Table of Contents
  • Návod K Instalaci
  • Generelle Oplysninger
  • Brug Og Vedligeholdelse
  • Käyttö Ja Huolto
  • Általános Tudnivalók
  • Biztonsági Figyelmeztetések
  • Bruk Og Vedlikehold
  • Informacje Ogólne
  • Descriere Generală
  • Instrucţiuni de Siguranţă
  • Общие Свидения
  • Инструкции По Установке
  • Эксплуатация И Техход
  • Installations Instruktioner
  • Användning Och Underhåll

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

COOKER HOOD - User instructions
GB
ODSAVAČ PAR - návod k použití
CZ
EMHÆTTE - Brugervejledning
DK
LIESITUULETIN – Käyttöohje
FIN
GR
ΑΠΟΡΡΟΦΗΤΗΡΑΣ ΣΕ ΕΚ∆ΟΣΗ ΑΠΟΡΡΟΦΗΣΗΣ – Εγχειρίδιο χρήσης
H
ELSZÍVÓ KÜRTŐ – Használati utasítás
AVTREKKSKAPPE – Bruksanvisning
N
OKAP ZASYSAJĄCY - instrukcja obsługi
PL
HOTĂ ASPIRANTĂ – Manual de utilizare
R
ВЫТЯЖНОЙ КОЛПАК - Руководство пользователя
RUS
SPISKÅPA – Bruksanvisning
S

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the VR60 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Ardo VR60

  • Page 1 COOKER HOOD - User instructions ODSAVAČ PAR - návod k použití EMHÆTTE - Brugervejledning LIESITUULETIN – Käyttöohje ΑΠΟΡΡΟΦΗΤΗΡΑΣ ΣΕ ΕΚ∆ΟΣΗ ΑΠΟΡΡΟΦΗΣΗΣ – Εγχειρίδιο χρήσης ELSZÍVÓ KÜRTŐ – Használati utasítás AVTREKKSKAPPE – Bruksanvisning OKAP ZASYSAJĄCY - instrukcja obsługi HOTĂ ASPIRANTĂ – Manual de utilizare ВЫТЯЖНОЙ...
  • Page 3 max 90 cm Fig.1 min 45 cm Fig.3 Fig.2 MODEL 1 MODEL 2 Fig.5 Fig.4 - 3 -...
  • Page 4 Fig.7 Fig.6 Fig. 9A Fig.8 Fig.9 Fig. 9 B Fig. 9 C - 4 -...
  • Page 5 Fig. 11 A Fig.11 Fig. 11 B Fig. 11 C Fig. 11 D Fig. 11 E - 5 -...
  • Page 6 Fig.13 Fig.14 Fig.14 - 6 -...
  • Page 7: Safety Precaution

    ENGLISH of in a suitable manner, the user is helping to prevent GENERAL potential damage to the environment or to public health. Carefully read the following important information symbol on the product or on the accompanying regarding installation safety and maintenance. Keep this paperwork indicates that the appliance should not be information booklet accessible for further consultations.
  • Page 8: Use And Maintenance

    • WALL FIXING HOOD, remove the bracket from the package Mark the position of the lower side of the hood on the wall and fix it using the 6 screws supplied - as shown in (Fig.2A). Maintain the minimum distance required from Fig.14.
  • Page 9 15 minutes, after which they are switched off. The Timer is deactivated by re-pressing Key E. When the Timer is (*) The “automatic stop timer” delays stopping of the hood, activated the decimal point must flash on the display. which will continue functioning for 15 minutes at the The Timer cannot be activated if the intensive speed is operating speed set at the time this function is activated.
  • Page 10: Návod K Instalaci

    POLSC POLSC ČESKY informace o zacházení s tímto výrobkem, jeho opětovným ÚVOD’ použitím a recyklací můžete získat, když se obrátíte na příslušný místní úřad, sběrnou službu domovního odpadu Přečtěte si pozorně obsah návodu, protože poskytuje nebo obchod, ve kterém jste výrobek zakoupili. důležité...
  • Page 11 - Upevněte 2 horní šrouby K, aniž byste je zcela ven páku B, a to způsobem naznačeným na (obr. 10). zašroubovali; upevněte i rozpěrné kotvy (obr. 3). - Umístěte zařízení na stěnu, vyrovnejte jej do vodorovné POUŽITÍ A ÚDRŽBA polohy a zašroubujte šrouby K (obr. 7). - Po ukončení...
  • Page 12 se aktivuje funkce „clean air“. V rámci této funkce se motor zapne každou hodinu na 10 minut a během této doby se bude otáčet první rychlostí. Během jeho činnosti bude na displeji zobrazen rotační pohyb obvodových segmentů. Po uplynutí uvedené doby dojde k vypnutí motoru a na displeji musí...
  • Page 13: Generelle Oplysninger

    DANSK bortskaffes på passende vis på genbrugsstationer til GENERELLE OPLYSNINGER elektriske og elektroniske apparater. Apparatet skal bortskaffes i overensstemmelse med de gældende regler Læs omhyggeligt indholdet af denne brugsanvisning, da for bortskaffelse af affald. For yderligere oplysninger om den giver vigtige oplysninger vedrørende sikkerheden ved håndtering, genvinding og genbrug af dette produkt, installer ing, brug og vedligeholdelse.
  • Page 14: Brug Og Vedligeholdelse

    nederste kant (vær opmærksom på minimumsafstanden nedad, som vist i (fig. 10). til komfuret, fig. 2B). - Placér skabelonen på væggen, og sørg for, at linjen BRUG OG VEDLIGEHOLDELSE passer med den, der blev afmærket i forrige trin. - Markér og bor huller til montering (fig.3). •...
  • Page 15 er tændt, blinker decimaltallet på displayet. Hvis funktionen fedtfiltrene rengøres. til indstilling af hastighed er aktiveret, fungerer funktionen - Når tasten A blinker med 0,5 sek. mellemrum, skal Timer ikke. kulfiltrene udskiftes. Når filteret er sat på plads igen, skal den elektroniske Hvis tasten E trykkes ned i 2 sekunder, når emhætten er hukommelse nulstilles ved at holde tasten A nede i ca.
  • Page 16 SUOMI varten. Hävitä laite noudattamalla paikkakuntasi jätehuoltoa YLEISTÄ koskevia säädöksiä. Lisätietoja tämän laitteen keräyksestä, käsittelystä ja kierrätyksestä ota yhteys paikkakuntasi Lue ohjekirja huolellisesti, sillä se sisältää tärkeätä tietoa jätehuoltoon, talousjätteiden keräyspisteseen tai laitteen turvallisesta asennuksesta, käytöstä ja huollosta. liikkeeseen josta laite on hankittu. Säilytä...
  • Page 17: Käyttö Ja Huolto

    on suorassa linjassa aiemmin seinään piirretyn viivan kahvasta B kuten osoitettu (kuva 10). kanssa. - Merkitse ja poraa kiinnitysreiät (Kuva 3). KÄYTTÖ JA HUOLTO - Kiinnitä 2 ylempää ruuvia K, ruuvaamatta niitä kokonaan • On suositeltavaa käynnistää laite jo ennen ruoanlaiton kiinni, sekä...
  • Page 18 Painamalla näppäintä E 2 sekunnin ajan, laitteen ollessa nollata painaen painiketta A noin 5 sekunnin ajan, kun- sammuksissa, "clean air"-toiminto käynnistyy. Tämä nes se lakkaa vilkkumasta. toiminto käynnistää moottorin joka tunti, 10 minuutin ajak- si ykkösnopeudella. Toiminnan aikana näytön reunoilla LAITTEEN VALMISTAJA EI OLE VASTUUSSA VAHINGOIS- tulee näkyä...
  • Page 19 EΛΛHNIKA and Electronic Equipment (WEEE). Ο χρήστης µε το να ΓΕΝΙΚΑ διαθέτει το προϊ ν αυτ ως απ ρριµµα µε τον ενδεδειγµένο τρ πο συµβάλει στην αποφυγή ∆ιαβάστε προσεκτικά το περιεχ µενο των οδηγιών, αρνητικών συνεπειών για το περιβάλλον και την υγεία. δι...
  • Page 20 συγκράτησης λιπών B (Εικ.6). • ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΓΙΑ ΜΟΝΤΕΛΑ ΜΕ ∆ΙΑΚΟΣΜΗΤΙΚΕΣ Πριν εκτελέσετε την ενέργεια αυτή διενεργήστε τις ΚΑΜΙΝΑ∆ΕΣ ακ λουθες φάσεις ανάλογα µε το µοντέλο που έχετε: ∆ιευθετήστε την ηλεκτρική τροφοδοσία εντ ς του διακοσµητικού ρακ ρ. Ρυθµίστε το πλάτος του βραχίονα στήριξης του επάνω ΜΟΝΤΕΛΟ...
  • Page 21 • Η εγκατάσταση φωτισµού σχεδιάστηκε για την χρήση περίπου του πλήκτρου E και αυτή θα ενεργοποιηθεί Για κατά την διάρκεια του µαγειρέµατος και χι για γενικ 10 λεπτά µετά θα επανέλθει στην ταχύτητα που είχε µακρ χρονο φωτισµ του χώρου. Ο µακροχρ νιος απ...
  • Page 22: Általános Tudnivalók

    MAGYAR vinni az elektromos és elektronikus berendezések ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK újrahasznosítása érdekében.Készülékétől hulladékkezelésre vonatkozó helyi előírásoknak Kérjük, figyelmesen olvassa el útmutatónkat, mert fontos megfelelően váljon meg. tudnivalókat tar talmaz a készülék felszerelésére, A ter mékkel kezelésével, összegyűjtésével és használatára és karbantartására vonatkozóan. Őrizze újrahasznosításával kapcsolatos további információkért meg, mert a későbbiekben is szüksége lehet rá.
  • Page 23 • FALRA TÖRTÉNŐ RÖGZÍTÉS az F csavarokkal (11C. ábra)! Jelölje meg a falon az elszívó alsó oldalát 2A. ábra (figyelembe véve a főzőszinttől való minimális távolságot • SZŰRŐ MÓD 2B. ábra)! A kürtő ELSZÍVÓ módról SZŰRŐ módra történő átállításához - Helyezze a rögzítőlemezt a falra, figyelve arra, hogy a szükség van a csomaghoz mellékelt kengyelre.
  • Page 24 E billentyű= A Timer, az aktiválás pillanatában, időzíti a üzemsebességen fog működni még 15 percet. funkciókat 15 percre, miután a funkciók kikapcsoltak. A Timer kikapcsolható az E billentyű megnyomásával. Amikor • A zsírszűrők/aktív szénszűrők telítődése: a Timer funkció aktív, a kijelzőn a tizedespontnak villognia - Amennyiben az A gomb két másodpercenként villog, a kell.
  • Page 25 NORSK ansvar for søppelinnsamling eller butikken der produktet GENERELT ble kjøpt. Les denne bruksanvisningen nøye. Her gis viktig informasjon angående sikker installering, bruk og INSTALLASJONSVEILEDNING vedlikehold av apparatet. Ta vare på bruksanvisningen for fremtidige behov. Apparatet er laget for å kunne Montering og elektriske koblinger må...
  • Page 26: Bruk Og Vedlikehold

    forrige punkt. BRUK OG VEDLIKEHOLD - Merke av og bore festehullene (fig. 3). - Fissare le 2 viti superiori K senza avvitarle • Apparatet bør alltid settes igang før matlagingen starter. completamente e tasselli ad espansione (fig.3). Det anbefales å la viften virke i 15 minutter etter at - Plassere apparatet på...
  • Page 27 skjermen kunne se bokstaven "C" lyse, helt til motoren PRODUSENTEN FRASKRIVER SEG ETHVERT ANSVAR starter opp igjen etter 50 minutter for å være i virksomhet FOR SKADER SOM SKYLDES AT OVENNEVNTE 10 minutter til. RETNINGSLINJER IKKE ER BLITT FULGT • Overmetning aktivt-karbonfilteret/ avfettingsfilteret:...
  • Page 28: Informacje Ogólne

    POLSKA być traktowany jaki odpad domowy, lecz powinien być INFORMACJE OGÓLNE przekazany w stosownym punkcie zbiórki w celu odzyskania urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Należy zapoznać się dokładnie z niniejszym tekstem, Pozbywać się go zgodnie z miejscowymi normami w zawierającym wskazówki, dotyczące bezpieczeństwa przy zakresie utylizacji odpadów.
  • Page 29 Jeśli urządzenie jest zaopatrzone w kopułkę, należy ją • WERSJA Z FILTREM zdjąć, odkręcając 4 śruby B w sposób pokazany na rysunku Aby zmienić okap Z WENTYLATOREM na wersję Z FILTREM, 9 A. należy użyć uchwytu znajdującego się w opakowaniu. Uchwyt należy zamocować...
  • Page 30 światłem migającym. Funkcja „regulator czasowy wyłączenia Przycisk E = Il Timer reguluje czasowo funkcje, w chwili automatycznego” opóźni wyłączenie okapu, który będzie włączenia, przez 15 minut po ich wyłączeniu. Il Timer funkcjonował przez 15 minut wg regulacji prędkości, jaką wyłącza się ponownym wciśnięciem przycisku E. Kiedy posiadał...
  • Page 31: Descriere Generală

    ROMANIA trebui să fie încredinţat unui centru de colectare adecvat, DESCRIERE GENERALĂ destinat reciclării aparatelor electrice și electronice. Citiţi cu atenţie instrucţiunile de siguranţă, utilizare și Scoaterea din uz a acestor produse este deci supusă întreţinere cuprinse în acest manual. Păstraţi cu grijă normelor locale în materie de tratare a deșeurilor.
  • Page 32 Trageţi de mânerul B după indicaţiile din figura 6. interior al acesteia. Fixaţi partea inferioară a coșului pe hotă, cu ajutorul șuruburilor B din dotare (Fig. 11 E). Dacă aparatul a fost furnizat cu cupolă, îndepărtaţi-o Trageţi de partea superioară a coșului până la bridă și extrăgând cele 4 șuruburi B, așa cum este ilustrat în fixaţi cu șuruburile F (Fig.
  • Page 33 Butonul B = pornește/oprește hota. Micșorează viteza Cum s-a pus în functiune, motorul va începe cu 1° viteza motorului. Punerea în funcţiune a hotei se realizează la timp de 10 minute în timpul careia trebuie sa semnaleze viteza 1. Dacă hota este în funcţiune, apăsaţi butonul simultan butoanele F si C.Dupa ce a trecut acest timp timp de 2 secunde pentru a o opri.
  • Page 34: Общие Свидения

    РУССКИЙ электрических и электронных изделий (WEEE). ОБЩИЕ СВИДЕНИЯ Проверьте, чтобы по окончании его срока службы данное изделие было сдано в утиль. Этим Вы Внимательно прочитайте содержание данной поможете сохранить окружающую среду. инструкции, поскольку содержит важные указания, относящиеся к безопасности установки, эксплуатации Символ...
  • Page 35: Эксплуатация И Техход

    вытяжки: вытяжки. Это шумопоглощающее покрытие крепится с задней стороны декоративной панели. При монтаже МОДЕЛЬ 1 смотрите инструкции, прилагающиеся к этому Снимите 3 панели А, как показано на рис. 4. комплекту. Потяните за ручку В, как показано на рис. 6. МОДЕЛЬ 2 •...
  • Page 36 не моются и не используются повторно, они Органы управления: (рис.13) Светящиеся заменяются после максимального 4х-месячного A = кнопка освещения пользования. Насыщение угла зависит от времени B = кнопка нулевой пользования вытяжки, вида кухни и периодичности с C = кнопка первой скорости которой...
  • Page 37: Installations Instruktioner

    SVERIGE för ĺtervinning av elektriska och elektroniska apparater. OBSERVERA Kassera enligt gällande lokala normer för avfallshantering. För ytterligare information om hantering och ĺtervinning av Läs innehĺllet i detta instruktionshäfte noga dĺ det produkten, kontakta lokala kontoret, tillhandahĺller viktig information vad beträffar säkerheten uppsamllingsstation för hushĺllsavfall eller affären där vid installation, användning och underhĺll.
  • Page 38: Användning Och Underhåll

    • FASTSÄTTNING PĹ VÄGGEN som visas i fig. 14. Märk kĺpans nedre sida pĺ väggen fig. 2A (ta hänsyn till Filtren ska beställas som tillbehör frĺn din ĺterförsäljare. minimiavstĺndet till spishällen fig. 2A). För att byta ut filtren med aktivt kol ska spaken B dras - Placera fastsättningsmallen pĺ...
  • Page 39 tänder motorn i 10 minuter varje timme pĺ första hastigheten. tills varningslampan slutar att blinka. Under funktion ska displayen visa de perifera segmentens rotation. När denna tid gĺtt ut släcks motorn och displayen TILLVERKAREN FRĹNSÄGER SIG ALLT ANSVAR FÖR visar den lysande bokstaven "C" tills motorn efter ytterligare EVENTUELLA SKADOR SOM ORSAKTS P.G.A.
  • Page 40 3LIK0257...

This manual is also suitable for:

Vr90

Table of Contents