Page 1
Akku vrtací šroubovák Akülü Matkap / Vidalama Aккyмyлятоpный шypyповepт Variable speed DS 14DL • DS 18DL DS18DL Read through carefully and understand these instructions before use. Diese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen. ∆ιαβάστε προσεκτικά και κατανοήσετε αυτές τις οδηγίες πριν τη χρήση.
Page 5
English Deutsch ∂ÏÏËÓÈο Polski 14.4 V Rechargeable 14,4 V aufladbare 14,4V ∂·Ó·ÊÔÚÙÈ˙fiÌÂÓË Akumulator 14,4 V (do battery (For DS14DL) Batterie (Für DS14DL) Ì·Ù·Ú›· (°È· DS14DL) DS14DL) 18 V Rechargeable 18 V aufladbare Batterie 18V ∂·Ó·ÊÔÚÙÈ˙fiÌÂÓË Akumulator 18 V (do battery (For DS18DL) (Für DS18DL) Ì·Ù·Ú›·...
Page 6
Magyar Čeština Pyccкий Türkçe 14,4 B aккyмyлятоpнaя 14,4 V-os tölthető 14,4V Akumulátor (Pro 14,4 V Şarj edilebilir akkumulátor (DS14DL-hez) DS14DL) batarya (DS14DL için) бaтapeя (для DS14DL) 18 V-os tölthető akkumulátor 18V Akumulátor (Pro 18 V Şarj edilebilir batarya 18 B aккyмyлятоpнaя (DS18DL-hez) DS18DL) бaтapeя...
English d) Remove any adjusting key or wrench before GENERAL SAFETY RULES turning the power tool on. A wrench or a key left attached to a rotating part WARNING! of the power tool may result in personal injury. Read all instructions e) Do not overreach.
English Bring the battery to the shop from which it was PRECAUTIONS FOR CORDLESS DRIVER DRILL purchased as soon as the post-charging battery life becomes too short for practical use. Do not dispose Always charge the battery at a temperature of 0 – of the exhausted battery.
English CHARGER APPLICATIONS Model UC18YRL Driving and removing of machine screws, wood Charging voltage 7.2 – 18 V screws, tapping screws, etc. Drilling of various metals Weight 0.6 kg Drilling of various woods STANDARD ACCESSORIES BATTERY REMOVAL/INSTALLATION 1 Plus driver bit (No. 2 × 65L) ..1 1.
Page 10
English Table 1 Indications of the pilot lamp Lights for 0.5 seconds. Does not light Before Blinks for 0.5 seconds. (off for 0.5 seconds) charging (RED) Lights Lights continuously While charging (RED) Charge status lamp (RED) Lights for 0.5 seconds. Does not light Charging Blinks for 0.5 seconds.
English Too long hammering may cause the screw broken PRIOR TO OPERATION due to excessive tightening. 3. Change rotation speed 1. Setting up and checking the work environment By making a combination of the switch-over of “HIGH” Check if the work environment is suitable by following or “LOW”...
Page 12
English 5. How to select tightening torque and rotational speed Table 5 Rotating speed selection (Position of the shift knob) Cap Position LOW (Low speed) HIGH (High speed) For 6 mm or smaller For 4 mm or smaller diameter Machine screw 1 –...
When replacing the carbon brush with a new one, be CAUTION sure to use the Hitachi Carbon Brush Code No. 999054. Failure to observe the following can result in battery 5. Replacing carbon brushes leakage, rust or malfunction.
Page 14
The typical weighted root mean square acceleration Repair, modification and inspection of Hitachi Power value: 3.7 m/s Tools must be carried out by a Hitachi Authorized Service Center. Wear ear protection. This Parts List will be helpful if presented with the tool to the Hitachi Authorized Service Center when requesting repair or other maintenance.
Page 15
Deutsch Bedienen Sie kein Elektrowerkzeug, wenn Sie ALLGEMEINE SICHERHEITSREGELN müde sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. WARNUNG! Ein Augenblick der Unaufmerksamkeit beim Lesen Sie alle Anweisungen. Betrieb von Elektrowerkzeugen kann zu Wenn nicht alle unten aufgeführten Anweisungen befolgt ernsthaften Personenschäden führen.
Page 16
Deutsch Elektrowerkzeuge sind in den Händen ungeübter Keine Fremdkörper durch das Anschlußloch der Anwender gefährlich. Batterie eindringen lassen. e) Wartung von Elektrowerkzeugen Überprüfen Sie Niemals die Batterie und das Ladegerät die Ausrichtung und Verbindung beweglicher auseinandernehmen. Teile, ob Teile beschädigt sind und ob keine Niemals die Batterie kurzschließen.
Deutsch TECHNISCHE DATEN ELEKTRO-WERKZEUG Modell DS14DL DS18DL Niedrig –1 –1 0 – 200 min 0 – 200 min (Energiesparmodus) Niedrig –1 –1 0 – 400 min 0 – 400 min Leerlaufdrehzahl (Leistungsmodus) Hoch 0 – 750 min –1 0 – 800 min –1 (Energiesparmodus) Hoch...
Page 18
Deutsch 1. Den Netzstecker des Ladegerätes in eine Steckdose VERWENDUNG einstecken. Beim Anschluß des Ladegeräts an eine Netzsteckdose Einschrauben und Entfernung von Maschinenschrauben, blinkt Kontrollampe auf. Holzschrauben, Schneidschrauben, etc. Sekundenabständen) Bohren von verschiedenen Metallen 2. Eine Batterie in das Ladegerät einlegen. Bohren von verschiedenen Hölzern Die Batterie in das Ladegerät stecken, bis sie den Boden berührt und sicherstellen, daß...
Deutsch HINWEIS (2) Beim Einsatz dieses Geräts als Bohrer, die Markierung Nach dem Betrieb zuerst die Batterien aus dem „ ” an der Kappe mit der Dreiecksmarkierung am Ladegerät nehmen und dann die Batterien Außengehäuse ausrichten. angemessen aufbewahren. ACHTUNG Die Kappe kann nicht zwischen die Nummern „1, Zur Leistung von neuen Batterien.
Page 20
Deutsch ACHTUNG Im Energiesparmodus (S) kontinuierliches Schrauben Beim Wechseln der Aufrichtgeschwindigkeit mit dem vermeiden, da die Temperatur der Elektronikkom Schaltknopf, sich vergewissern, daß der Schalt er ponenten im Wandlerschalter sonst u.U. übermäßig auf-ZU-eingestellt und gesperrt ist. ansteigt. Ändern der Geschwindigkeit bei laufendem Motor Um die Lebensdauer des Lithium-Ionen-Akkus zu beschädigt das Getriebe.
Page 21
ACHTUNG Nur der Kreuzschlitzeinsatz (Nr. 2 × 65L; Code Nr. angebracht.) 10. Betätigung des Schalters 983006) des Hitachi-STANDARDZUBEHÖRS darf Wenn der Schaltertrigger gedrückt ist, dreht sich das verwendet werden. Verwenden Sie keine anderen Werkzeug. Wenn ausgelöst, wird das Werkzeug Einsätze, da diese sich lösen können.
8. Liste der Wartungsteile Vorsprüngen zur Schlupfverhütung sitzt (Abb. 22). ACHTUNG (2) Lösen Sie den Griff, um den Seitengriff zu entfernen. Reparatur, Modifikation und Inspektion von Hitachi- Elektrowerkzeugen müssen durch ein autorisiertes Hitachi-Kundendienstzentrum durchgeführt werden. WARTUNG UND INSPEKTION Diese Teileliste ist hilfreich, wenn sie dem...
Schäden ab, die durch falsche Anwendung, Missbrauch oder normalen Verschleiß entstehen. Im Fall einer Beschwerde schicken Sie das Elektrowerkzeug unzerlegt zusammen mit dem GARANTIESCHEIN, den Sie am Ende dieser Bedienungsanleitung finden, an ein von Hitachi autorisiertes Servicecenter. HINWEIS Aufgrund des ständigen Forschungs und Entwicklung sprogramms von HITACHI sind änderungen der hierin...
Page 24
∂ÏÏËÓÈο ναρκωτικών ουσιών, οινοπνεύµατος ή φαρµάκων. ΓΕΝΙΚΟΙ ΚΑΝΟΝΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Μια στιγµή µ νο απροσεξίας ενώ χρησιµοποιείτε ηλεκτροκίνητα εργαλεία ενδέχεται να ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ! προκαλέσει σοβαρ ατοµικ τραυµατισµ . ∆ιαβάστε λες τις οδηγίες b) Χρησιµοποιείτε εξοπλισµ ασφαλείας. Φοράτε Αν δεν ακολουθήσετε λες τις οδηγίες που πάντα...
Page 25
∂ÏÏËÓÈο Μην πετάξετε την µπαταρία στη φωτιά. Τα ηλεκτροκίνητα εργαλεία είναι επικίνδυνα Αν η µπαταρία καεί µπορεί να εκραγεί. στα χέρια µη εκπαιδευµένων χρηστών. ταν ανοίγετε τρύπα στον τοίχο, στο δάπεδο ή e) Συντηρείτε τα ηλεκτροκίνητα εργαλεία. στην οροφή, ελέγξτε για κρυµµένα ηλεκτρικά Ελέγχετέ...
Page 26
∂ÏÏËÓÈο ∆∂áπ∫∞ Ã∞ƒ∞∫∆∏ƒπ™∆π∫∞ ∏§∂∫∆ƒπ∫√ ∂ƒ°∞§∂π√ Μοντέλο DS14DL DS18DL Ταχύτητα χωρίς Χαµηλή (Οικονοµικ ς 0 – 200 min –1 0 – 200 min –1 φορτίο ΤΡΟΠΟΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ) Χαµηλή (Ισχυρ ς –1 –1 0 – 400 min 0 – 400 min ΤΡΟΠΟΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ) Υψηλή...
Page 27
∂ÏÏËÓÈο έχει συνδεθεί, η δοκιµαστική λάµπα του φορτιστή ∂º∞ƒª√°∂™ θα αναβοσβήνει στο κ κκινο. (Κατά διαστήµατα του 1 δευτερολέπτου) Βίδωµα και αφαίρεση µηχανικών βιδών, ξυλ βιδων, 2. Βάλτε την µπαταρία µέσα στο φορτιστή. προσαρµοζ µενες βίδες κλπ. Βάλτε καλά την µπαταρία µέσα στο φορτιστή µέχρι Άνοιγµα...
Page 28
∂ÏÏËÓÈο ™∏ª∂πø™∏ δεν υπάρχουν ξένα αντικείµενα, είναι πιθαν τι Ο χρ νος φ ρτισης ενδέχεται να διαφέρει ανάλογα η µπαταρία ή ο φορτιστής δυσλειτουργεί. Πηγαίνετε µε τη θερµοκρασία και την τάση της πηγής το στον εξουσιοδοτηµένο Αντιπρ σωπο του Σέρβις. ρεύµατος.
Page 29
∂ÏÏËÓÈο 3. ∞ÏÏ·Á‹ Ù·¯‡ÙËÙ·˜ ÂÚÈÛÙÚÔÊ‹˜ Η αλλαγή της ταχύτητας καθώς το µοτέρ Συνδυάζοντας την αλλαγή του “ΥΨΗΛΗ” οr περιστρέφεται θα προκαλέσει ζηµιά στα γρανάζια. “ΧΑΜΗΛΗ” µε το κουµπί αλλαγής και την αλλαγή ταν ρυθµίζετε το κουµπί αλλαγής στο “HIGH” µεταξύ Ισχυρού τρ που λειτουργίας (P) ή (υψηλή...
Page 30
∂ÏÏËÓÈο ¶ƒ√™√Ã∏ 9. ∂ϤÁÍÙ ÙËÓ ‰È‡ı˘ÓÛË ÂÚÈÛÙÚÔÊ‹˜ Τα επιλεγµένα παραδείγµατα του δείχνονται στον Η λεπίδα περιστρέφεται προς τα δεξιά (καθώς ¶›Ó·Î· 5 πρέπει να χρησιµοποιούνται ως γενικ βλέπετε απ τη πίσω πλευρά) σπρώχνοντας την R- πρ τυπο. Επειδή χρησιµοποιούνται διαφορετικοί πλευρά...
Page 31
σας (∂ÈÎ. 15). την λεπίδα τοποθετηµένη εσφαλµένα, η λεπίδα ¶ƒ√™√Ã∏ µπορεί να πέσει και να προκαλέσει σωµατικ Μ νο η Hitachi ΤΥΠΟΠΟΙΗΜΕΝΑ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ τραυµατισµ . phillips λεπίδα (Αριθ. 2 × 65L Κωδικ ς Αριθ. 983006) Μην τοποθετήσετε λεπίδες που έχουν διαφορετικ...
Page 32
µοτέρ, αντικαταστήστε το καρβουνάκι µε καινούργιο ταν φθαρεί ή ταν φθάσει κοντά στο “ ριο Εγγυώµαστε τι τα ηλεκτροκίνητα εργαλεία της Hitachi φθοράς”. Επιπρ σθετα πάντοτε να κρατάτε τα είναι σύµφωνα µε τις ειδικές διατάξεις του ν µου/ καρβουνάκια καθαρά και εξασφαλίστε...
Polski Urządzenia elektrycznego powinny OGÓLNE WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA obsługiwać osoby zmęczone lub znajdujące się pod wpływem substancji odurzających, alkoholu OSTRZEŻENIE! lub lekarstw. Należy przeczytać wszystkie instrukcje Chwila nieuwagi podczas pracy z urządzeniem może Nieprzestrzeganie któregokolwiek z zamieszczonych poniżej stać się przyczyną poważnych obrażeń. zaleceń...
Polski Uszkodzone urządzenie powinno zostać 11. Podczas zakładania wiertła w ręcznie zaciskany uchwyt natychmiast przekazane do naprawy. zaciśnij wystarczająco tuleję. Jeśli tuleja nie jest Wiele wypadków spowodowane jest niewłaściwą odpowiednio zaciśnięta, wiertło może się ześliznąć lub konserwacją urządzeń elektrycznych. wypaść, powodując przy tym obrażenia. f) Narzędzia tnące powinny być...
Page 35
Polski WYMAGANIA TECHNICZNE ELEKTRONARZĘDZIE Model DS14DL DS18DL Prędkość biegu jałowego Low 0-200 min 0-200 min (tryb oszczędny) 0-400 min 0-400 min (tryb zasilania) High 0-800 min 0-750 min (tryb oszczędny) High 0-1600 min 0-1500 min (tryb zasilania) Drewno 45 mm 50 mm (grubości 18 mm) Wiercenie...
Page 36
Polski 1. Włącz wtyczkę przewodu zasilającego ładowarki do ZASTOSOWANIE gniazdka. Kiedy wtyczka jest włączona, lampka kontrolna ładowarki miga czerwonym światełkiem Wkręcanie i zwalnianie śrub do metalu, drewna i śrub (co 1 sek.). samogwintujących. 2. Wprowadź akumulator do otworu wsuwowego Wiercenie w różnych metalach. ładowarki.
Polski WSKAZÓWKA (1) Kiedy używasz narzędzia jako wkrętarki, ustaw jeden Okres ładowania może się zmieniać w zależności od z numerów „1, 4, 7, ... 22” na pierścieniu regulacyjnym temperatury i napięcia źródła prądu. (albo białe kropki) na równej linii z trójkątnym znakiem 4.
Page 38
Polski Kiedy ustawisz zmieniacz na „HIGH” (duża prędkość) Aby wydłużyć czas eksploatacji akumulatora li-ion, jest podczas gdy pierścień regulacyjny znajduje się w pozycji on wyposażony w funkcję wyłączania. Silnik wyłączy „16” lub „22” może się wydarzyć że sprzęgło nie się w przypadku przeładowania narzędzia. Nie jest to włączy się...
Page 39
Teraz powinno być łatwo rozluźnić tuleję. Można jedynie użyć wiertak phillipsa STANDARDOWYM WYPOSAŻENIU Hitachi (Nr 2 × 7. Automatyczny mechanizm zatrzaskiwania wrzeciona To urządzenie posiada automatyczny mechanizm 65L; Nr. kodu 983006). Nie używaj innych wierteł, gdyż zatrzaskiwania wrzeciona przy szybkich zmianach mogą się one zsunąć.
Page 40
„granicy zużycia”. Ponadto WSKAZÓWKA szczotki powinny systematycznie być czyszczone – W zwiazku z prowadzonym przez Hitachi programem badań należy sprawdzać, czy mogą one swobodnie ślizgać i rozwoju, specyfikacje te mogą się zmienić w każdej chwili się...
Page 41
Magyar Egy pillanatnyi figyelmetlenség is súlyos sérülést ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGTECHNIKAI ELŐÍRÁSOK okozhat. b) Használjon védőfelszerelést. Mindig használjon FIGYELEM! védőszemüveget. Olvassa végig az utasításokat A védőfelszerelések, pl. a pormaszk, a csúszásbiztos Az alábbi utasítások be nem tartása áramütést, tüzet és biztonsági cipő, a védősisak és a füldugó használata súlyos sérülést okozhat.
Page 42
Magyar f) A vágószerszámokat mindig tartsa élesen és nincs meghúzva, a fúrófej kicsúszhat illetve kirepülhet tisztán. belőle, és ez balesetet idézhet elő. A megfelelően karbantartott - éles vágóélű- vágószerszámok kisebb eséllyel görbülnek el, és FIGYELMEZTETÉS A LÍTIUMION könnyebben irányíthatók. AKKUMULÁTORRAL KAPCSOLATOSAN g) Használja a szerszámgépet és a fúrófejeket stb.
Magyar MŰSZAKI ADATOK KÉZISZERSZÁM Típus DS14DL DS18DL Terheletlen sebesség Alacsony 0-200 min 0-200 min (Takarékos ÜZEMMÓD) Alacsony 0-400 min 0-400 min (Normál ÜZEMMÓD) Magas 0-750 min 0-800 min (Takarékos ÜZEMMÓD) Magas 0-1500 min 0-1600 min (Normál ÜZEMMÓD) 45 mm 50 mm (18 mm vastag) Fúrás Fém...
Magyar ALKALMAZÁSOK TÖLTÉS A behajtó/fúrógép használata előtt töltse fel az akkumulátort Gépcsavarok, facsavarok, menetvágók, stb. be- és a következők szerint: kicsavarása. 1. Dugja akkumulátortöltő hálózati Különböző fémanyagok fúrása. csatlakozózsinórját a dugaszolóaljzatba. Különböző faanyagok fúrása. A hálózati csatlakozózsinór bedugása bekapcsolja az akkumulátortöltőt (kigyullad a jelzőlámpa).
Magyar 4. Húzza ki a hálózati csatlakozózsinórt a dugaszolóaljzatból. (1) Ha a készüléket csavarhúzóként használja, állítsa a 5. Tartsa szilárdan kézben az akkumulátortöltőt, és húzza fedélen levő „1, 4, 7 - 22” számok közül az egyiket, ki belőle az akkumulátort. vagy a fehér pontokat, a test külső...
Page 46
Magyar Ha a motor bereteszelődik, azonnal kapcsolja ki a Az élettartam meghosszabbításához a lítiumion készüléket. A motor hosszú időn keresztül történő akkumulátor védelmi funkcióval van ellátva a működés bereteszelődése a motor vagy az akkumulátor leégését leállításához. Ezért ha az eszköz túl van terhelve, okozhatja.
Page 47
(15. Ábra). közben fordítsa el a lazítás irányába (balra) a karmantyút. FIGYELEM Ekkor a karmantyú könnyen fellazíthatóvá válik. Kizárólag a Hitachi STANDARD TARTOZÉKOK közé 7. Automatikus orsóreteszelés tartozó Phillips csavarhúzófej használható (No. 2 x 65L; A készülék automatikus orsóreteszeléssel rendelkezik, Kódszáma:...
Page 48
GARANCIA Rendszeresen ellenőrizze az összes rögzítőcsavart, és ügyeljen rá, hogy azok megfelelően meg legyenek A Hitachi Power Tools szerszámokra a törvényes/országos húzva. Ha valamelyik csavar ki lenne lazulva, azonnal előírásoknak megfelelő garanciát vállalunk. A garancia nem húzza meg. Ennek elmulasztása súlyos veszéllyel járhat.
Čeština b) Používejte ochranné pomůcky. Vždy používejte VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY ochranu zraku. Ochranné pomůcky, jako jsou protiprachová maka, UPOZORNĚNÍ! obuv s neklouzavou úpravou podrážky, ochranná Prostudujte si všechny pokyny přilba nebo chrániče sluchu použité pro vhodné Nedodržování všech níže uvedených pokynů může způsobit podmínky sníží...
Page 50
Čeština ostrými břity mají menší sklon k uváznutí a snadněji Nikdy nerozebírejte akumulátor nebo nabíječku. se při práci ovládají. Nikdy nezkratujte akumulátor. Zkrat akumulátoru g) Používejte elektrické nářadí, příslušenství, způsobí prudký nárůst elektrického proudu a přehřátí. nástavce nástroje atd. ve shodě s těmito předpisy To vede ke spálení...
Čeština NABÍJEČKA POUŽITÍ Model UC18YRL Šroubování a vyšroubování šroubů do železa, vrutů do Nabíjecí napětí 7,2–18V dřeva, samořezných šroubů apod. Vrtání různých kovů. Váha 0,6 kg Vrtání dřeva. STANDARDNÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ VYJMUTÍ/VÝMĚNA AKUMULÁTORU 1 Plus vrták (Č. 2 x 65L) ------------- 1 1.
Page 53
Čeština 3. Změna otáček POUŽITÍ Kombinací přepínače „HIGH“ nebo „LOW“ s regulátorem otáček a přepínačem stálého chodu (P) nebo spínaného 1. Zkontrolujte polohu krytu - Viz. Obr. 4 chodu (S) páčkou na boční straně rukojeti lze nastavit Utahovací moment na nástroji lze nastavit pomocí rychlost otáček na čtyři (4) stupně.
Page 54
Čeština 5. Jak zvolit utahovací moment a počet otáček Tabulka 5 Otáčky (Poloha na tlačítku převodovky) Použití Pozice ktrytu LOW (Nízké otáčky) HIGH (Vysoké otáčky) Pro šrouby o průměru Pro šrouby o průměru Šroub do železa 1 – 22 menším než 4 mm. menším než...
Page 55
(Obr. 22). Používejte pouze standardní křížový šroubovák firmy (2) Uvolnění rukojeti se provádí vymontováním bočního HITACHI (Číslo 2 x 65L Kód č. 983006). Nepoužívejte držadla. jiné šroubováky, protože se mohou uvolnit. (4) Použití přídavného světla (Klička se světlem) ÚDRŽBA A KONTROLA...
Page 56
Následně, některé díly mohou být změněny bez předešlého oznámení. ZÁRUKA Ručíme za to, že elektrické nářadí Hitachi splňuje zákonné/ místně platné předpisy. Tato záruka nezahrnuje závady nebo poškození vzniklé v důsledku nesprávného použití, hrubého zacházení nebo normálního opotřebení. V případě...
Page 57
Türkçe Elektrikli aleti parmağınız şalter üzerinde olduğu halde GENEL GÜVENLIK KURALLARI taşımak veya prize takmak kazanın davetçisidir. d) Elektrikli aleti çalıştırmadan önce ayar DİKKAT! anahtarlarını çıkartın. Bütün talimatları okuyun Elektrikli aletin dönen kısmına takılı kalmış olan bir Aşağıda belirtilen talimatların tümünün uygulamaması, anahtar, yaralanmalara yol açabilir.
Türkçe ÖNLEM Bataryan n şarj edildikten sonraki ömrü Çocukları ve diğer yeterli güce sahip olmayan kişileri kullan lmayacak kadar k sald ğ nda bataryay ald ğ n z uzak tutun. yere geri götürün. Ömrü tükenen bataryalar imha Kullanılmadığı zamanlarda aleti çocuk ve yeterli güce etmeyin.
Page 59
Türkçe ŞARJ CIHAZI UYGULAMALAR Model UC18YRL Makine vidalar n n, ahşap vidalar n n, kesik başl Şarj voltaj 7,2–18 V vidalar n, vb. vidalanmas ve sökülmesi. Çeşitli metallerin delinmesi. Ağ rl k 0,6 kg Çeşitli ahşap malzemelerin delinmesi. STANDART AKSESUARLAR BATARYANIN ÇIKARILMASI/TAKILMASI 1 Plus vidalama ucu (No.
Page 60
Türkçe Tablo 1 K lavuz lamban n bildirimi 0,5 saniye yanar ve 0,5 saniye söner. Yan p Söner Şarj öncesinde (0,5 saniye kapal d r) (KIRMIZI) Yanar Sürekli yanar. Şarj sırasında Şarj (KIRMIZI) durumu 0,5 saniye yanar ve 0,5 saniye söner. lambas Şarj Yan p Söner...
Page 61
Türkçe 3. Dönüş h z n n değiştirilmesi NASIL KULLANILIR? Anahtar tokmağ n “HIGH” (yüksek) veya “LOW” (düşük) aras nda oynatmak ve sap n kenar ndaki kolu Güç 1. Kapağ n pozisyonunu kontrol edin (Şekil 4’e bak n) modundan (P) Tasarruf Moduna (S) getirmek birlikte Bu birimin s kma torku, kapağ...
Page 62
Türkçe 5. S kma torkunun ve dönüş h z n n seçimi Tablo 5 Dönüş h z seçimi (kayd r lan düğmenin pozisyonu) Kapak Kullan m pozisyonu LOW (düşük h z) HIGH (yüksek h z) 4 mm veya daha düşük 6 mm veya daha düşük Makine vidas 1 –...
Page 63
UYARI (1) Ana ünitenin üzerindeki ç k nt lar ile yan kol üzerindeki Yaln zca Hitachi STANDART AKSESUARI olan y ld z uç girintiler birbirleriyle kenetlenecek şekilde yan kolu (No.2 × 65L; Kod no. 983006) kullan labilir. Tam tak n.
Page 64
çocuklar n erişemeyeceği bir yerde muhafaza edin. 8. Servis parçalar listesi UYARI Hitachi Ağ r İş Aletlerinin bak m , değiştirilmesi ve incelenmesi, Hitachi Yetkili Servis Merkezlerince gerçekleştirilmelidir. Bu Parça Listesi, tamir veya herhangi başka bir bak m gerektiğinde Hitachi Yetkili Servis Merkezine çok...
Page 66
Pyccкий Haдлeжaщий элeктpоинcтpyмeнт бyдeт MEPЫ ПPEДOCTOPOЖHOCTИ ДЛЯ выполнять paботy лyчшe и нaдeжнee в том БECПPOBOДHOЙ ДPEЛИ-ШУPУПOBEPTA peжимe paботы, нa котоpый он paccчитaн. b) He иcпользyйтe элeктpоинcтpyмeнт c Bceгдa зapяжaйтe бaтapeю пpи тeмпepaтype от нeиcпpaвным выключaтeлeм, ecли c eго 0°C до 50°C. Teмпepaтypa нижe 0°C можeт помощью...
Page 67
Pyccкий Когдa мощноcть бaтapeи пpодолжaeт cнижaтьcя Ecли инcтpyмeнт пepeгpyжeн, двигaтeль можeт (нaпpяжeниe бaтapeи пaдaeт нижe 12 B (для оcтaновитьcя. B тaкой cитyaции нeобxодимо DS18DL) / нижe 8 B (для DS14DL)), двигaтeль отпycтить выключaтeль инcтpyмeнтa и ycтpaнить выключaeтcя. B этом cлyчae нeобxодимо пpичины...
Page 69
Pyccкий ПPИMEЧAHИE ПEPEД HAЧAЛOM PAБOTЫ Bpeмя зapядки бaтapeй можeт измeнятьcя в зaвиcимоcти от тeмпepaтypы и нaпpяжeния 1. Oбecпeчeниe и пpофилaктичecкий контpоль иcточникa питaния. ycловий экcплyaтaции 4. Oтcоeдинитe шнyp питaния зapядного ycтpойcтвa Пpовepьтe, подxодят ли ycловия экcплyaтaции для от ceтeвой pозeтки. обecпeчeния...
Page 70
Pyccкий 3. Измeнeниe cкоpоcти вpaщeния Пpи ycтaновкe кнопки пepeключeния в положeниe Комбиниpyя вapиaнты положeния pyкоятки “HIGH” (выcокиe обоpоты), a головки в положeниe, “BЫCOКИE” – “HИЗКИE” и вapиaнты положeния мeждy цифpaми “17” и “22”, можeт cлyчитьcя, что pычaгa cбокy pyкояти (Peжим выcокой мощноcти нe включитcя...
Page 71
Pyccкий OCTOPOЖHO 9. Пpовepьтe нaпpaвлeниe вpaщeния Пpимepы выбоpa, пpивeдeнныe в Taблицe 5 Cвepло бyдeт вpaщaтьcя по чacовой cтpeлкe (ecли должны, paccмaтpивaтьcя в кaчecтвe общeго cмотpeть cзaди), пpи нaжaтии нa ceлeктоpнyю cтaндapтa. Taк кaк иcпользyютcя paзличныe типы кнопкy cо cтоpоны R. Cтоpонa L ceлeктоpной кнопки cтяжныx винтов, и...
Page 72
вxодит в комплeкт CTAHДAPTHЫХ из комплeктa CTAHДAPTHЫE ПPИHAДЛEЖHOCTИ ПPИHAДЛEЖHOCTEЙ. фиpмы Hitachi. He иcпользyйтe дpyгиe cвepлa, тaк Hacaдкa можeт yпacть и cтaть пpичиной тpaвмы. кaк они могyт окaзaтьcя нeзaкpeплeнными. (1) Cнятиe нacaдки (4) Иcпользовaниe дополнитeльной подcвeтки Haдeжно yдepживaйтe глaвноe ycтpойcтво и...
Page 73
Bыньтe yгольнyю щeткy, cняв cнaчaлa кpышкy Ha оcновaнии поcтоянныx пpогpaмм иccлeдовaния и щeтки, a зaтeм зaцeпив выcтyпaющyю чacть paзвития, HITACHI оcтaвляют зa cобой пpaво нa yгольной щeтки пpи помощи отвepтки c плоcким измeнeниe yкaзaнныx здecь тexничecкиx дaнныx бeз лeзвиeм и т.п., кaк покaзaно нa Pиc. 25.
Page 77
English Magyar GARANCIA BIZONYLAT GUARANTEE CERTIFICATE 1 Típusszám 1 Model No. 2 Sorozatszám 2 Serial No. 3 A vásárlás dátuma 3 Date of Purchase 4 A Vásárló neve és címe 4 Customer Name and Address 5 A Kereskedő neve és címe 5 Dealer Name and Address (Kérjük ide elhelyezni a Kereskedő...
Page 81
English Magyar Only for EU countries Csak EU-országok számára Do not dispose of electric tools together with Az elektromos kéziszerszámokat ne dobja a háztartási household waste material! szemétbe! In observance of European Directive 2002/96/EC A használt villamos és elektronikai készülékekről szóló on waste electrical and electronic equipment and 2002/96/EK irányelv és annak a nemzeti jogba való...
Page 82
Дaннaя дeклapaция отноcитcя к издeлиям, нa котоpыx oznaczeniami CE. имeeтcя мapкиpовкa CE. Representative office in Europe Hitachi Power Tools Europe GmbH 30. 11. 2006 Siemensring 34, 47877 Willich 1, F. R. Germany Head office in Japan Hitachi Koki Co., Ltd.