χρήση

      • Καθαρισμός Της Συσκευής
      • Θέρμανση Του Teppan Yaki
    • Χειρισμός Της Συσκευής

      • Ενεργοποίηση
      • Απενεργοποίηση
      • Ένδειξη Υπόλοιπης Θερμότητας
      • Βαθμίδα Διατήρησης Της Θερμότητας
      • Βαθμίδα Καθαρισμού
      • Απενεργοποίηση Ασφαλείας
    • Πίνακας Ρύθμισης Και Συμβουλές

      • Συμβουλές Για Το Μαγείρεμα Και Το Ψήσιμο
      • Χρήση Του Teppan Yaki Με Μαγειρικά Σκεύη
    • Καθαρισμός Και Συντήρηση

      • Καθαρισμός Της Συσκευής
    • Βλάβες, Τι Μπορεί Να Γίνει

    • Υπηρεσία Εξυπηρέτησης Πελατών

      • Αριθμός E Και Αριθμός FD

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 3

Quick Links

Instruction manual
Instrucciones de uso
Instruções de serviço
Οδηγíες χρήσεω
VP 230 120
Teppan Yaki

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the VP 230 120 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Gaggenau VP 230 120

  • Page 1 Instruction manual Instrucciones de uso Instruções de serviço Οδηγíες χρήσεω VP 230 120 Teppan Yaki...
  • Page 2 Table of contents Índice Índice Πίνακας περιεχομένων...
  • Page 3: Table Of Contents

    Using the with Teppan Yaki with cookware Cleaning and maintenance Cleaning the appliance Trouble shooting After-sales service E number and FD number Additional information on products, accessories, replacement parts and services can be found at www.gaggenau.com and in the online shop www.gaggenau.com/zz/store...
  • Page 4: Intended Use

    Intended use Intended use This appliance may be used by children over the age of 8 years old and by persons with reduced physical, sensory or mental R ead these instructions carefully. Only then I n t e n d e d u s e capabilities or by persons with a lack of will you be able to operate your appliance experience or knowledge if they are supervised...
  • Page 5: Important Safety Information

    Important safety information m Important safety Warning – Risk of burns! The accessible parts become very hot ▯ information when in operation. Never touch hot parts. Keep children at a safe distance. Warning – Risk of fire! Risk of scalding! I m p o r t a n t s a f e t y i n f o r m a t i o n The appliance will remain hot for a long ▯...
  • Page 6: Causes Of Damage

    Causes of damage Causes of damage Environmental protection T he frying surface is robust and smooth but, like a good I n this section, you can find information about saving C a u s e s o f d a m a g e E n v i r o n m e n t a l p r o t e c t i o n pan, it will exhibit signs of use over time.
  • Page 7: Familiarising Yourself With Your Appliance

    Familiarising yourself with your appliance Familiarising yourself with your appliance I n this section, we will explain the components and F a m i l i a r i s i n g y o u r s e l f w i t h y o u r a p p l i a n c e controls.
  • Page 8: Operating The Appliance

    Operating the appliance Cleaning setting Operating the appliance Turn the control knob to the , position. The cleaning setting lets you soak cooked-on dirt, S witching on O p e r a t i n g t h e a p p l i a n c e making it easier to remove.
  • Page 9: Table Of Settings And Tips

    Table of settings and tips Table of settings and tips T a b l e o f s e t t i n g s a n d t i p s Food Temperature Cooking time Comments Meat and poultry Beef steak, medium (2.5–3 cm) Sear at 230–...
  • Page 10: Tips For Cooking And Roasting

    Table of settings and tips Food Temperature Cooking time Comments Side dishes and miscellaneous Rice (500 g) 180–190 °C 5–7 mins Pine nuts (300 g) 160 °C 5–7 mins Turn frequently Rice noodles (400 g) 200–220 °C 4–5 mins Tofu (300 g) 200–220 °C 3–5 mins Turn frequently...
  • Page 11: Cleaning And Maintenance

    Cleaning and maintenance Cleaning between uses Cleaning and maintenance Ice cubes are better suited to cleaning the appliance when hot than water as they cause less splashing and steam. Warning – Risk of electric shock! C l e a n i n g a n d m a i n t e n a n c e Switch off the appliance.
  • Page 12: Trouble Shooting

    Trouble shooting Trouble shooting Warning – Risk of electric shock! T r o u b l e s h o o t i n g Incorrect repairs are dangerous. Repairs may only be carried out by one of our trained after-sales engineers. If the appliance is faulty, unplug the mains plug or switch off the fuse in the fuse box.
  • Page 13: After-Sales Service

    After-sales service After-sales service O ur after-sales service is there for you if your appliance A f t e r - s a l e s s e r v i c e needs to be repaired. We will always find an appropriate solution, also in order to avoid after-sales personnel having to make unnecessary visits.
  • Page 14: Índice

    ¿Qué hacer en caso de avería? Servicio de Asistencia Técnica Número de producto (E) y número de fabricación (FD) Encontrará más información sobre productos, accesorios, piezas de repuesto y servicios en internet: www.gaggenau.com y también en la tienda online: www.gaggenau.com/zz/store...
  • Page 15: Uso Conforme A Lo Prescrito

    Uso correcto del aparato Uso conforme a lo prescrito Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y por personas con limitaciones físicas, sensoriales o psíquicas, o L eer con atención las siguientes instrucciones. U s o c o r r e c t o d e l a p a r a t o que carezcan de experiencia y conocimientos, Solo así...
  • Page 16: Indicaciones De Seguridad Importantes

    Indicaciones de seguridad importantes m Indicaciones de seguridad Advertencia – ¡Peligro de quemaduras! Las partes accesibles se calientan durante ▯ importantes el funcionamiento. No tocar nunca las partes calientes. No dejar que los niños se Advertencia – ¡Peligro de incendio! acerquen.
  • Page 17: Causas De Daños

    Causas de daños Causas de daños Protección del medio ambiente L a superficie de asado es robusta y lisa, pero en ella se E ste capítulo ofrece información sobre ahorro de C a u s a s d e d a ñ o s P r o t e c c i ó...
  • Page 18: Presentación Del Aparato

    Presentación del aparato Presentación del aparato E n este capítulo se describen los componentes y P r e s e n t a c i ó n d e l a p a r a t o mandos. Teppan Yaki Funcionamiento Superficie de asado Teppan Yaki: cocer y asar siguiendo una antigua...
  • Page 19: Manejar El Aparato

    Manejar el aparato Nivel de mantenimiento del calor Manejar el aparato Girar el mando de control hasta la posición £. En el nivel de mantenimiento del calor, los alimentos se C onectar M a n e j a r e l a p a r a t o pueden conservar calientes después de su preparación.
  • Page 20: Tabla De Ajustes Y Consejos

    Tabla de ajustes y consejos Tabla de ajustes y consejos T a b l a d e a j u s t e s y c o n s e j o s Alimento Temperatura Tiempo de cocción Observaciones Aves y carne Filete, medio hecho (2,5-3 cm) Dorar a 230-240 C Dorar 2 min.
  • Page 21: Consejos Para Cocinar Y Asar

    Tabla de ajustes y consejos Alimento Temperatura Tiempo de cocción Observaciones Guarniciones y otros Arroz (500 g) 180-190 °C 5-7 min. Piñones (300 g) 160 °C 5-7 min. Dar la vuelta con frecuencia Fideos de arroz (400 g) 200-220 °C 4-5 min.
  • Page 22: Cuidados Y Limpieza

    Cuidados y limpieza Limpieza intermedia entre dos usos Cuidados y limpieza Los aparatos calientes se limpian mejor con cubitos de hielo que con agua porque se producen menos salpicaduras calientes y vapor de agua. Advertencia – ¡Peligro de descarga eléctrica! C u i d a d o s y l i m p i e z a Desconectar el aparato.
  • Page 23: Qué Hacer En Caso De Avería

    ¿Qué hacer en caso de avería? ¿Qué hacer en caso de avería? Advertencia – ¡Peligro de descarga eléctrica! ¿ Q u é h a c e r e n c a s o d e a v e r í a ? Las reparaciones inadecuadas son peligrosas.Las reparaciones solo pueden ser efectuadas por personal del Servicio de Asistencia Técnica debidamente...
  • Page 24: Servicio De Asistencia Técnica

    Servicio de Asistencia Técnica Servicio de Asistencia Técnica N uestro Servicio de Asistencia Técnica se encuentra a S e r v i c i o d e A s i s t e n c i a T é c n i c a su disposición siempre que necesite la reparación de su aparato.Siempre encontramos la solución adecuada, incluso para evitar que el personal del Servicio de...
  • Page 25: Índice

    Utilização do Teppan Yaki com recipiente para cozinhar Limpeza e manutenção Limpeza do aparelho Anomalias, o que fazer? Assistência Técnica Número E e número FD Obtenha mais informações relativas a produtos, acessórios, peças sobresselentes e Assistência Técnica na Internet: www.gaggenau.com e na loja Online: www.gaggenau.com/zz/store...
  • Page 26: Utilização De Acordo Com O Fim A Que Se Destina

    Utilização de acordo com o fim a que se destina Utilização de acordo com o Este aparelho pode ser usado por crianças com mais de 8 anos e por pessoas com fim a que se destina limitações físicas, sensoriais ou mentais ou com pouca experiência ou conhecimentos, se L eia atentamente o presente manual.
  • Page 27: Indicações De Segurança Importantes

    Indicações de segurança importantes m Indicações de segurança Aviso – Perigo de choque eléctrico! O isolamento dos cabos de ▯ importantes electrodomésticos pode derreter em contacto com partes quentes do aparelho. Aviso – Perigo de incêndio! Nunca coloque os cabos de I n d i c a ç...
  • Page 28: Causas De Danos

    Causas de danos Causas de danos Proteção do meio ambiente A superfície de cozedura é robusta e lisa, mas com o N este capítulo, obterá informações sobre como poupar C a u s a s d e d a n o s P r o t e ç...
  • Page 29: Familiarização Com O Aparelho

    Familiarização com o aparelho Familiarização com o aparelho N este capítulo explicamos os componentes e os F a m i l i a r i z a ç ã o c o m o a p a r e l h o elementos de comando.
  • Page 30: Utilizar O Aparelho

    Utilizar o aparelho Nível de limpeza Utilizar o aparelho Rode o comando para a posição ,. No nível de limpeza pode amolecer a sujidade , pois L igar U t i l i z a r o a p a r e l h o isso facilita a limpeza.
  • Page 31: Tabela De Regulações E Conselhos

    Tabela de regulações e conselhos Tabela de regulações e conselhos T a b e l a d e r e g u l a ç õ e s e c o n s e l h o s Alimento a cozinhar Temperatura Tempo de cozedura Observações...
  • Page 32: Dicas Para Cozer E Fritar

    Tabela de regulações e conselhos Alimento a cozinhar Temperatura Tempo de cozedura Observações Acompanhamentos e outros Arroz (500 g) 180 - 190 °C 5 - 7 min. Pinhões (300 g) 160 °C 5 - 7 min. virar com frequência Massa de arroz (400 g) 200 - 220 °C 4 - 5 min.
  • Page 33: Limpeza E Manutenção

    Limpeza e manutenção Limpeza intermédia entre dois processos de cozedura Limpeza e manutenção Os cubos de gelo são mais adequados para limpar o aparelho quente do que água, pois provocam menos salpicos quentes e vapor de água. Aviso – Perigo de choque eléctrico! L i m p e z a e m a n u t e n ç...
  • Page 34: Anomalias, O Que Fazer

    Anomalias, o que fazer? Anomalias, o que fazer? Aviso – Perigo de choque eléctrico! A n o m a l i a s , o q u e f a z e r ? As reparações indevidas são perigosas. As reparações só...
  • Page 35: Assistência Técnica

    Assistência Técnica Assistência Técnica S e o seu aparelho precisar de ser reparado, tem à sua A s s i s t ê n c i a T é c n i c a disposição o nosso Serviço de Assistência Técnica. Encontramos sempre uma solução adequada, para evitar deslocações dispensáveis de técnicos da assistência técnica.
  • Page 36 Καθαρισμός και συντήρηση Καθαρισμός της συσκευής Βλάβες, τι μπορεί να γίνει Υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών Αριθμός E και αριθμός FD Περαιτέρω πληροφορίες για τα προϊόντα, τα εξαρτήματα, τα ανταλλακτικά και το σέρβις θα βρείτε στο διαδίκτυο (Internet): www.gaggenau.com και στο online-shop: www.gaggenau.com/zz/store...
  • Page 37: Χρήση Σύμφωνα Με Το Σκοπό Προορισμού

    Χρήση σύμφωνα με το σκοπό προορισμού Χρήση σύμφωνα με το σκοπό Αυτή η συσκευή δεν προορίζεται για τη λειτουργία με έναν εξωτερικό χρονοδιακόπτη ή προορισμού ένα τηλεχειριστήριο. Αυτή η συσκευή επιτρέπεται να Δ ιαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες. Μόνο Χ ρ ή σ η σ ύ μ φ ω ν α μ ε τ ο σ κ ο π ό π ρ ο ο ρ ι σ μ ο ύ χρησιμοποιηθεί...
  • Page 38: Σημαντικές Υποδείξεις Ασφαλείας

    Σημαντικές υποδείξεις ασφαλείας m Σημαντικές υποδείξεις Προειδοποίηση – Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας! ασφαλείας Στα καυτά μέρη της συσκευής μπορεί να ▯ Προειδοποίηση – Κίνδυνος πυρκαγιάς! λιώσει η μόνωση των καλωδίων των Σ η μ α ν τ ι κ έ ς υ π ο δ ε ί ξ ε ι ς α σ φ α λ ε ί α ς ηλεκτρικών...
  • Page 39: Αιτίες Των Ζημιών

    Αιτίες των ζημιών Αιτίες των ζημιών Προστασία περιβάλλοντος Η επιφάνεια ψησίματος είναι στιβαρή και λεία, αποκτά Σ ε αυτό το κεφάλαιο θα βρείτε πληροφορίες για την Α ι τ ί ε ς τ ω ν ζ η μ ι ώ ν Π...
  • Page 40: Γνωρίστε Τη Συσκευή

    Γνωρίστε τη συσκευή Γνωρίστε τη συσκευή Σ ε αυτό το κεφάλαιο σας εξηγούμε τα μέρη της συσκευής Γ ν ω ρ ί σ τ ε τ η σ υ σ κ ε υ ή και τα στοιχεία χειρισμού. Teppan Yaki Τρόπος...
  • Page 41: Χειρισμός Της Συσκευής

    Χειρισμός της συσκευής Βαθμίδα διατήρησης της θερμότητας Χειρισμός της συσκευής Γυρίστε το κουμπί χειρισμού στη θέση £. Στη βαθμίδα διατήρησης της θερμότητας μπορείτε, μετά Ε νεργοποίηση Χ ε ι ρ ι σ μ ό ς τ η ς σ υ σ κ ε υ ή ς την...
  • Page 42: Πίνακας Ρύθμισης Και Συμβουλές

    Πίνακας ρύθμισης και συμβουλές Πίνακας ρύθμισης και συμβουλές Π ί ν α κ α ς ρ ύ θ μ ι σ η ς κ α ι σ υ μ β ο υ λ έ ς Φαγητό Θερμοκρασία Χρόνος μαγειρέματος Παρατηρήσεις Κρέας...
  • Page 43: Συμβουλές Για Το Μαγείρεμα Και Το Ψήσιμο

    Πίνακας ρύθμισης και συμβουλές Φαγητό Θερμοκρασία Χρόνος μαγειρέματος Παρατηρήσεις Συνοδευτικά και άλλα Ρύζι (500 γρ.) 180-190 °C 5 - 7 λεπτά Κουκουνάρια (300 γρ.) 160 °C 5 - 7 λεπτά Γυρίστε πολλές φορές Νούγιες ρυζιού (400 γρ.) 200-220 °C 4 - 5 λεπτά Τοφού...
  • Page 44: Καθαρισμός Και Συντήρηση

    Καθαρισμός και συντήρηση Ενδιάμεσος καθαρισμός μεταξύ δύο διαδικασιών Καθαρισμός και συντήρηση ψησίματος Τα παγάκια είναι καταλληλότερα για τον καθαρισμό της ζεστής συσκευής απ’ ό,τι το νερό, επειδή δημιουργούνται Προειδοποίηση – Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας! λιγότερες καυτές πιτσιλιές και υδρατμός. Κ α θ α ρ ι σ μ ό ς κ α ι σ υ ν τ ή ρ η σ η Μια...
  • Page 45: Βλάβες, Τι Μπορεί Να Γίνει

    Βλάβες, τι μπορεί να γίνει Βλάβες, τι μπορεί να γίνει Προειδοποίηση – Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας! Β λ ά β ε ς , τ ι μ π ο ρ ε ί ν α γ ί ν ε ι Οι ακατάλληλες επισκευές είναι επικίνδυνες.Οι επισκευές επιτρέπεται...
  • Page 46: Υπηρεσία Εξυπηρέτησης Πελατών

    Υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών Υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών Η υπηρεσία εξυπηρέτησης των πελατών μας βρίσκεται Υ π η ρ ε σ ί α ε ξ υ π η ρ έ τ η σ η ς π ε λ α τ ώ ν πάντα...

Table of Contents