babymoov Hygro Instructions For Use Manual

babymoov Hygro Instructions For Use Manual

Hide thumbs Also See for Hygro:
Table of Contents
  • Caractéristiques Techniques
  • Entretien
  • Technische Kenndaten
  • Wartung
  • Technische Eigenschappen
  • Características Técnicas
  • Limpieza y Mantenimiento
  • Modo de Utilização
  • Caratteristiche Tecniche
  • Manutenzione
  • Technické Parametry
  • Caracteristici Tehnice
  • Parametry Techniczne

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6
Hygro
Réf. : A047012
Notice d'utilisation • Instructions for use • Gebrauchsanleitung • Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso • Instruções para o uso • Istruzioni per l'uso • Návod k použití
Инструкция по использованию • Hasznàlati utasitàs • Instrucțiuni de utilizare
Instrukcja użytkowania • Brugsanvisning • Οδηγίες χρήσης
Babymoov
Parc Industriel des Gravanches
16, rue Jacqueline Auriol
63051 Clermont-Ferrand cedex 2
France
Designed and engineered
www.babymoov.com
by Babymoov in France

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Hygro and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for babymoov Hygro

  • Page 1 Instrucciones de uso • Instruções para o uso • Istruzioni per l'uso • Návod k použití Инструкция по использованию • Hasznàlati utasitàs • Instrucțiuni de utilizare Instrukcja użytkowania • Brugsanvisning • Οδηγίες χρήσης Babymoov Parc Industriel des Gravanches 16, rue Jacqueline Auriol 63051 Clermont-Ferrand cedex 2 France Designed and engineered www.babymoov.com by Babymoov in France...
  • Page 4: Caractéristiques Techniques

    à proximité de Européenne que ce produit ne doit pas plaques électriques ou fonctionnant au gaz. être jeté à la poubelle ou mélangé aux ordures ménagères, mais faire l’objet d’une collecte sélective. HYGRO • Notice d’utilisation...
  • Page 5: Entretien

    • Avant de le ranger, videz le réservoir d’eau et enlevez l’eau qui reste dans le boîtier principal. Assurez-vous que toutes les pièces sont parfaitement sèches. Laissez le bouchon dévissé pour éviter que le joint ne reste collé au réservoir. HYGRO • Notice d’utilisation...
  • Page 6: Technical Characteristics

    • Reserved for domestic use. been given supervision or instruction. ot for use outdoors. • Keep the user guide in a safe place for • Never use the appliance in the open air. future reference. HYGRO • Instruction Manual...
  • Page 7: Maintenance

    • Before putting your humidifier away, empty the water reservoir and also empty out any water remaining in the main casing. Make sure that all parts are absolutely dry. Leave the plug unscrewed to prevent the seal sticking to the reservoir. HYGRO • Instruction Manual...
  • Page 8: Technische Kenndaten

    • Platzieren Sie den Luftbefeuchter auf eine stabile und Mülltrennungsverfahren entsorgt werden muss. ebene Oberfläche und schützen Sie ihn vor Sonnenlicht. • Platzieren Sie das Gerät niemals in die Nähe einer warmen oder heißen Oberfläche, in einen warmen HYGRO • Bedienungsanleitung...
  • Page 9: Wartung

    • Um ihn wegzuräumen, entleeren Sie den Wasserbehälter und entfernen die im Hauptgehäuse verbliebenen Wasserreste. Vergewissern Sie sich, dass sämtliche Teile vollkommen trocken sind. Lassen Sie den Stopfen abgeschraubt, um zu vermeiden, dass die Dichtung am Wasserbehälter haften bleibt. HYGRO • Bedienungsanleitung...
  • Page 10: Technische Eigenschappen

    • Het apparaat niet zetten in de buurt van een warme oppervlakte, in een warme oven of in de nabijheid van een elektrische kookplaat of gaspitten. HYGRO • InstructieHandleiding...
  • Page 11 • Alvorens de bevochtiger op te bergen, moet u de waterbak legen en ook het water dat is achtergebleven in de hoofdbehuizing weg laten lopen. Controleer of de onderdeel helemaal zijn opgedroogd. De dop niet vastdraaien om te voorkomen dat hij vast blijft zitten op de bak. HYGRO • InstructieHandleiding...
  • Page 12: Características Técnicas

    • No coloque nunca el aparato cerca de una superficie a la basura ni mezclarse con residuos caliente, en un horno encendido o cerca de placas domésticos, sino que debe ser objeto de eléctricas o de gas. una recogida selectiva. HYGRO • Manual de Instrucciones...
  • Page 13: Limpieza Y Mantenimiento

    • Antes de guardar el humidificador, vacíe el depósito de agua y quite el agua que quede en el armazón principal. Asegúrese de que todas las piezas estén totalmente secas. Deje el tapón desenroscado para evitar que la junta se quede pegada al depósito. HYGRO • Manual de Instrucciones...
  • Page 14 • Nunca coloque o aparelho perto de uma superfície ser objecto de recolha selectiva. quente, num forno quente ou perto de discos eléctricos ou de bicos de gás. HYGRO • Manual de Instruções...
  • Page 15: Modo De Utilização

    • Antes de guardar o humidificador, esvazie o reservatório da água e elimine a água que ainda houver na caixa principal. Assegure-se de que todas as peças se encontram perfeitamente secas. Deixe a tampa desapertada para evitar que a junta cole ao reservatório. HYGRO • Manual de Instruções...
  • Page 16: Caratteristiche Tecniche

    • Non toccare mail il trasduttore con le dita o con un oggetto di metallo. HYGRO • Manuale di Istruzioni...
  • Page 17: Manutenzione

    • Prima di riporlo, svuotare il serbatoio ed eliminare l’acqua restante dal corpo principale. Assicurarsi che tutte le parti siano perfettamente asciutte. Lasciare il tappo svitato per evitare che il giunto resti incollato al serbatoio. HYGRO • Manuale di Istruzioni...
  • Page 18: Technické Parametry

    • Spotřebič zásadně nepokládejte blízko horké plochy, ale do speciální nádoby na tříděný odpad. nevkládejte ho do horké trouby a nestavte ho do blízkosti elektrických nebo plynových plotýnek. HYGRO • Návod k použití...
  • Page 19 • Před uložením vylijte vodu z nádrže a odstraňte zbývající vodu ze základny. Zkontrolujte, zda jsou všechny díly zvlhčovače dokonale suché. Zátku plnícího otvoru nechte odšroubovanou, aby se těsnění nepřilepilo k nádrži. HYGRO • Návod k použití...
  • Page 20 на горячую поверхность. союз, что этот продукт не должен быть • Поставьте увлажнитель воздуха на устойчивую и брошенным в урну или смешанным с ровную поверхность, защищенную от солнца. хозяйственным мусором, но должен являться селективным сбором отходов. HYGRO • Инструкция по использованию...
  • Page 21 повредить увлажнительный аппарат. • Перед тем как его убрать, нужно вылить воду из резервуара и удалить оставшуюся воду из основного корпуса. Проверьте, чтобы все детали были абсолютно сухими. Оставьте пробку открученной, чтобы избежать приклеинных к резервуару стыков. HYGRO • Инструкция по использованию...
  • Page 22 • Soha ne helyezze a készüléket melegforrás közelébe, eldobni a háztartási hulladékba vagy azzal meleg sütőbe vagy elektromos vagy gáz főzőlapra. összekeverni, hanem szelktív hulladékként • Soha ne érintse meg a transzduktort ujjal vagy kell kezelni. fém tárggyal. HYGRO • Hasznàlati utasitàs...
  • Page 23 és ennek felületeit. • Mielőtt tárolná, ürítse ki a tartályt és távolítsa el a vizet a főtalapzatból. Bizonyosodjon meg arról, hogy minden egyes alkatrész tökéletesen száraz. Hagyja a dugót kicsavarva, hogy a tömítés ne ragadjon a tartályhoz. HYGRO • Hasznàlati utasitàs...
  • Page 24: Caracteristici Tehnice

    în locuri sau care functioneaza cu gaz. special destinate. • Nu atingeti niciodata transductorul cu degetele dumneavoastra sau cu un obiect metalic. HYGRO • Instrucțiuni de utilizare...
  • Page 25 • Înainte de a-l aranja, goliti rezervorul de apa si scoateti apa care care ramâne în compartimentul principal. Asigurati-va ca toate piesele sunt complet zvântate. Lasati capacul desfacut pentru a evita ca garnitura sa nu ramâna lipita de rezervor. HYGRO • Instrucțiuni de utilizare...
  • Page 26: Parametry Techniczne

    • Nawilżacz stawiać na płaskiej i stabilnej powierzchni, do śmietnika lub potraktowane jak zwykłe poza zasięgiem promieni słonecznych. odpady gospodarstwa domowego, powinny • Nigdy nie umieszczać urządzenia w pobliżu gorących zostać posegregowane. powierzchni, w piekarniku lub blisko płytek elektrycznych lub gazowych. HYGRO • Instrukcja użytkowania...
  • Page 27 • Nigdy nie używać zmywaczy, rozpuszczalników lub substancji ściernych do czyszczenia: mogłyby one uszkodzić nawilżacz i jego ścianki. • Przed składowaniem, opróżnić rezerwat wody i usunąć wodę pozostałą w głównej komorze. Sprawdzić, czy wszystkie części są całkiem suche. Korek pozostawić niedokręcony tak, aby uszczelka nie przykleiła się do zbiornika. HYGRO • Instrukcja użytkowania...
  • Page 28 • Stil aldrig apparatet i nærheden af en varm overflade, men skal indsamles eller afleveres for sig. i en ovn eller i nærheden af elekriske kogeplader eller et gaskomfur. • Rør aldrig transduceren med fingrene eller med en metalgenstand. HYGRO • Brugsanvisning...
  • Page 29 • Før apparatet stilles på plads (efter brug), tømmes vandbeholderen og det vand der er tilbage i hovedelementet. Sørg for at alle dele er helt tørre. Proppen skrues ikke fast, for at undgå at pakningen klæber sig fast i vand beholderen. HYGRO • Brugsanvisning...
  • Page 30 πετιέται σε κάδο απορριμμάτων ή μαζί με τα επίπεδη επιφάνεια, μακριά από το ηλιακό φως. αστικά απόβλητα, αλλά να αποτελέσει • Μην τοποθετείτε ποτέ τη συσκευή πλησίον οιασδήποτε αντικείμενο επιλεκτικής συλλογής. πηγής θέρμανσης (όπως οι ζεστόι φούρνοι, ηλεκτρικά μάτια ή με γκάζι). HYGRO • Οδηγίες χρήσης...
  • Page 31 • Πριν να τη τακτοποιήσετε, αδειάστε τη δεξαμενή νερού και αφαιρέστε το νερό και αδειάστε το δοχείο από το υπόλοιπο νερό που έχει απομείνει μέσα στο κύριο δοχείο. Βεβαιωθείτε ότι όλα τα τμήματα έχουν πλήρως στεγνώσει. Αφήστε το καπάκι ανοικτό για να μη κολλήσει το παρέμβυσμα στη δεξαμενή. HYGRO • Οδηγίες χρήσης...
  • Page 32 * Doživotní záruka. Tato záruka podléhá určitým podmínkám. condizioni. Elenco degli Paesi interessati, attivazione e informazioni Seznam zainteresovaných zemí, aktivace a informace jsou k disponibili al seguente indirizzo : www.service-babymoov.com dispozici na adrese: www.service-babymoov.com * Пожизненная гарантия. Данная гарантия зависит от...

Table of Contents