Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

G R O U P E D E F I L T R AT I O N
Filtration unit / Sandfilteranlage / Monobloc de filtración
Réf.
103458
103460
105799
103461
103463
À lire attentivement et à conserver pour consultation ultérieure /Please read this manual carefully and keep it for future use /
Bitte sorgfältig lesen und für spätere Verwendung aufbewahren / Lea atentamente y conservar para futuras referencias
• Installer la pompe à coté de la
piscine(plus de 3.5m) sous le niveau d'eau.
• Maintenir en permanence le niveau d'eau
à 2/3 de la hauteur du skimmer.
Install the pump outside the pool below the
water level / Constantly maintain at all times the
water level to 2 / 3 of the height of the skimmer.
/// Installieren Sie die Pumpe neben dem Pool
unter dem Wasserspiegel / Dauerhaft auf dem
Niveau von Wasser zu 2/3 der Höhe des Skimmer.
287, Avenue de la Massane | 13210 Saint-Rémy-de-Provence | France
By
Désignation
Pour bassin jusqu'à 40m
, 5 m
3
Pour bassin jusqu'à 60m
, 8 m
3
Pour bassin jusqu'à 60m
3
, 8 m
Pour bassin jusqu'à 80m
3
, 10 m
Pour bassin jusqu'à 95m
,12 m
3
Photo non contractuelle
/h - ø filtre 365mm
3
/h - ø filtre 515mm
3
3
/h - ø filtre 515mm
3
/h - ø filtre 515mm
/h - ø filtre 615mm
3
• En cas de risque de gel, vider le pré filtre à
l'aide de la vis de purge, en cas d'arrêt prolongé
(hiver) stocker la pompe dans un endroit sec et
tempéré.
In case of frost, drain the pre-filter with the bleeder
screw, in the event of prolonged stop (winter) store the
pump in a dry and cool place. /// Bei Frostgefahr, leeren
Sie den Vorfilter mit der Entlüftungsschraube, wenn
ein längerer Stopp (Winter) Lagern Sie die Pumpe an
einem trockenen und kühlen Ort aufbewahren
AQUALUX
www.aqualux.com
Notice
User Instructions
Handbuch
Aviso
Gencod

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for AQUALUX 103458

  • Page 1 Filtration unit / Sandfilteranlage / Monobloc de filtración Notice User Instructions Handbuch Aviso Photo non contractuelle Réf. Désignation Gencod 103458 Pour bassin jusqu'à 40m , 5 m /h - ø filtre 365mm 103460 Pour bassin jusqu'à 60m , 8 m /h - ø filtre 515mm 105799 Pour bassin jusqu’à...
  • Page 2 Volume Débit Diamètre filtre Surface filtrante Puissance Qté sable bassin (m /h)* (mm) (m²) pompe (kg) 103458 23 - 40 0,10 1/4CV - 180W 103460 36 - 60 0,20 1/25CV - 300W 105799 36 - 60 0,20 1/25CV - 300W...
  • Page 3: Montage De La Pompe

    • Pour le fonctionnement de la pompe, reportez vous à son manuel d’utilisation IV. CONNEXIONS HYDRAULIQUES COMPOSANTS FOURNIS : REF : 103458-103460/105799 REF : 103461/103463 • 5/2 raccords filetés (fig.2) 1’’1/2 - 32/38 • 3 raccords filetés (fig.2) 1’’1/2 - 32/38 •...
  • Page 4 VI. MISE EN SERVICE • Avant tout, vérifiez toutes les connexions, colliers, raccords et branchements ainsi que le niveau d’eau dans le bassin. • Vérifiez que le préfiltre de la pompe contient son panier, que le préfiltre soit bien rempli d’eau et que le couvercle transparent soit bien vissé.
  • Page 5: Pannes Possibles

    IX. PANNES POSSIBLES Il est impératif de changer dans les délais les plus brefs tout élément ou ensemble d’éléments détériorés. N’utiliser que des pièces agréées par le responsable de la mise sur le marché. auses olutions Verifier l'etanchéité des raccords (bande PTFE), du Entrée d'air tuyau, de la vanne et du joint de couvercle Pas d’eau dans le corps de...
  • Page 6: Technical Information

    Flow rate Diameter filter Filtering area Pump Sand quantity Pool Volume (m /h)* (mm) (m²) power (kg) 103458 23 - 40 0,10 1/4CV - 180W 103460 36 - 60 0,20 1/25CV - 300W 105799 36 - 60 0,20 1/25CV - 300W...
  • Page 7: Hydraulic Connections

    • Concerning the pump’s running, please refer to user manual. IV. HYDRAULIC CONNECTIONS COMPONENTS SUPPLIED : REF : 103458-103460/105799 REF : 103461/103463 • 5/2 threaded unions (fig.2) 1’’1/2 - 32/38 • 3 threaded connections (Fig.2) 1’’1 / 2 - 32/38 •...
  • Page 8 • DO A FILTER BACK-WASH IN 9 STEPS : Check that the pump is off. Put the multi-port valve lever on the “BACK-WASH” position (fig.4, position 1). Turn the pump on. After a few seconds, the water will drain off through the multi-port valve “WASTE” outflow. Wait about 2 minutes until the water becomes clear again and turn the pump off (see backwash sight glass).
  • Page 9: Important Remarks

    IX. POSSIBLE BREAKDOWNS It is imperative to change as rapidly as soon as any element or combination of items damaged. Use only approved parts responsible for the placing on the market. auses olutions Check the tightness of connections (PTFE tape), the pipe, Air inlet valve and cover gasket No water in the pump housing...
  • Page 10: Instalación Del Filtro

    Volumen Caudal Diametro filtro Sup. filtracin Potencia Cantidad arena piscina (m /h)* (mm) (m²) bomba (kg) 103458 23 - 40 0,10 1/4CV - 180W 103460 36 - 60 0,20 1/25CV - 300W 105799 36 - 60 0,20 1/25CV - 300W...
  • Page 11 • Juntar las 2 bases (bomba y cuba) con los clips según la figura 2. • Para el funcionamiento de la bomba, hay que referirse al manual de utilización. IV. CONEXIONES HYDRÁULICAS COMPONENTES SUMINISTRADOS : REF : 103458-103460/105799 REF : 103461/103463 •5/2 empalmes aterrajados • 3 conexiones roscadas (Fig.2) 1’’1 / 2 - 32/38 •...
  • Page 12: Puesta En Marcha

    VI. PUESTA EN MARCHA • Ante todo, comprobar todas las conexiones, collares, empalmes y enchufes así que el nivel de agua en la piscina. • Comprobar que el préfiltro de la bomba tenga su cesta, que el préfiltro sea bien llenado y que la tapa transparente sea bien atornillada.
  • Page 13: Observaciones Importantes

    IX. PROBLEMAS QUE SE PUEDEN ENCONTRAR El agua de la piscina se queda empaóada ausas soluCiones Compruebe los accesorios ETANCHEITE (cinta de PTFE), la tubería, Entrada de aire válvulas y junta de la tapa No hay agua en la Rellenar con cuerpo de la bomba de agua carcasa de la bomba Bloqueo / Reorientar el capó...
  • Page 14 TECHNISCHE INFORMATIONEN / VORAUSSETZUNGEN Beckenvolumen Lastschrift Filterdurchmesser Filterfläche Sandmenge Pumpleistung /h)* (mm) (m²) (kg) 103458 23 - 40 0,10 1/4CV - 180W 103460 36 - 60 0,20 1/25CV - 300W 105799 36 - 60 0,20 1/25CV - 300W 103461 45 - 80...
  • Page 15 • Montieren Sie die beiden Basen (Pumpe und Tank) mit Hilfe der Clips gemäß 2. • Für den Betrieb der Pumpe, siehe Handbuch IV. WASSERANSCHLÜSSE KOMPONENTEN GELIEFERT : REF : 103458-103460/105799 REF : 103461/103463 • 5/2 Gewindeanschlüsse (Bild 2) 1’’1 / 2 - 32/38 • 3 Gewindeanschlüsse (Bild 2) 1’’1 / 2 - 32/38 •...
  • Page 16: Elektrischer Anschluss

    V. ELEKTRISCHER ANSCHLUSS Die Stromversorgungsanlage muss mit den europäischen und lokalen Standards entsprechen und von einem qualifizierten und zugelassenen Elektriker durchgeführt. Siehe Einzelheiten finden Sie in der Anleitung der Pumpe in der Anlage. Die gesamte elektrische Anlage muss mit einer Erde und einem 30 mA-Schalter ausgestattet werden. Achtung: Die Pumpe darf nicht ohne Wasser laufen.
  • Page 17: Mögliche Fehler

    • Der «RECYCLING» Position (Abbildung 4, Position 5) auf das Ventil wird verwendet, um Wasser in Ihrem Teich zu zirkulieren, ohne dass es gefiltert. Diese Position wird oft verwendet, um die Verteilung des Schocks erzeugt (Chlor Schock, pH, pH + Überwinterungs Produkt) zu verbessern. •...
  • Page 18: Wichtige Hinweise

    X. WICHTIGE HINWEISE • Um die Qualität unserer Produkte zu verbessern, behalten wir uns das Recht vor, die Zusammensetzung und die Konfiguration der Filtereinheit und jederzeit ohne Vorwarnung zu ändern. • Beschreibungen und Eigenschaften in diesem Papier gekennzeichnet werden nur zu Informationszwecken angegeben und sind nicht verbindlich.
  • Page 19 PIÈCES DÉTACHÉES / SPARE PARTS / ERSATZTEILE FSSOCC Socle cuve 800426 Crépine à clipser 150 mm - 14 m FSSOCP Socle pompe FILGVID Grille vidange eau SACPSB Sachet accessoires (collier / raccord / PTFE) BOUCH2027F Bouchon vidange eau 3/4’’ blanc 200237 Adaptateur 1’’1/2 - 38/32 900407...
  • Page 20 20 | NOTPSB-INDG-0117...

This manual is also suitable for:

103460105799103463103461

Table of Contents