Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Réfrigérateur
Manuel d'utilisation
RCNE520E42JX
BRCNE454E20GB
CRCNE450E21DS
REC52S
FR EN
EWWERQWEW
RCNE520E21S
RCNE520E21W
RCNE520E21DS
RCNE520E21DW
RCNE530K20S
RCNE530K20W
RCNE520E21JS
RCNE520E21JW

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Beko RCNE520E42JX

  • Page 1 Réfrigérateur Manuel d’utilisation RCNE520E42JX RCNE520E21S RCNE530K20S BRCNE454E20GB RCNE520E21W RCNE530K20W CRCNE450E21DS RCNE520E21DS RCNE520E21JS RCNE520E21JW REC52S RCNE520E21DW FR EN EWWERQWEW...
  • Page 2 Veuillez d’abord lire ce manuel d’utilisation ! Chère cliente, cher client, Nous aimerions que vous soyez entièrement satisfait de notre appareil, fabriqué dans des infrastructures modernes et ayant fait l'objet d'un contrôle de qualité minutieux. À cet effet, veuillez lire en intégralité le manuel d'utilisation avant d'utiliser cet appareil, et conservez-le pour références ultérieures.
  • Page 3: Table Of Contents

    Table des matières 1 Instructions en matière de sécurité et 5.15. Distributeur et récipient de conservation de d’environnement glaçons ......28 (dans certains modèles).
  • Page 4: Instructions En Matière De Sécurité Et D'environnement

    Instructions en matière de sécurité et d’environnement Cette section fournit les par ces personnes que si elles instructions de sécurité sont supervisées ou sous les nécessaires à la prévention instructions d’une personne des risques de blessures ou responsable de leur sécurité. de dommage matériel.
  • Page 5 Instructions en matière de sécurité et d'environnement La vapeur peut atteindre Si l’appareil ne sera pas • utilisé pendant une longue les zones électrifiées et période, débranchez-le et causer un court-circuit ou videz l’intérieur. l’électrocution ! Ne lavez pas l’appareil Évitez d’utiliser l’appareil •...
  • Page 6 Instructions en matière de sécurité et d'environnement L’exposition du produit à la pourraient coller à vos mains • pluie, à la neige, au soleil et au vent présente des risques Ne placez pas de boissons • pour la sécurité électrique. en bouteille ou en canette Quand vous transportez le dans le compartiment de...
  • Page 7: Avertissement Hc

    Instructions en matière de sécurité et d'environnement 1.1.1 Avertissement HC l’assistance d’un plombier professionnel. Si votre réfrigérateur possède S’il existe un risque • un système de refroidissement d’effet coup de bélier sur utilisant le gaz R600a, évitez votre installation, utilisez d’endommager le système systématiquement un de refroidissement et sa...
  • Page 8: Sécurité Des Enfants

    Instructions en matière de sécurité et d'environnement Il doit être exclusivement Si la porte de l’appareil est dotée • • utilisé pour le stockage des d’une serrure, gardez la clé hors denrées et des boissons. de la portée des enfants. Les produits qui •...
  • Page 9: Votre Réfrigérateur

    Votre réfrigérateur 1. Balconnet de la porte du compartiment 10. Bac à glaçons et banque de glace réfrigérateur 11. Bac à légumes Opercule du réservoir d’eau 12. Compartiment zéro degré Réservoir du distributeur d’eau 13. Éclairage intérieur Bac à Oeufs 14.
  • Page 10: Installation

    Installation 3.1. Lieu idéal d'installation 3.2. Fixation des cales en plastique Contactez le service agréé pour l'installation de Utilisez les cales en plastiques fournies avec votre réfrigérateur. Pour préparer l'installation du le réfrigérateur pour créer une circulation d'air réfrigérateur, lisez attentivement les instructions suffisante entre le réfrigérateur et le mur.
  • Page 11: Branchement Électrique

    Installation 3.4. Branchement électrique AVERTISSEMENT : Ne branchez pas le réfrigérateur sur une rallonge ou une multiprise. AVERTISSEMENT : Les câbles d'alimentation endommagés doivent être remplacés par le service agréé. Lorsque deux réfrigérateurs sont installés côte à côte, ils doivent être séparés par au moins 4 cm.
  • Page 12: Réversibilité Des Portes

    Installation 3.5. Réversibilité des portes Procédez dans l'ordre numérique. 45 ¡ 180¡ Réfrigérateur / Manuel d'utilisation 11/39FR...
  • Page 13: Réversibilité Des Portes

    Installation 3.6. Réversibilité des portes Procédez dans l'ordre numérique. (13) 45 ° 180° Réfrigérateur / Manuel d'utilisation 12 /39 FR...
  • Page 14: Préparation

    Préparation 4.1. Moyens d'économiser l'énergie • Veuillez-vous assurer que les aliments ne sont pas en contact direct avec le capteur de Il est dangereux de connecter l'appareil température du compartiment réfrigérateur aux systèmes électroniques d'économie décrit ci-après. d'énergie, ils pourraient l'endommager. • Ne laissez pas la porte du réfrigérateur ouverte longtemps.
  • Page 15: Utilisation De L'appareil

    Utilisation de l'appareil 5.1. Bouton de réglage 5.2. Congélation rapide de température Si vous souhaitez congeler de grandes quantités d'aliments frais, placez le bouton de réglage de la La température interne de votre réfrigérateur varie selon les raisons suivantes : température sur la position ( ) avant d'introduire • Températures saisonnières,...
  • Page 16: Fonction Vacances

    Utilisation de l'appareil 5.3. Fonction Vacances Si les portes de votre réfrigérateur ne sont pas ) ouvertes pendant au moins 12 heures après l'ajustement du bouton de réglage de la température à la position la plus élevée, la fonction Vacances est automatiquement activée.
  • Page 17: Bandeau Indicateur

    Utilisation de l'appareil 5.4. Bandeau indicateur Les bandeaux indicateur peuvent varier en fonction du modèle de l’appareil. Les fonctions sonores et visuelles sur le panneau indicateur vous aident dans l’utilisation de votre réfrigérateur. 1. Indicateur du compartiment réfrigérateur 2. Indicateur d'état de dysfonctionnement 3.
  • Page 18 Utilisation de l'appareil 1. Indicateur du compartiment 6. Bouton de sélection du compartiment réfrigérateur Bouton de sélection : Appuyez sur le bouton de La lampe du compartiment réfrigérateur sélection du compartiment pour basculer entre s’allume lorsque la température de ce les compartiments réfrigérateur et congélateur.
  • Page 19: Bandeau Indicateur

    Utilisation de l'appareil 5.5. Bandeau indicateur Le panneau indicateur vous permet de régler la température et de contrôler les autres fonctions liées à votre appareil sans ouvrir la porte du réfrigérateur. Appuyez simplement sur les inscriptions des boutons appropriés pour effectuer le réglage des fonctions. Veuillez consulter la section «...
  • Page 20 Utilisation de l'appareil 4. Bouton de réglage de la température du Si la fonction Économie d'énergie est active, compartiment réfrigérateur tous les symboles de l'écran hormis celui de Appuyez sur ce bouton pour régler la l'Économie d'énergie s'éteindront. Lorsque la température du compartiment réfrigérateur à...
  • Page 21 Utilisation de l'appareil Appuyez simultanément sur le bouton Key lock L'arrivée d'eau du réservoir à eau pendant 3 secondes à nouveau. Le symbole sera arrêtée en sélectionnant cette fonction. Toutefois, les glaçons de verrouillage des commandes s’éteint et déjà formés peut être retirés du le mode Verrouillage des commandes est distributeur.
  • Page 22 Utilisation de l'appareil 12. Voyant d'économie d'énergie Indique que le réfrigérateur fonctionne en mode d'économie d'énergie. ( ) Cet indicateur est activé si la température du compartiment congélateur est réglée sur -18 ou si le refroidissement à économie d'énergie est réalisé suite à l'activation de la fonction Eco Extra.
  • Page 23 Utilisation de l'appareil 7.2 7.1 1. Économie 3. Fonction Économie d’énergie (Arrêt de Ce symbole s’allume lorsque le compartiment l’affichage) congélateur est réglé sur -18 °C comme la Si les portes de l'appareil restent fermées valeur de réglage la plus économique ( pendant longtemps, la fonction Économie ).
  • Page 24 Utilisation de l'appareil La fonction Économie d'énergie est activée à Annulez cette fonction en appuyant à nouveau la sortie de l'appareil de l'usine et ne peut être sur le bouton Fonction Vacances. annulée. 6. Réglage de la température du 4. Congélation rapide compartiment réfrigérateur Appuyez sur le bouton no.(4) pour l’opération Lorsque vous appuyez sur le bouton no...
  • Page 25 Utilisation de l'appareil 10. Réglage de température du 8. Verrouillage des commandes compartiment congélateur Appuyez simultanément sur le bouton de C'est ici que s'effectue le réglage de la verrouillage des commandes ( ) pendant température du compartiment congélateur. 3 secondes. Symbole de verrouillage des Appuyez sur le bouton no.10 pour régler la touches température du compartiment congélateur...
  • Page 26: Seau À Glace

    Utilisation de l'appareil 5.6. Seau à glace 5.9. Bac à légumes (En option) (En option) • Retirez le seau à glace du compartiment Le bac à légumes du réfrigérateur est conçu congélateur. pour conserver les légumes frais en préservant • Remplissez-le d'eau. l'humidité.
  • Page 27: Balconnet De Porte Amovible

    Utilisation de l'appareil 5.12. Boîte de stockage coulissante 5.11. Balconnet de porte amovible (En option) Cet accessoire a été conçu dans le but de (En option) renforcer les capacités des balconnets de Le balconnet de porte amovible peut être porte. fixé...
  • Page 28: Bac À Légumes À Humidité Contrôlée

    Utilisation de l'appareil 5.13. Bac à légumes à 5.14. Machine à glace automatique humidité contrôlée (En option) (En option) La machine à glace automatique vous permet Grâce à la fonction de contrôle de l'humidité, la de faire facilement des glaçons dans votre quantité...
  • Page 29: Distributeur Et Récipient De Conservation De

    Utilisation de l'appareil Récipient de conservation de glaçons Le récipient de conservation de glaçons sert simplement à accumuler les glaçons. Ne versez pas d’eau à l’intérieur. Cela peut le casser. 5.15. Distributeur et récipient de conservation de glaçons (dans certains modèles) Utilisation du distributeur Remplissez le distributeur de glaçons avec de l'eau et remettez-le à...
  • Page 30: Distributeur D'eau

    Utilisation de l'appareil 5.16. Distributeur d’eau *en option Cette fontaine est très important pour obtenir de l’eau fraîche sans avoir à ouvrir la porte de votre réfrigérateur. Comme vous n'aurez pas à ouvrir fréquemment la porte de votre réfrigé- rateur, cela vous permettra d'économiser de l'énergie.
  • Page 31: Nettoyer Le Réservoir D'eau

    Utilisation de l'appareil • Utilisez uniquement de l'eau potable propre. • La capacité du réservoir est de 3 litres; ne dépassez pas la limite. • Appuyez sur le bouton de la fontaine avec votre verre. Si vous utilisez une tasse jetable, poussez le bouton avec vos doigts à...
  • Page 32: Bac À Eau

    Utilisation de l'appareil 5.19. Bac à eau L’eau qui s’écoule lors de l’utilisation du distributeur d’eau s’accumule dans le bac de dégivrage. Retirez la crépine en plastique comme sur le schéma. Essuyez l'excédent d'eau à l'aide d'un chiffon propre et sec. Réfrigérateur / Manuel d'utilisation 31/39FR...
  • Page 33: Congélation Des Produits Frais

    Utilisation de l'appareil • Marquez chaque emballage en y écrivant la 5.20. Congélation des produits frais date avant de le placer au congélateur. Ceci • Pour conserver la qualité des aliments, vous permettra de déterminer la fraîcheur les denrées placées dans le compartiment de chaque paquet lors des ouvertures du congélateur doivent être congelées le plus congélateur.
  • Page 34: Lnformations Relatives Au Congélateur

    Utilisation de l'appareil 5.22. lnformations relatives Balconnets au congélateur de la porte du Aliments emballés et de compartiment petite taille ou des boissons Selon la norme CEI 62552, le congélateur réfrigérateur doit être doté d'une capacité de congélation des aliments de 4,5 kg à une température Bac à...
  • Page 35: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage • Ne conservez pas d'aliments périmés ou Un nettoyage régulier prolonge la durée de vie de avariés dans le réfrigérateur. votre réfrigérateur 6.2. Protection des surfaces en plastique AVERTISSEMENT : Débranchez votre Si de l'huile se répand sur les surfaces en réfrigérateur avant de le nettoyer.
  • Page 36: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage En plus des vitres, un film de sécurité a été appliqué à la surface arrière afin d'éviter les dommages à l'environnement dans le cas où elles se briseraient. *L'alcali est une base qui forme les ions d'hydroxyde (OH¯) lorsqu'il est dissout dans de l'eau.
  • Page 37: Dépannage

    Dépannage Parcourez la liste ci-après avant de contacter le service de maintenance. Cela devrait vous éviter de perdre du temps et de l'argent. Cette liste répertorie les plaintes fréquentes ne provenant pas de vices de fabrication ou des défauts de pièces. Certaines fonctionnalités mentionnées dans ce manuel peuvent ne pas exister sur votre modèle.
  • Page 38 Dépannage • Il se peut que le nouvel appareil soit plus grand que l'ancien. Les appareils plus grands fonctionnent plus longtemps. • La température de la pièce est probablement élevée. Il est normal que l'appareil fonctionne plus longtemps lorsque la température de la pièce est élevée. • L'appareil vient peut-être d'être branché...
  • Page 39 Dépannage • La température du compartiment réfrigérateur est réglée à un degré très élevé. >>> Le réglage de la température du compartiment réfrigérateur a un effet sur la température du compartiment congélateur. Patientez que la température des parties concernées atteigne le niveau suffisant en changeant la température des compartiments réfrigérateur et congélateur.
  • Page 40 Dépannage • • L'appareil n'est pas nettoyé régulièrement. >>> Nettoyez régulièrement l'intérieur du réfrigérateur en utilisant une éponge, de l'eau chaude et de l'eau gazeuse. • • Certains récipients et matériaux d'emballage sont peut-être à l'origine de mauvaises odeurs. >>> Utilisez des récipients et des emballages exempts de toute odeur. • • Les aliments ont été placés dans des récipients non fermés. >>> Conservez les aliments dans des récipients fermés. Les micro-organismes pourraient se propager sur les produits alimentaires non fermés et émettre de mauvaises odeurs.
  • Page 42 Please read this manual before using the product! Dear Customer, We'd like you to make the best use of our product, which has been manufactured in modern facilities with care and meticulous quality controls. Thus, we advice you to read the entire user manual before you use the product. In case the product changes hands, do not forget to hand the guide to its new owner along with the product.
  • Page 43 1 Safety and environment instructions 3 5 Using the product 1.1. General safety..... . . 3 5.1. Temperature adjustment button ..13 1.1.1 HC warning .
  • Page 44: Safety And Environment Instructions

    Safety and environment instructions This section provides the safety After unplugging, wait at least • instructions necessary to prevent 5 minutes before plugging in the risk of injury and material again. damage. Failure to observe these Unplug the product when not in •...
  • Page 45 Safety and environment instructions Do not touch frozen food • with wet hands! It may adhere to your hands! Do not place liquids in • bottles and cans into the freezer compartment. They Do not use steam or may burst out! •...
  • Page 46: Hc Warning

    Safety and environment instructions 1.1.2 For models with Do not step or lean on the • water dispenser door, drawers and similar Pressure for cold water parts of the refrigerator. This • inlet shall be maximum 90 will cause the product to fall psi (6.2 bar).
  • Page 47: Intended Use

    Safety and environment instructions Use drinking water only. • 1.4. Compliance with WEEE Directive and Disposing 1.2. Intended use of the Waste Product This product is designed for • This product complies with EU WEEE home use. It is not intended Directive (2012/19/EU).
  • Page 48: Your Refrigerator

    Your Refrigerator 1. Cooler compartment door shelf 10. Ice cube tray & Ice bank 2. Water dispenser filling tank 11. Vegetable bin 3. Egg section 12. Zero degree compartment 4. Water dispenser reservoir 13. Interior light 5. Bottle shelf 14. Cooler compartment glass shelf 15.
  • Page 49: Installation

    Installation 3.1. Right place for installation 3.2. Attaching the plastic wedges Contact the Authorized Service for the product's Use the plastic wedges in the provided with installation. To ready the product for installation, the product to provide sufficient space for air see the information in the user guide and make circulation between the product and the wall.
  • Page 50: Power Connection

    Installation 3.4. Power connection WARNING: Do not use extension or multi sockets in power connection. WARNING: Damaged power cable must be replaced by Authorized Service. When placing two coolers in adjacent position, leave at least 4 cm distance between the two units. • Our firm will not assume responsibility for any damages due to usage without earthing and power connection in compliance with...
  • Page 51: Reversing The Doors

    Installation 3.5. Reversing the doors Proceed in numerical order . 45 ¡ 180¡ Refrigerator / User Guide 10 /35EN...
  • Page 52 Installation 3.6. Reversing the doors Proceed in numerical order . (13) 45 ° 180° Refrigerator / User Guide 11/35 EN...
  • Page 53: Preparation

    Preparation 4.1. What to do for energy saving • Make sure the foods are not in contact with the cooler compartment temperature sensor Connecting the product to electronic described below. energy-saving systems is harmful, as it may damage the product. • Do not keep the refrigerator doors open for long periods.
  • Page 54: Using The Product

    Using the product 5.1. Temperature adjustment button 5.2. Rapid freezing If you want to freeze large amounts of fresh food, Internal temperature of your refrigerator varies switch the temperature adjustment button to depending on the following reasons: • Seasonal temperatures, ) position before putting the food into the • Opening the door frequently and leaving it quick freezing compartment.
  • Page 55: Vacation Function

    Using the product 5.3. Vacation function If doors of the product is not ( ) opened for at least 12 hours after adjusting the temperature setting button to the highest, vacation function is automatically activated. Button setting must be changed to cancel the function.
  • Page 56: Indicator Panel

    Using the product 5.4. Indicator panel Indicator panels may vary according to the product model. Audio – visual functions on the indicator panel helps you in using your product. 1. Fridge Compartment Indicator 2. Error status indicator 3. Temperature indicator 4.
  • Page 57 Using the product 1. Fridge compartment indicator 8. Economy mode indicator Fridge compartment light is illuminated while Indicates that the refrigerator operates the fridge compartment temperature is set. in energy saving mode. This display shall be activated if the freezer compartment 2.
  • Page 58 Using the product 5.5. Indicator panel Indicator panel allows you to set the temperature and control the other functions related to the product without opening the door of the product. Just press the inscriptions on relevant buttons for function settings. 2.
  • Page 59 Using the product 3.Quick fridge function “- -” is displayed on the fridge compartment The button has two functions. To activate or temperature indicator and no active cooling deactivate the quick cool function press it is performed on the fridge compartment. It briefly.
  • Page 60 Using the product 9. Freezer compartment temperature 12. Economic usage indicator setting button Indicates that the product is running in energy- Press this button to set the temperature of the efficient mode. ( )This indicator will be freezer compartment to -18,-19,-20,-21, -22, active if the Freezer Compartment temperature -23,-24, -18...
  • Page 61 Using the product 7.2 7.1 1- Economic use 2- High temperature / fault alert 3- Energy saving function (display off) 4- Rapid cooling 5- Vacation function 6- Cooler compartment temperature setting 7- Energy saving (display off) / Alarm off warning 8- Keypad lock 9- Eco-fuzzy 10- Freezer compartment temperature...
  • Page 62 Using the product 1. Economic use to cancel this function. The Rapid cool indicator will This sign will light up when the freezer turn off and return to normal setting. The rapid co- compartment is set to -18°C', the most oling function will be automatically cancelled after economical setting.
  • Page 63 Using the product 11. Rapid freezing to clear the warning. For rapid freezing, press the button; this will 8. Keypad lock activate the rapid freezing indicator ( Press the keypad lock button ( When the rapid freezing function is turned on, simultaneously for 3 seconds.
  • Page 64: Ice Bucket

    Using the product 5.6. Ice bucket 5.9. Vegetable bin *optional *optional • Take the ice bucket from the freezer Product’s vegetable bin is designed to keep compartment. vegetables fresh by preserving humidity. For • Fill the ice bucket with water. this purpose, the overall cold air circulation is • Place the ice bucket into the freezer intensified in the vegetable bin.
  • Page 65: Moving Door Rack

    Using the product 5.12. Sliding storage box 5.11. Moving door rack *optional *optional This accessory has been designed to increase Moving door rack can be fixed in 3 different the usage volume of the door racks. positions. Thanks to its ability to move sideways, it In order to move the rack, push the buttons enables you to easily place long bottle, jar or on the side evenly.
  • Page 66: Moisture Controlled Vegetable Bin

    Using the product 5.13. Moisture controlled 5.14. Automatic ice machine vegetable bin *optional *optional Automatic ice machine enables you to easily With moisture control feature, moisture rates make ice in your refrigerator. In order to obtain of vegetables and fruits are kept under control ice from the ice machine, take out the water and ensures a longer freshness period for tank in the cooler compartment, fill it with...
  • Page 67: Icematic And Ice Storage Container

    Using the product 5.16. Using the water dispenser 5.15. Icematic and ice storage container *optional *optional It is normal for the first few glasses Using the Icematic of water taken from the dispenser Fill the Icematic with water and place it into its to be warm.
  • Page 68: Filling The Water Dispenser's Tank

    Using the product 5.17. Filling the water dispenser's tank Water tank filling reservoir is located inside the door rack. 1. Open the cover of the tank. 2. Fill the tank with fresh drinking water. 3. Close the cover. Do not fill the water tank with any other liquid except for water such as fruit juices, carbonated beverages or alcoholic drinks...
  • Page 69: Cleaning The Water Tank

    Using the product Capacity of the water tank is 3 litres; do not overfill. 5.18. Cleaning the water tank 1. Remove the water filling reservoir inside the door rack. 2. Remove the door rack by holding from both sides. 3. Grab the water tank from both sides and re- move it with an angle of 45°C.
  • Page 70: Drip Tray

    Using the product 5.19. Drip tray Water that dripped while using the water dispenser accumulates in the spillage tray. Remove the plastic filter as shown in the figure. With a clean and dry cloth, remove the water that has accumulated. Refrigerator / User Guide 29/35EN...
  • Page 71: Freezing Fresh Food

    Using the product 5.20. Freezing fresh food • Mark each food pack by writing the date on the package before freezing. This will allow • To preserve food quality, the food items you to determine the freshness of each placed in the freezer compartment must be pack every time the freezer is opened.
  • Page 72: Deep Freezer Details

    Using the product 5.22. Deep freezer details 5.24. Door open alert As per the IEC 62552 standards, the freezer (Optional) must have the capacity to freeze 4,5 kg of An audible alert will be heard if the product's food items at -18°C or lower temperatures door remains open for at least 1 minute.
  • Page 73: Maintenance And Cleaning

    Maintenance and cleaning • Never keep the food that have expired best before dates and spoiled in the refrigerator. Service life of the product is increase if it is regularly cleaned 6.2. Protecting the plastic surfaces Clean with arm water immediately as the oil may WARNING: First unplug the product cause damage on the surface when it is poured on...
  • Page 74 Troubleshooting Check this list before contacting the service. Doing so will save you time and money. This list includes frequent complaints that are not related to faulty workmanship or materials. Certain features mentioned herein may not apply to your product. The refrigerator is not working.
  • Page 75: Troubleshooting

    Troubleshooting The freezer temperature is very low, but the cooler temperature is adequate. • The freezer compartment temperature is set to a very low degree. >>> Set the freezer compartment temperature to a higher degree and check again. The cooler temperature is very low, but the freezer temperature is adequate. • The cooler compartment temperature is set to a very low degree.
  • Page 76 Troubleshooting • The product is not cleaned regularly. >>> Clean the interior regularly using sponge, warm water and carbonated water. • Certain holders and packaging materials may cause odour. >>> Use holders and packaging materials without free of odour. • The foods were placed in unsealed holders. >>> Keep the foods in sealed holders. Micro-organisms may spread out of unsealed food items and cause malodour.
  • Page 77 57 7088 0000/AI FR-EN www.beko.com.tr www.beko.com...
  • Page 78 RCNE520E42JX RCNE520E21S RCNE530K20S BRCNE454E20GB RCNE520E21W RCNE530K20W CRCNE450E21DS RCNE520E21DS RCNE520E21JS RCNE520E21JW REC52S RCNE520E21DW FA HR...
  • Page 79 ‫یخچال‬ ‫دفترچه راهنمای کاربر‬ EWWERQWEW...
  • Page 80 ‫راهنمای کاربر یخچال‬ !‫لطف ا ً قبل از استفاده از دستگاه این دفترچه راهنما را مطالعه کنید‬ ،‫مشتریان عزیز‬ ‫ما می خواهیم که شما از محصوالتمان بهترین استفاده را داشته باشید. محصوالتی که با دقت و کنترل کیفیت باالیی‬ .‫تولید شده اند‬ ‫بنابراین...
  • Page 81 ‫فهرست مطالب‬ ‫5 استفاده از دستگاه‬ ‫فهرست مطالب‬ 13 ........‫1.5 دکمه تنظیم دما‬ ‫1 دستورالعمل های مهم در رابطه با ایمنی و‬ 13 ....... ‫2.5 منجمد کردن سریع‬ 3 ‫محیط‬ 14 ........‫3.5 عملکرد تعطیالت‬ 3 ......... ‫1. 1 ایمنی کلی‬ 15 ........
  • Page 82 ‫دستورالعمل های مهم در رابطه با ایمنی و محیط‬ ‫این قسمت حاوی دستورالعمل های‬ ‫در صورت وجود هرگونه سؤال یا‬ ‫مهمی است که به شما کمک می کند‬ ،‫مشکلی در ارتباط با این محصول‬ ‫از خطرهای احتمالی مربوط به بروز‬ ‫با...
  • Page 83 ‫دستورالعمل های ایمنی و حفظ محیط‬ .‫نکشید، دوشاخه را بگیرید و بکشید‬ ‫که بالفاصله از فریزر بیرون آورده‬ ‫نوک دوشاخه را مرتب ا ٌ با یک‬ ‫اید خودداری کنید! با این کار ممکن‬ ‫پارچه خشک تمیز کنید، در غیر‬ !‫است دهانتان یخ بزند‬ ‫اینصورت...
  • Page 84 ‫دستورالعمل های ایمنی و حفظ محیط‬ .‫های شدید در پوست شود‬ ‫قرار دادن محصول در برابر بارش‬ ‫از پوشاندن یا مسدود کردن سوراخ‬ ‫باران، برف، تابش نور خورشید یا‬ ‫های تهویه دستگاه با هر ماده ای‬ ،‫وزش باد از نظر ایمنی الکتریکی‬ .‫خودداری...
  • Page 85 ‫دستورالعمل های ایمنی و حفظ محیط‬ ‫1. 1. 2 برای محصوالت دارای‬ ‫پخش کننده آب‬ ‫فشار آب سرد ورودی باید حداکثر‬ ‫ بار) باشد. اگر فشار‬psi )6.2 90 )‫ بار‬psi )5.5 80 ‫آب بیشتر از‬ ‫است، از یک سوپاپ محدودکننده‬ .‫فشار...
  • Page 86 ‫دستورالعمل های ایمنی و حفظ محیط‬ ‫- داخل ساختمان و مکان های‬ ‫برای بازیافت قطعات و قسمت های الکتریکی و برقی‬ ‫به مراکز بازیافت ببرید. برای اطالع از این مراکز جمع‬ ‫سربسته مانند خانه؛‬ .‫آوری لطف ا ً با مقامات محلی تماس بگیرید‬ ‫- محیط...
  • Page 87 ‫یخچال‬ ‫طبقه درب محفظه فریزر‬ ‫سینی قالب یخ و بانک یخ‬ ‫منبع پرشونده توزیع کننده آب‬ ‫محفظه سبزیجات‬ ‫بخش تخم مرغ‬ ‫محفظه صفر درجه‬ ‫منبع ذخیره توزیع کننده آب‬ ‫المپ داخلی‬ ‫طبقه بطری‬ ‫طبقه شیشه ای محفظه فریزر‬ ‫دکمه های تنظیم دما‬ ‫ییوشک...
  • Page 88 ‫نصب‬ ‫1.3 محل مناسب برای نصب‬ ‫برای نصب محصول با مرکز خدمات مجاز تماس‬ ‫بگیرید. برای آماده سازی دستگاه جهت نصب، به‬ ‫اطالعات موجود در دفترچه راهنما مراجعه کنید و‬ ‫مطمئن شوید که ابزار برقی و آبی مناسب استفاده شده‬ ‫باشند.
  • Page 89 ‫نصب‬ ‫5.3 برعکس کردن درب ها‬ . ‫با شماره های دستورالعمل پیش بروید‬ 45 ¡ 180¡ ‫راهنمای کاربر یخچال‬ 10 / 35 FA...
  • Page 90 ‫نصب‬ ‫6.3 برعکس کردن درب ها‬ . ‫با شماره های دستورالعمل پیش بروید‬ (13) 45 ° 180° ‫راهنمای کاربر یخچال‬ 11 / 35 FA...
  • Page 91 ‫آماده سازی‬ ‫1.4. برای صرفه جویی در مصرف انرژی‬ ‫2.4. ولین استفاده‬ mehmetmehme ‫قبل از استفاده از یخچال مطمئن شوید که آماده سازی‬ ‫اتصال دستگاه به سیستم های صرفه جویی‬ ‫های الزم با توجه به دستورالعمل های موجود در قسمت‬ ‫در...
  • Page 92 ‫استفاده از دستگاه‬ ‫1.5 دکمه تنظیم دما‬ ‫2.5 منجمد کردن سریع‬ ‫:دنک یم رییغت ریز لیالد هب امش لاچخی لخاد ترارح هجرد‬ ‫اگر می خواهید حجم زیادی از مواد غذایی تازه را فریز‬ ،‫درجه حرارت های فصلی‬ ‫کنید، دکمه تنظیم دما را قبل از گذاشتن مواد غذایی در‬ ‫باز...
  • Page 93 ‫استفاده از دستگاه‬ ‫3.5 عملکرد تعطیالت‬ ‫اگر درب های محصول 21 ساعت پس از تنظیم‬ ‫دکمه تنظیم دما بر روی حد اکثر باز نشود، عملکرد‬ .‫تعطیالت به طور خودکار فعال می شود‬ .‫برای لغو این عملکرد باید تنظیمات دکمه تغییر کند‬ ‫توصیه...
  • Page 94 ‫استفاده از دستگاه‬ ‫4.5 پانل نشانگر‬ .‫پانل های نشانگر بر حسب مدل دستگاه ممکن است متفاوت باشند‬ .‫عمکردهای صوتی-تصویری موجود بر روی پانل نشانگر به شما در استفاده از محصولتان کمک می کنند‬ ‫نشانگر محفظه یخچال‬ ‫نشانگر وضعیت خطا‬ ‫نشانگر درجه حرارت‬ ‫دکمه...
  • Page 95 ‫استفاده از دستگاه‬ ‫1. نشانگر محفظه یخچال‬ ‫چراغ بخش یخچال هنگام تنظیم درجه حرارت محفظه‬ .‫یخچال روشن می شود‬ ‫2. نشانگر وضعیت خطا‬ ‫در صورتی که یخچال شما به اندازه کافی سرد نکند‬ ‫و یا در صورت نقص حسگر، این نشانگر فعال می‬ ‫شود.
  • Page 96 ‫استفاده از دستگاه‬ ‫5.5 پانل نشانگر‬ ‫پانل نشانگر به شما اجازه می دهد درجه حرارت را تنظیم و سایر عملکردهای مربوط به دستگاه را بدون‬ ‫باز کردن درب یخچال کنترل کنید. برای تنظیمات عملکرد، فقط نوشته های روی دکمه های مربوطه را‬ .‫فشاردهید‬...
  • Page 97 ‫استفاده از دستگاه‬ ‫5. عملکرد تعطیالت‬ ‫3. عملکرد خنک کردن سریع‬ ‫این دکمه دارای دو عملکرد است. برای فعال یا‬ ( ‫برای فعال کردن عملکرد تعطیالت، این دکمه‬ ‫غیرفعال کردن عملکرد خنک کردن سریع این دکمه‬ ‫را به مدت 3 ثانیه فشار دهید تا نشانگر حالت تعطیالت‬ ‫را...
  • Page 98 ‫استفاده از دستگاه‬ ‫9. دکمه تنطیم دمای محفظه فریزر‬ ‫21. نشانگر استفاده اقتصادی‬ ‫این دکمه را به ترتیب برای تنظیم درجه حرارت محفظه‬ ‫این نشانگر نشان می دهد که دستگاه در حالت مصرف‬ ،21- ،20- ،19- ،18- ‫فریزر در درجه حرارتهای‬ ‫)این...
  • Page 99 ‫استفاده از دستگاه‬ 7.2 7.1 ‫استفاده اقتصادی‬ ‫دمای باال/هشدار خطا‬ ‫عملکرد صرفه جویی در مصرف انرژی‬ :)‫(صفحه نمایش خاموش‬ ‫سرد کردن سریع‬ ‫عملکرد زمانی که در تعطیالت میباشید‬ ‫تنظیمات درجه حرارت محفظه‬ ‫خنک کننده‬ /)‫ذخیره انرژی (صفحه نمایش خاموش‬ ‫اخطار خاموش بودن هشدار‬ ‫قفل...
  • Page 100 ‫استفاده از دستگاه‬ ‫1. استفاده اقتصادی‬ ‫شود. برای خنک کردن حجم باالی مواد غذایی، دکمه‬ ‫سرد کردن سریع را قبل از قرار دادن آنها در محفظه‬ 18- ‫هنگامی که محفظه فریزر روی درجه حرارت‬ .‫خنک کننده فشار دهید‬ ،‫سانتی گراد - اقتصادی ترین تنظیمات - تنظیم شده باشد‬ ‫) هنگامی...
  • Page 101 ‫استفاده از دستگاه‬ ‫غیرفعال می گردد. جهت پیشگیری از تغییر تنظیمات‬ .‫دمای یخچال دکمۀ خاموش کردن نمایشگر را فشار دهید‬ ‫9. اکوفازی‬ ‫برای غیر فعال کردن عملکرد تعطیالت، دکمه اکو فازی‬ ‫را به مدت 1 ثانیه فشار دهید. هنگامی که این عملکرد‬ ‫فعال...
  • Page 102 ‫استفاده از دستگاه‬ ‫6.5هکنپ‬ ‫7.5 سینی قطره های آب‬ )‫(اختیاری‬ ‫تخاونکی روط هب درس یاوه شخرچ و عیزوت یارب هکنپ‬ ‫آبی که از شیر چکیده می شود در این سینی جمع می‬ ‫هکنپ تایلمع نامز .تسا هدش یحارط امش لاچخی لخاد‬ ‫شود.
  • Page 103 ‫استفاده از دستگاه‬ ‫11.5 طبقه های در متحرک‬ ‫21.5 جعبه ذخیره سازی کشویی‬ ‫*اختیاری‬ ‫*اختیاری‬ ‫طبقه های در متحرک در سه موقعیت می توانند ثابت‬ ‫این وسیله برای افزایش حجم استفاده از قفسه های‬ .‫شوند‬ .‫در طراحی شده است‬ ‫به منظور حرکت دادن طبقه، دکمه های موجود در‬ ‫این...
  • Page 104 ‫استفاده از دستگاه‬ ‫31.5 یخ ساز خودکار‬ ‫41.5 محفظه سبزیجات همراه با رطوبت‬ ‫کنترل شده‬ ‫*اختیاری‬ ‫یخ ساز خودکار امکان درست کردن آسان یخ داخل‬ ‫*اختیاری‬ ‫یخچال را برای شما فراهم می سازد. به منظور‬ ‫با ویژگی کنترل رطوبت، میزان رطوبت سبزیجات‬ ‫گرفتن...
  • Page 105 ‫استفاده از دستگاه‬ ‫61.5 استفاده از توزیع کننده آب‬ ‫51.5 یخ ساز و محفظه نگهداری یخ‬ ‫*اختیاری‬ ‫*اختیاری‬ ‫استفاده از یخ ساز‬ ‫گرم بودن چند لیوان اول آب دستگاه‬ ‫یخ ساز را از آب پر کرده و در محل مربوطه قرار‬ .‫توزیع...
  • Page 106 ‫استفاده از دستگاه‬ ‫71.5 پر کردن منبع توزیع کننده آب‬ ‫محل پر کردن مخزن آب در داخل قفسه در قرار‬ .‫دارد‬ .‫1. درپوش مخزن آب را بردارید‬ .‫2. مخزن را با آب آشامیدنی تازه پر کنید‬ .‫3. درپوش را ببندید‬ ‫ مخزن...
  • Page 107 ‫استفاده از دستگاه‬ ‫81.5 تمیز کردن مخزن‬ 1. ‫.مخزن آب داخل قفسه در را بردارید‬ 2. ‫.قفسه در را با نگاه داشتن از هر دو طرف جدا کنید‬ 3. ‫مخزن آب را از هر دو طرف بگیرید و آن را با‬ ‫.زاویه...
  • Page 108 ‫استفاده از دستگاه‬ ‫02.5 توصیه هایی برای نگهداری غذاهای‬ ‫22.5 یخ زدن غذاهای تازه‬ ‫یخ زده‬ ‫برای حفظ کیفیت مواد غذایی، موادی که در قسمت‬ .‫دمای این قسمت باید حداقل -81 درجه سانتی گراد باشد‬ ‫فریزر هستند باید هرچه سریع تر یخ بزنند، از حالت‬ ‫هرچه...
  • Page 109 ‫استفاده از دستگاه‬ ‫32.5 قرار دادن غذا درون دستگاه‬ ،‫انواع مختلف مواد یخ زده مانند گوشت، ماهی‬ ‫قفسه های‬ .‫بستنی، سبزیجات و دیگر موارد‬ ‫قسمت فریزر‬ ‫مواد غذایی موجود در قابلمه، ظروف در دار‬ ‫قفسه های‬ ‫و ظروف در بسته، تخم مرغ (در ظرف در‬ ‫قسمت...
  • Page 110 ‫مراقبت و تمیز کردن دستگاه‬ ‫ مهم است که دستگاه را تمیز نگهدارید. باقی مانده‬ ‫اگر دستگاه را مرتب ا ً تمیز کنید، طول عمر محصول‬ ‫مواد غذایی، لکه ها و موارد دیگر می توانند بوی بد‬ .‫بیشتر می شود و مشکالت معمول از بین خواهند رفت‬ ‫ایجاد...
  • Page 111 ‫6.3 درهای شیشه ای‬ .‫ کلیه فویلهای حفاظتی روی شیشه ها را بردارید‬ .‫ یک الیه روی سطح شیشه ها کشیده شده است‬ ‫این روکش تشکیل لکه را به حداقل رسانده و به‬ ‫زدودن لکه های و کثیفیهای ایجاد شده کمک می‬ ‫کند.
  • Page 112 ‫عیب یابی‬ ‫ییوج هفرص امش لوپ و نامز رد راک نیا اب .دینک هعلاطم ار ریز یاه تمسق ،تامدخ شخب اب سامت زا لبق ً افطل‬ ‫زا یضعب .دنتسین نآ هدنزاس داوم ای هاگتسد صقن هجیتن رد ً الومعم هک تسا یتالکشم لماش تسیل نیا .دوش یم‬ ‫.دشاب...
  • Page 113 ‫عیب یابی‬ ‫محصول جدید ممکن است عریض تر از دستگاه قبلی باشد. دستگاه های بزرگ تر برای مدت زمان بیشتری‬ .‫کار می کنند‬ ‫دمای اتاق ممکن است زیاد باشد. >>> طبیعی است که دستگاه در دمای گرم برای مدت زمان بیشتری کار‬ .‫کند‬...
  • Page 114 ‫عیب یابی‬ ‫کف دستگاه مسطح یا ثابت نیست. >>> اگر دستگاه در هنگام جابجا شدن آهسته می لرزد، پایه های آن را‬ ‫تنظیم کنید. همچنین بررسی کنید که درب به اندازه کافی محکم باشد تا بتواند دستگاه را حمل کند و در سطحی‬ .‫یکسان...
  • Page 115 Hladnjak Korisnički priručnik...
  • Page 116 Molimo, prvo pročitajte ovaj priručni! Poštovani korisniče, Zahvaljujemo na odabiru ovog proizvoda. Nadamo se da ćete biti zadovoljni sjajnim rezultatima ovog proizvoda koji je proizveden primjenom visokokvalitetne i najsuvremenije tehnologije. Stoga vas molimo, pročitajte pažljivo ovaj priručnik u cijelosti kao i ostalu isporučenu dokumentaciju prije uporabe proizvoda i čuvajte ga za buduću uporabu.
  • Page 117 1 Važne upute za sigurnost i 5.7. Držač za jaja ....26 očuvanje okoliša 5.8. Ventilator ..... . .26 5.9.
  • Page 118: Važne Upute Za Sigurnost I Očuvanje Okoliša

    Važne upute za sigurnost i očuvanje okoliša Ovaj odjeljak sadrži su upućeni u sigurnu informacije o sigurnosti uporabu uređaja, kao i koje će vam pomoći povezane opasnosti.. zaštiti se od opasnosti Djeca se ne smiju igrati od tjelesnih ozljeda i s uređajem.
  • Page 119 Važne upute za sigurnost i očuvanje okoliša Uzemljenje treba • N ikad ne spajajte napraviti ovlašteni proizvod na sustav za električar Naša tvrtka uštedu energije. Takvi neće biti odgovorna za sustavi mogu oštetiti bilo kakva oštećenja proizvod. koja nastanu kad se • I sključite proizvod proizvod koristi bez tijekom postavljanja, uzemljenja u skladu s...
  • Page 120 Važne upute za sigurnost i očuvanje okoliša • N emojte koristiti • T ekućine stavite samo u mehaničke uređaje uspravni položaj i dobro ili druga sredstva za ih zatvorite. ubrzanje postupka • N e koristite plinovite odmrzavanja, osim raspršivače u blizini onih koje je preporučio proizvoda, jer postoji proizvođač.
  • Page 121 Važne upute za sigurnost i očuvanje okoliša izvadite namirnice iz • N e preopterećujte njega. proizvod. Može pasti • A ko je proizvod kada se vrata otvore opremljen s plavim i izazvati ozljede svjetlom ne gledajte u ili oštećenja. Slični plavo svjetlo s optičkim problemi mogu nastati pomagalima ili golim ako se na vrh proizvoda...
  • Page 122: Za Proizvode S Dispenzerom Za

    Važne upute za sigurnost i očuvanje okoliša sustav oštećen, treba biti maksimalno proizvod držite podalje 90 psi (6.2 bar). Ako od potencijalni izvora tlak vode premaši (5,5 koji mogu izazvati bar) tada na cijevima zapaljivanje proizvoda i za opskrbu vodom odmah dobro prozračite koristite tlačno-granični prostoriju u kojoj se...
  • Page 123: Vodu

    Važne upute za sigurnost i očuvanje okoliša • K oristite samo pitku 1.3. Sigurnost djece • Ambalažni materijali su opasni za vodu. djecu. Držite ambalažne materijale 1.2. Namjena na sigurnom mjestu izvan dosega djece. • O vaj uređaj namijenjen • Električni proizvodi su opasni za je za: djecu. Kada koristite uređaj držite djecu podalje od njega.
  • Page 124: Ograničavanju Opasnih Tvari

    Važne upute za sigurnost i očuvanje okoliša 1.5. Sukladnost s Direktivom o ograničavanju opasnih tvari (RoHS Directive): Ovaj proizvod je sukladan s Direktivom EU o ograničavanju opasnih tvari (RoHS Directive) (2011/65/EU). Proizvod ne sadrži štetne i zabranjene materijale koji su specificirani u Direktivi. 1.6.
  • Page 125: Vaš Uređaj

    Vaš uređaj 1. Polica na vratima odjeljka hladnjaka 10. Posudica za led i spremnik za led 2. Spremnik za punjenje dispenzera za 11. Posuda za povrće vodu 12. Odjeljak s temperaturom od nula 3. Polica za jaja stupnjeva 4. Spremnik dispenzera za vodu 13.
  • Page 126: Postavljanje

    Postavljanje 3.1. Odgovarajuće • Proizvod postavite na ravnu površinu mjesto za postavljanje poda kako biste spriječili nagle udarce. • Postavite proizvod najmanje 30 cm Za postavljanje proizvoda obratite se od izvora topline kao što su plamenici, ovlaštenom servisu. Da biste proizvod grijalice i štednjaci i najmanje 5 cm pripremili za upotrebu, pogledajte dalje od električnih pećnica.
  • Page 127: Podešavanje Nožica

    Postavljanje 3.3. Podešavanje nožica Pozor: vruća površina Ako proizvod nakon postavljanja nije Bočne stijenke proizvoda uravnotežen, podesite prednje nožice opremljene su rashladnim cijevima radi poboljšanja tako da ih zakrenete udesno ili ulijevo. rashladnog sustava. Rashladno sredstvo visoke temperature može prolaziti ovim dijelovima što može rezultirati vrućim površinama bočnih stijenki.
  • Page 128: Mijenjanje Smjera Otvaranja Vrata

    Postavljanje 3.5. Mijenjanje smjera otvaranja vrata Nastavite po rednim brojevima 45 ¡ 180¡ Hladnjak 13 /41 HR...
  • Page 129 Postavljanje 3.6. Mijenjanje smjera otvaranja vrata Nastavite po rednim brojevima (13) 45 ° 180° Hladnjak 14 /41 HR...
  • Page 130: Priprema

    Priprema 4.1. Radnje za • Ovisno o značajkama proizvoda, uštedu energije odmrzavanje smrznute hrane u odjeljku hladnjaka uštedit će energiju Spajanje uređaja na sustave te sačuvati kvalitetu hrane. za uštedu električne energije riskantno je jer može uzrokovati oštećenje proizvoda. • Ne ostavljajte vrata vašeg hladnjaka otvorena dulje vrijeme.
  • Page 131: Ukovanje Uređajem

    Rukovanje uređajem 5.1. Tipka za postavljanje 5.2. Brzo zamrzavanje temperature Ako se trebaju smrznuti veće količine Unutarnja temperatura vašeg hladnjaka svježe hrane, podesite kontrolnu tipku za se mijenja zbog sljedećih razloga: temperaturu na ( ) maks. 24 sata prije • Temperatura godišnjih doba, stavljanja svježe hrane u odjeljak za brzo • Često otvaranje vrata i ostavljanje zamrzavanje.
  • Page 132: Funkcija Odmor

    Rukovanje uređajem • Kada je radnja postavke izvršena, Obavezno okrenite kontrolnu tipku za možete pritisnuti kontrolnu tipku za temperaturu na prethodni položaj kad temperaturu i sakriti je. se hrana zamrzne. 5.3. Funkcija Odmor Ako se vrata proizvoda ne otvaraju 12 sati nakon prebacivanja kontrolne tipke za temperaturu na najtopliji položaj, funkcija odmora će se uključiti automatski.
  • Page 133: Ploča Indikatora

    Rukovanje uređajem 5.4. Ploča indikatora Ploče indikatora mogu se razlikovati ovisno o modelu proizvoda. Audiovizualne funkcije na ploči indikatora pomažu vam u upotrebi proizvoda. 1. Indikator odjeljka hladnjaka 2. Indikator statusa greške 3. Indikator temperature 4. Gumb funkcije odmor 5. Gumb podešavanja temperature 6.
  • Page 134 Rukovanje uređajem 1. Indikator odjeljka hladnjaka 6. Gumb odabira odjeljka Svjetlo odjeljka hladnjaka svijetli kada Gumb odabira: Pritisnite gumb je podešena temperatura odjeljka odabira odjeljka za prebacivanje hladnjaka. između odjeljka hladnjaka i zamrzivača. 2. Indikator statusa greške 7. Indikator odjeljka zamrzivača Ovaj indikator aktivirat će se ako vaš...
  • Page 135 Rukovanje uređajem 5.5. Ploča indikatora Ploča indikatora omogućuje vam postavljanje temperature i upravljanje drugim funkcijama u vezi s proizvodom bez otvaranja njegovih vrata. Samo pritisnite natpise na odgovarajućim tipkama za postavke funkcija. 1. Indikator upozorenja nestanka 2. Funkcija uštede energije el.
  • Page 136 Rukovanje uređajem 3. Funkcija brzog hlađenja ). Kada je uključena funkcija Ova tipka ima dvije funkcije. Da biste odmora, na indikatoru temperature aktivirali ili deaktivirali funkciju brzog odjeljka hladnjaka prikazuje se hlađenja pritisnite je kratko. Indikator „- -” i u odjeljku hladnjaka nema brzog hlađenja isključit će se i proizvod aktivnog hlađenja.
  • Page 137 Rukovanje uređajem temperaturu nižu od postavljene eco fuzzy. Hladnjak će početi raditi vrijednosti. ( u najekonomičnijem načinu rada Da biste uključili i isključili ledomat najmanje 6 sati kasnije i indikator pritisnite i držite 3 sekunde. ekonomične upotrebe uključit će se kada je funkcija aktivna ( Koristite se funkcijom brzog Pritisnite i držite tipku za funkciju eco zamrzavanja kada želite brzo...
  • Page 138 Rukovanje uređajem 7.2 7.1 1. Ekonomično 3. Funkcija uštede energije (zaslon Ovaj se simbol uključuje kada je je isključen) odjeljak zamrzivača postavljen Ako su vrata uređaja zatvorena duže na -18 °C, što je najekonomičnija vrijeme, automatski se uključuje postavljena vrijednost ( funkcija uštede energije i zasvijetli Indikator ekonomične upotrebe znak uštede energije.
  • Page 139 Rukovanje uređajem 7.1 Funkcija uštede energije (zas- 4. Brzo hlađenje lon je isključen): Indikator brzog hlađenja ( ) uključit Kada pritisnete ovu tipku ( ), uključit će se kada je uključena funkcija brzog će se simbol uštede energije ( hlađenja i indikator temperature ) i aktivirat će se funkcija uštede odjeljka zamrzavanja prikazuje 1.
  • Page 140 Rukovanje uređajem Pritisnite tipku za zaključavanje tipki ako Ako želite zamrznuti velike količine želite spriječiti mijenjanje postavke svježe hrane, pritisnite tipku Brzo temperature hladnjaka ( zamrzavanje prije stavljanja hrane u odjeljak zamrzivača. 9. Eco-fuzzy Pritisnite i držite tipku eco fuzzy 1 sekundu da biste uključili funkciju eco fuzzy.
  • Page 141: Premnik Za Led

    Rukovanje uređajem 5.6. premnik za led 5.9. Odjeljak • Uklonite spremnik za led iz odjeljka za povrće zamrzavanja. Odjeljak za povrće vašeg hladnjaka • Ispunite spremnik za led vodom. napravljen je posebno tako da vaše • Postavite spremnik za led u odjeljak povrće održava svježim, a da ne izgubi zamrzavanja.
  • Page 142: Pokretna Polica Na Vratima

    Rukovanje uređajem 5.12. Klizni spremnik 5.11. Pokretna za pohranu polica na vratima (Ova je funkcija neobavezna) (Ova je funkcija neobavezna) Ovaj dodatak je napravljen da bi se Pokretna polica na vratima može se povećao korisni volumen polica vrata. fiksirati na 3 različita položaja. On omogućava lako postavljanje Istom jačinom pritisnite tipke visokih boca, staklenki i konzervi na...
  • Page 143: Odjeljak Za Povrće S Kontrolom

    Rukovanje uređajem 5.14. Odjeljak za povrće 5.15. Automatski s kontrolom vlage ledomat (Polica za svježinu) (Ova je funkcija neobavezna) Automatski ledomat omogućuje vam (Ova je funkcija neobavezna) jednostavnu izradu leda u hladnjaku. S pomoću značajke odjeljka za povrće Izvadite spremnik za vodu u odjeljku s kontrolom vlage razina vlage voća hladnjaka, napunite ga vodom i vratite i povrća održava se pod kontrolom i...
  • Page 144: Opis I Čišćenje Filtra Za Neugodne

    Rukovanje uređajem 5.16. Opis i čišćenje filtra za neugodne mirise (Ova je funkcija neobavezna) Filtar za neugodne mirise sprečava nakupljanje neugodnih mirisa u proizvodu. 1. Povucite poklopac u koji je montiran filtar za neugodne mirise prema dolje s obzirom na prednji dio i uklonite ga kako je prikazano.
  • Page 145: Uporaba Raspršivača Za Vodu

    Rukovanje uređajem 5.17. Uporaba raspršivača za vodu *neobavezno Normalno je da će prvih nekoliko čaša vode uzetih s raspršivača biti toplo. Ako se aparat za vodu ne upotrebljava duže vrijeme, prolijte prvih nekoliko čaša vode da biste dobili čistu vodu. 1.
  • Page 146 Rukovanje uređajem 5.19. Punjenje spremnika aparata za vodu Spremnik za vodu se nalazi unutar police vrata. 1. Otvorite poklopac spremnika. 2. Napunite spremnik svježom pitkom vodom. 3. Zatvorite čep. Nemojte puniti spremnik bilo kojom tekućinom osim vode, kao što su voćni sokovi, gazirana pića ili alkoholna pića koja nisu podesna za uporabu s...
  • Page 147: Čišćenje Spremnika Za Vodu

    Rukovanje uređajem Kapacitet spremnika za vodu je 3 litre; nemojte prepuniti. 5.20. Čišćenje spremnika za vodu 1. Izvadite spremnik za vodu unutar police vrata. 2. Uklonite policu na vratima tako da je držite s obje strane. 3. Uhvatite spremnik za vodu s obje strane i uklonite ga s kutom od 45°C.
  • Page 148: Podloška Za Kapanje

    Rukovanje uređajem 5.21. Podloška za kapanje Voda koja kapa tijekom uporabe pipe za vodu se sakuplja u podloški. Izvadite plastični filtar kako je prikazano na slici. Uklonite nakupljenu vodu čistom i suhom krpom. Hladnjak 33 /41 HR...
  • Page 149: Zamrzavanje Svježe Hrane

    Rukovanje uređajem 5.22. Zamrzavanje Pretinac za zamrzavanje svježe hrane automatski odmrzava. • Kako bi se sačuvala kvaliteta hrane, hrana će se zamrznuti što • Smrznutom se hranom koristite je brže moguće nakon stavljanja u odmah nakon odmrzavanja, ona se hladnjak; u tu svrhu upotrebljavajte ne smije ponovno zamrzavati.
  • Page 150: Podaci O Dubokom Zamrzavanju

    Rukovanje uređajem 1. Pakiranja stavite u zamrzivač što Hrana u prije nakon kupnje, prije nego što se loncima, odmrznu. pokrivenim 2. Provjerite je li rok upotrebe istekao. Police odjeljka tanjurima i hladnjaka zatvorenim 3. Provjerite da ambalaža hrane nije posudama, jaja oštećena.
  • Page 151: Promjena Smjera Otvaranja Vrata

    Rukovanje uređajem 5.27. Promjena smjera otvaranja vrata Smjer otvaranja vrata može se pro- mijeniti u skladu s mjestom na kojem ćete ga upotrebljavati. Ako je potreb- no, obratite se najbližem ovlaštenom servisu. Gornji je opis općenit. Za informacije o promjeni smjera otvaranja vrata pogledajte naljepnicu upozorenja na unutrašnjoj strani vrata.
  • Page 152: Čišćenje I Održavanje

    Čišćenje i održavanje 6.1. Izbjegavanje Radni vijek proizvoda se produžuje te se neugodnih mirisa smanjuje broj učestalih problema ako ga se čisti u redovitim vremenskim razmacima. Materijali koji mogu stvoriti mirise ne koriste se u proizvodnji naših proizvoda. Prije čišćenja UPOZORENJE: Međutim, zbog neispravnih uvjeta čuvanja isključite uređaj iz strujne...
  • Page 153: Zaštita Plastičnih Površina

    Čišćenje i održavanje 6.2. Zaštita Za redovito čišćenje se trebaju koristiti plastičnih površina proizvodi za čišćenje zasnovani na vodi U hladnjak nikad ne stavljajte tekuća koji nisu alkalni i korozivni. ulja/masti ili jela kuhana na ulju/masti Za čišćenje se moraju koristiti nealkalni u nezatvorenim posudama jer mogu i nekorozivni materijali, tako da vijek oštetiti njegove plastične površine.
  • Page 154: Rješavanje Problema

    Rješavanje problema Molimo, pogledajte ovaj popis prije upućivanja poziva ovlaštenom servisu. To vam može uštedjeti vrijeme i novac. Ovaj popis uključuje česte problema koji nisu nastali zbog neispravnog rada ili kvara hladnjaka. Neke od opisanih funkcija možda ne postoje kod vašeg modela hladnjaka. Uređaj ne radi.
  • Page 155 Rješavanje problema • Novi proizvod je možda širi od prijašnjeg. Veći uređaji rade dulje vremena. • Sobna temperatura je možda previsoka. >>>Normalno je da proizvod radi dulje vrijeme u toplom okruženju. • Uređaj je možda tek nedavno uključen u struju utičnicu ili u njemu ima mnogo namirnica.
  • Page 156 Rješavanje problema • Pod nije ravan ili stabilan. >>> Ako se proizvod klima kada se lagano dodirne uravnotežite ga podešavanjem nožica. Također, vodite računa o tome da je pod dovoljno čvrst i ravan da može izdržati težinu proizvoda. • Predmeti koji se stave na hladnjak mogu izazvati buku. >>> Uklonite predmete s hladnjaka.
  • Page 157 57 7088 0000/AI FA-HR www.beko.com.tr www.beko.com...

Table of Contents