Download Print this page

baxiroca G 1000-11 Installation, Assembly, And Operation Instructions For The Installer

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

G 1000-11
G 1000-14
G 1000-17
ES
Calderas de gas
Instrucciones de Instalación,
Montaje y Funcionamiento
para el INSTALADOR
PT
Caldeiras a gás
Instruções de Instalação,
Montagem e Funcionamento
para el INSTALADOR
EN
Gas Boilers
Installation, Assembly, and
Operation Instructions for
the INSTALLER
G 1000-20
G 1000-22
...............................3
...............................19
...............................35
1

Advertisement

loading

Summary of Contents for baxiroca G 1000-11

  • Page 1 G 1000-20 G 1000-11 G 1000-14 G 1000-22 G 1000-17 Calderas de gas Instrucciones de Instalación, Montaje y Funcionamiento para el INSTALADOR .......3 Caldeiras a gás Instruções de Instalação, Montagem e Funcionamento para el INSTALADOR .......19 Gas Boilers Installation, Assembly, and...
  • Page 3 1 Generalidad Principio de funcionamiento Descripción de la caldera Ciclo de control Las calderas G 1000 constan de un cuerpo de fundición, Con la entrada en funcionamiento, abre la 1ª electroválvula quemadores de gas atmosféricos con 2 etapas de potencia de la válvula de gas (1) , el electrodo de encendido (4) y encendido electrónico mediante llama piloto intermitente.
  • Page 4: Características Generales

    Características generales Características en gas N° CE 1312BS5055 Categoria 2Esi 3P Tipo conducto de humos 180 234 288 342 378 Caudal calorífico nominal Cauidal calorífico 1a etapa 60% 108 140 173 205 227 Potencia útil nominal 166.6 215.3 265 314.6 347.8 Potencia útil 1a etapa 60% 100 129 159 189 208 Número de elementos...
  • Page 5 Dimensiones principales Ø F Iida Grifo de vaciado Ø 3/4" En trada gas Retorno Número de elementos 1198 1441 1684 1846 1144 1194 1244 1294 1022 1047 1072 Cotas en mm 1005 1015 1175 Ø F (exterior) Ø Ida Rp 1" 1/2 R 2"...
  • Page 6: Instalación De La Caldera

    Conexión hidráulica Instalación de la caldera La conexión al circuito de calefacción se realizará por los Instalación de la caldera lados de la caldera Conexión en diagonal a respetar (ej. : retorno a la derecha, salida a la izquierda). Cabe destacar que Las calderas están previstas para instalarse sin bancada, el retorno calefacción no debe estar del mismo lado que sobre el suelo del cuarto de calderas, con tal que sea sólido,...
  • Page 7 Esquemas de conexión hidráulica Esquema de instalación recomendado IMPORTANTE: El esquema de conexión hidráulica de cada Ø conducto humos instalación debe determinarse conjutamente con la Ø colector regulación (ver las instrucciones de regulación). Conexión gas Ø conexión La conexión gas se hace a la izquierda y en la parte trasera de la caldera.
  • Page 8 Conexión eléctrica Regleta de bornes de conexión alimentación del tablero de control. La instalación debe ajustarse a las recomendaciones en vigor. En particular, la conexión eléctrica de la caldera requiere que la distancia mínima entre bornes sea 3 mm. Para la conexión eléctrica completa consultar las instrucciones específicas del cuadro KSF.
  • Page 9 Esquemas electricos de connexionado de la caldera (11-14-17-20-22) con cuadro KSF Regulador de caldera RVS 43 222/100 Rearme bloqueo quemador 71 72 73 DGAI L1 L2 L2 L1 Llama Encendido Llama Llama Llama Encendido Versión 14-17-20-22 Versión 11...
  • Page 10 3.10 Montaje de la envolvente Montar los laterales derecho e izquierdo en la pieza frontal en U mediante los 2 tornillos M5 Fijar de los laterales sobre el panel trasero con los tornillos M 5 Deslizar la placa perforada debajo de los quemadores y fijarla con 2 tornillos M5 a los laterales.
  • Page 11 Orificios Pivotes Montar la caja de conexiones antes de la tapa superior delantera Encajar los pivotes en los orificios Fijarla con el tornillo M 5 por la parte inferior Verificar la presencia del conector 3 vías con puente Montar la tapa superior delantera posicionando la abertura para el cuadro de control a la derecha o a la izquierda con los 2 tornillos M 5...
  • Page 12 Encajar los paneles laterales derecho e izquierdo sobre los pivotes y fijarlos con los tornillos M 5. Colocar los tornillos pivotes. Cadenilla Tornillos pivotes Encajar la tapa frontal sobre los tornillos pivotes y enganchar la cadenilla en el orificio situado bajo el cierre cuarto de vuelta Bloquear la tapa frontal con los cierres un cuarto de vuelta...
  • Page 13: Puesta En Marcha De La Caldera

    Puesta en marcha de la caldera Cuadro de control Cuadro de control Conexiones de los componentes KSF CE Ressorte Realizar la conexión eléctrica con el cuadro de control entre los distintos componentes : - válvulas (conector 9 vías), - presostato gas opcional (conector 6 vías) - Conexión del cable de encendido(electrodo de izquierda) y del cable de ionización (electrodo de derecha) sobre el conjunto quemador piloto.
  • Page 14 Válvula gas MULTIBLOC Antes de la puesta en servicio, controlar la conformidad de la caldera en relación al gas de alimentación. Conjunto línea gas - quemador El conjunto línea gas - quemador se regula en fábrica a la presión de caudal nominal y reducido (ver características gas página 4).Si es necesaria una modificación de la presión en los inyectores, proceder de la manera siguiente : - aflojar el tornillo de presión en los inyectores situado sobre...
  • Page 15 Válvulas gas separadas y ensambladas Puesta en marcha de la caldera Reglaje del regulador (I) Consultar las instrucciones del cuadro de control. Adaptación a otro gas Las operaciones de cambio de gas deben ser efectuadas por un profesional cualificado. Las calderas se suministran equipadas para funcionar con gas natural G 20.
  • Page 16: Mantenimiento

    Mantenimiento Las operaciones de limpezia y mantenimiento deben ser efectuadas por un profesional cualificado. BAXI ROCA no asume responsabilidad alguna de los daños resultantes de trabajos realizados por personal no cualificado así como del incumplimiento de estas instrucciones. Las condiciones de garantía requieren que el funcionamiento, el mantenimiento preventivo y correctivo de la caldera sean realizados correctamente.
  • Page 17 Limpieza Aconsejamos efectuar al menos una vez al año un limpieza del paso de humos. Retirar la tapa superior trasera Retirar la tapa de la caja de humos Introducir el cepillo entre las aletas verticalmente, en el eje de los conductos Colocar la tapa de la caja de humos y verificar la estanqueidad...
  • Page 18 5.3 Anomalias de funcionamiento La caldera no arranca - verificar la alimentación eléctrica y que el piloto color naranja está encendido, - verificar que los termostatos y la regulación está en demanda, - verificar que el termostato de seguridad no está bloqueado, - verificar que la caja de control está...
  • Page 19 1 Generalidades Princípio de funcionamento Descrição da caldeira Ciclo de control As caldeiras G1000 são compostas por um corpo de fundição, queimadores a gás atmosféricos com 2 etapas Com a entrada em funcionamento, abre a 1ª electroválvula de potência e acendimento electrónico através de chama da válvula de gás principal (1), o transformador e eléctrodo piloto intermitente.
  • Page 20: Características Gerais

    Características gerais Características térmicas N° CE 1312BS5055 Categoria 2Esi 3P Tipo conducta de fumos 180 234 288 342 378 Gasto calorífico nominal Gasto calorífico 1a etapa 60% 108 140 173 205 227 Potancia útil nominal 166.6 215.3 265 314.6 347.8 Potencia útil 1a etapa 60% 100 129 159 189 208 Número de elementos...
  • Page 21 Dimensões principais Ø F Torneira de esgoto Ø 3/4" Entrada Retorno de gás Número de elementos 1198 1441 1684 1846 1144 1194 1244 1294 1082 1022 1047 1072 Cotas em mm 1005 1015 1175 Ø F (exterior) Ø ida retorno Rp 1"...
  • Page 22 Ligação hidráulica Instalação da caldeira A ligação ao circuito de aquecimento central efectua-se Instalação da caldeira pela parte de trás da caldeira. Ligação na diagonal a respeitar (ex: retorno à As caldeiras estão previstas para serem instaladas sem direita, saída à esquerda). É de salientar que o bancada, sobre o chão da sala das caldeiras, pelo que este retorno do aquecimento central não deve estar no terá...
  • Page 23 Esquemas de ligação hidráulica Esquema de instalação recomendado IMPORTANTE : O esquema de ligação hidráulica de cada Ø conducto de instalação deve determinar-se conjuntamente com o da fumos Ø colector regulação (ver as instruções de regulação). Ligação do gás Ø ligação De série, a ligação do gás efectua-se do lado esquerdo da parte de trás da caldeira.
  • Page 24 Régua de bornes de ligação da alimentação do quadro Ligação eléctrica de controlo. A instalação deve ajustar-se às recomendações em vigor. Em particular, a ligação eléctrica da caldeira requer que a distância mínima entre os bornes seja de 3 mm. Para a ligação eléctrica completa dos diferentes tipos de quadros de controlo consultar as instruções específicas do quadro KSF.
  • Page 25 Esquemas eléctricos de ligação de la caldeira (11-14-17-20-22) com o quadro KSF Controlo de caldeira RVS 43 222/100 Rearme de bloqueio do queimador 71 72 73 DGAI L1 L2 L2 L1 Arranque Arranque Escalão Escalão Escalão Escalão Versaõ 14-17-20-22 Versaõ 11...
  • Page 26 3.10 Montagem da envolvente Montar os laterais, direito e esquerdo na peça frontal em U com os 2 parafusos M5. Fixar os laterais no painel traseiro com os parafusos M5. Deslizar a placa perfurada sob os queimadores e fixá-la aos laterais com 2 parafusos M5 .
  • Page 27 Orificios Pivôs Montar a caixa de ligações antes da tampa supérior dianteira Encaixar os pivôs nos orifícios. Fixá-la com o parafuso M5 pela parte inferior. Verificar a presença do conector de 3 vias com ponte. Montar a tampa superior dianteira posicionando a abertura para o quadro de controlo à...
  • Page 28 Encaixar os painéis laterais direito e esquerdo sobre os pivôs e fixá- los com os parafusos M5. Colocar os parafusos pivôs. Corrente Parafusos pivôs Encaixar a tampa frontal sobre os parafusos pivôs e enganchar a corrente no orifício localizado sob o fecho de um quarto de volta.
  • Page 29 Arranque da caldeira Quadro de control Quadro de control KSF CE Mola Ligaçãoes dos componentes Efectuar a ligação eléctrica com o quadro de controlo entre os diferentes componentes: - Válvulas (conector de 9 vias), - Presostato de gás (conector de 6 vias), - Ligação do cabo de acendimento (eléctrodo à...
  • Page 30 Válvula de gás MULTIBLOCO Antes do arranque, controlar a conformidade da caldeira em relação ao gás de alimentação Conjunto linha de gás–queimador O conjunto linha de gás–queimador é regulado de fábrica à pressão de caudal nominal e reduzido (ver as características do gás, pág.
  • Page 31 Válvulas gás separadas e montadas Adaptação a outro gás Regulação do regulador (I) As operações de alteração de gás devem ser efectuadas por um profissional qualificado. As caldeiras são fornecidas equipadas para funcionar com gás natural G 20 a 20 mbar No caso de alteração do gás para «Propano»...
  • Page 32 Manutenção As operações de limpeza e manutenção devem ser efectuadas por um profissional qualificado. A Baxi Roca não assume qualquer responsabilidade referente a danos resultantes de trabalhos efectuados por pessoal não qualificado, assim como o incumprimento destas instruções. As condições de garantia exigem que o funcionamento e a manutenção preventiva e correctiva da caldeira sejam efectuadas adequadamente.
  • Page 33 Limpeza Aconselhamos que se efectue uma limpeza às passagens de fumos, pelo menos uma vez por ano. Retirar a tampa superior traseira. Retirar a tampa da caixa de fumos. Introduzir escovilhão verticalmente entre as aletas no eixo das condutas. Colocar a tampa da caixa de fumos e verificar a estanquecidade.
  • Page 34 Anomalias de funcionamento A calderia não arranc - Verificar a corrente eléctrica e se o piloto de cor laranja está aceso. - Verificar se os termóstatos e a regulação estão em pedido. - Verificar se o termóstato de segurança não está bloqueado. - Verificar que a caixa de controlo está...
  • Page 35 1 General Boiler Description Principle of operation G 1000 boilers consist of a cast-iron body, 2-stage Control cycle atmospheric gas burners and electronic ignition via intermittent pilot burner. They are available in 5 rated Upon start-up, the 1 solenoid valve of the main gas valve outputs ranging from 167kW to 348kW.
  • Page 36: Main Features

    Main Features Heating characteristics N° CE 1312BS5055 Appliance category 2Esi 3P Flue duct type 180 234 288 342 378 Nominal heat input 1st stage heat input 60% 108 140 173 205 227 Rated heat output 166.6 215.3 265 314.6 347.8 1st stage heat output 60% 100 129 159 189 208 Number of sections...
  • Page 37 Main dimensions Ø F Flow Drain cock Ø 3/4" Gas inlet Return Number of sections 1198 1441 1684 1846 1144 1194 1244 1294 1022 1047 1072 Dimensions in mm 1005 1015 1175 Ø F (OD Ø return Rp 1" 1/2 R 2"...
  • Page 38: Installation

    Water conection Installation Connection to the heating circuit will be at the rear of the Installating the boiler boiler. A diagonal connection must be used (e.g. return G 1000 boilers have been designed to be installed without on the right, outlet on the left). It should be noted a base, on the floor of the boiler room, provided it is solid, that the heating return cannot be on the same side as flat, dry and non-combustible.
  • Page 39 Water connection diagrams Recommended system diagram IMPORTANT: The water connection diagram of each system Ø conducto de should be determined together with the respective regulation fumos Ø colector (see the regulation instructions). Gas connection Ø ligação The gas connection will be done on the rear left-hand side of the boiler.
  • Page 40 Terminal strip for the control panel power supply. Electrical connection The wiring system should comply with local and national regulations in force. In particular, the electrical connection of the boiler requires a minimum distance of 3 mm between contacts. For full electrical connections, please refer to the specific instructions that come with the control panel KSF.
  • Page 41 Electrical diagrams the connexion of the boiler (6, 7 and 8) with the KSF Boiler control RVS 43 222/100 Reset burner lockout 71 72 73 DGAI L2 L1 L1 L2 2nd Stage Flame Start 1st Stage 2st Stage Flame Start 1st Stage Version 14-17-20-22 Version 11...
  • Page 42 3.10 Fitting the casing the right and left side casing panels on the U-shaped piece, using the M5 screws provided. Secure the side panels on the rear panel, using the M5 screws provided. Slide the drilled plate under the burner assembly and fasten it to the side casing panels using 2 M5 screws.
  • Page 43 Slots Pins Fit the junction box before the top front casing panel Insert the pins into the slots. Fasten it through the lower part, using the M5 screw. Check that the 3-way connector & jumper are in place. Fit the top front casing panel by positioning the opening for the control box on the right or left, using the 2 M5 screws.
  • Page 44 Engage the right and left side panels on the locating pins and fasten them with the M5 screws. Fit the pin-screws. Chain Pins screw Fit the front cover on the pin screws and hook the chain in the hole located under the 1/4-turn lock.
  • Page 45: Boiler Start-Up

    Boiler Start-up KSF CE control panel KSF control panel Connecting the components Spring Make the electrical connection between the control panel and the various components: - Valves (9-way connector). - Optional gas pressure switch (6-way connector). - Wire the ignition cable (left-hand electrode) and the flame sensing cable (right-hand electrode) to the pilot burner assembly.
  • Page 46 MULTIBLOC Gas Valve Before starting up the boiler, check compliance with the type of gas to be used. Gas train/burner assembly The gas train/burner assembly is factory-set for nominal and reduced flow rate pressure (see gas characteristics on page 33). Should the burner setting pressure be modified, please proceed as follows: - Loosen the pressure test point screw located on the gas manifold and check the burner setting pressure using a...
  • Page 47 Independent and assembled gas valves Gas changeover Setting the pressure regulator (I) Gas changeover operations must be performed by a qualified professional. Boilers are delivered for use with Natural Gas G20 at 20 bar. In case of changing to Propane Gas, one of the following kits should be used: Product Code 141045001 C17405557...
  • Page 48: Maintenance

    Maintenance Cleaning and maintenance operations should be carried out by a qualified professional. BAXI ROCA shall not be held responsible for any damage resulting from work performed by non-qualified staff or failure to comply with these instructions. The terms and conditions under the guarantee require that the operation, preventive & corrective maintenance of the boiler be carried out properly.
  • Page 49 Remove the top rear panel. Remove the smoke box cover. Insert the cleaning brush between the fins vertically, i.e. in the direction of the flues. Replace the smoke box cover and check it for tightness. Refit the top panel. Once these operations (removing the burner and cleaning) have been completed: Check the gas circuit for leaks and...
  • Page 50 5.3 Fauly-finding Table The boiler fails to start - Check the power supply and that the orange indicator light is lit. - Check that the thermostat and controls are on demand. - Check that the control thermostat is not jammed. - Check that the control box is powered from the mains.
  • Page 52 Baxi Calefacción, S.L.U. Salvador Espriu, 9 I 08908 L’ Hospitalet de Llobregat I Barcelona T. 93 263 0009 I TF. 93 263 4633 I www.baxicalefaccion.com A B A X I G R O U P company...

This manual is also suitable for:

G 1000-17G 1000-14G 1000-20G 1000-22