Download Print this page

Philips sonicare elite e7000 Series Manual

Hide thumbs Also See for sonicare elite e7000 Series:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

the sonic toothbrush
elite
®
e7000
s e r i e s

Advertisement

loading

Summary of Contents for Philips sonicare elite e7000 Series

  • Page 1 the sonic toothbrush elite ® e7000 s e r i e s...
  • Page 3: Table Of Contents

    ENGLISH 4 NORSK 16 SVENSKA 28 SUOMI 40 DANSK 52...
  • Page 4: English

    Read these instructions for use carefully before using the appliance and save them for future reference. If you have any questions after reading this manual, please contact the Philips Customer Care Centre in your country or visit our website (www.philips.com). Sonicare\ has been carefully engineered for both effectiveness and safety.
  • Page 5 3) Never operate the charger if it has a damaged cord or plug, if it is not working properly, if it has been dropped or if it has been dropped into water. For further instructions, contact your local Philips Customer Care Centre. 4) Keep the cord away from heated surfaces. Medical warnings 1) Avoid using a brush head with crushed or bent bristles.
  • Page 6 ENGLISH Charging the Sonicare\ Sonicare comes with the batteries completely discharged and should be charged for at least 24 hours during the first few days of use. To charge your Sonicare, place the handle in the charger with the Sonicare logo facing forward. Make sure the bottom of the handle sits back securely in the charger, making complete contact.
  • Page 7 ENGLISH between your teeth for 2 seconds.Then gently turn (roll) the brush handle so the bristles clean the bracket and the rest of the tooth before you move the bristles to the next tooth. Continue this until you have brushed all of your teeth. Dental restorations Use the Sonicare on dental restorations (e.g.
  • Page 8 ENGLISH After having completed the 2-minute brushing cycle, the Sonicare will switch off automatically. If you want, you can switch the toothbrush back on for another brushing cycle and spend additional time brushing the chewing surfaces of your teeth. You may also brush your tongue, with the toothbrush switched on or off, as you prefer.
  • Page 9 ENGLISH Using the Easy-start feature beyond the initial ramp-up period is not recommended and reduces the effectiveness of the Sonicare in removing plaque. The Easy-start feature should be deactivated when the Sonicare is used in clinical trials. Smartimer\ 2-minute timer All Sonicare models come with the Smartimer feature, which automatically sets the brushing time to the 2 minutes recommended by dental professionals.After these 2 minutes, your...
  • Page 10 ENGLISH Press the Dual Speed Control button briefly and note which LED lights up. Press and hold the Dual Speed Control button. Continue to hold the button while the LEDs slowly cycle through the timing interval setting options: Green LED in position 4: Programmable Quadpacer active (factory default setting).
  • Page 11 ENGLISH The Normal speed setting should be selected when the Sonicare is used in clinical trials. Battery charge indicator (specific models only) If the battery charge of your Sonicare is low, you will hear 3 beeps after you have brushed your teeth for 2 minutes and the charge indicator LED will blink yellow for 30 seconds.
  • Page 12 ENGLISH The luxury brush holder can be mounted to the wall with 2 screws (3.0 x 30 mm) and 2 wall plugs (not included) Cleaning Simple tips for care By following these simple steps, you should get years of worry-free brushing: Rinse the brush head and bristles after each use.
  • Page 13 Do not throw the battery away with the normal household waste, but hand it in at an official collection point. For information about Sonicare's battery recycling programme or instructions on recycling your Sonicare, contact the Philips Customer Care Centre in your country. Removing the battery Caution should be exercised when using any household tools (such as a screwdriver) to remove the battery.
  • Page 14 Please note that this process is NOT reversible Guarantee & service If you need information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Customer Care Centre in your country (you will find its phone number in the worldwide guarantee leaflet).
  • Page 15 - Normal wear and tear, including chips, scratches, abrasions, discoloration or fading Troubleshooting If you are unable to solve your problem by means of the troubleshooting guide below, contact your local Philips Customer Care Centre or online at www.philips.com. Problem Solution The Sonicare toothbrush does not work Recharge the Sonicare for at least 24 hours.
  • Page 16: Norsk

    Les denne bruksanvisningen nøye før apparatet tas i bruk, og ta vare på den for fremtidig referanse. Hvis du har spørsmål etter å ha lest dette heftet, kan du kontakte Philips Kundetjeneste i landet ditt eller besøke Web-området vårt på (www.philips.com). Sonicare\ er spesielt utviklet for å være både effektiv og sikker.Vanlige sikkerhetsforanstaltninger må...
  • Page 17 3) Bruk aldri laderen hvis ledningen eller støpselet er skadet, hvis den ikke fungerer skikkelig, hvis den har falt i gulvet og ser ut til å være skadet, eller hvis den har vært i vann. Kontakt Philips Kundetjeneste for mer informasjon.
  • Page 18 NORSK For å lade Sonicare-tannbørsten plasserer du håndtaket i laderen med Sonicare-logoen fremover. Pass på at bunnen på håndtaket sitter godt fast i laderen slik at det er god kontakt. Når håndtaket er satt nedi laderen på feil måte, kan det hende den grønne ladeindikatoren likevel lyser, men tannbørsten blir ikke ladet.
  • Page 19 NORSK slik at børstehårene kan rengjøre tannreguleringsklemmen og resten av tannen før du beveger børstehårene til neste tann. Fortsett med dette til du har rengjort alle tennene. Tannrekonstruksjoner Bruk Sonicare på tannrekunstruksjoner (som for eksempel implantater, kroner, broer og fyllinger) på samme måte som du bruker den på naturlige tannoverflater for å...
  • Page 20 NORSK Du kan også pusse tungen med tannbørsten slått på eller av, alt etter hva du foretrekker. Det kan hende du vil kjenne en liten krible- eller kilefølelse når du bruker en elektronisk tannbørste som Sonicare for første gang. Når du blir vant til å pusse med Sonicare, vil denne følelsen avta.
  • Page 21 NORSK Smartimer\ - 2-minutters tidtaker Alle Sonicare-modeller leveres med Smartimer-funksjonen som automatisk setter børstetiden til 2 minutter som er anbefalt av tannleger. Etter disse 2 minuttene vil Sonicare-tannbørsten slå seg av automatisk. Hvis du vil pusse lenger, trykker du bare på av/på- knappen og en ny 2-minuttersøkt vil begynne.
  • Page 22 NORSK Grønt indikatorlys i posisjon 4: Programmerbar Quadpacer aktiv (standardinnstilling). Grønt indikatorlys i øverste (5.) posisjon: Innstilling med 2 1/2 minutt - programmerbar Quadpacer aktiv med 30-sekunders intervall. Gult indikatorlys i nederste (1.) posisjon: Ingen tidsintervaller er angitt. Quadpacer er ikke aktiv. For å...
  • Page 23 NORSK Batteriindikator (bare på bestemte modeller) Hvis batterinivået på Sonicare-tannbørsten er lav, vil du høre 3 pipelyder når du har pusset tennene i 2 minutter, og ladeindikatoren vil blinke gult i 30 sekunder. Når dette skjer, har du 3 eller færre 2-minutters pusseøkter igjen. Når Sonicare ikke er i bruk, bør du oppbevare den i laderen for å...
  • Page 24 NORSK Børsteholderen kan monteres på veggen med 2 skruer (3.0 x 30 mm) og 2 veggplugger (ikke inkludert). Rengjøring Grunnleggende tips for vedlikehold Ved å følge disse enkle trinnene, kan du glede deg over bekymringsløs børsting i årevis: Skyll børstehodet og fibrene etter bruk. Rengjør børstehodet hver uke, også...
  • Page 25 For informasjon om Sonicares batteriresirkuleringsordning eller instruksjoner for hvordan du kan resirkulere apparatet, kontakter du Philips Kundetjeneste i landet ditt. Fjerne batteriet Vær forsiktig når du bruker verktøy (som for eksempel et skrujern) til å...
  • Page 26 Vær oppmerksom på at denne prosessen ikke kan gjøres om Garanti og service Hvis du trenger informasjon eller har et problem, kan du besøke Philips' webområde på www.philips.com eller kontakte Philips' kundesenter i ditt land (du finner telefonnummeret i det globale garantiheftet). Hvis...
  • Page 27 - Normal slitasje inkludert hakk, riper, avskrubbinger, misfarging eller falming Feilsøking Hvis du ikke klarer å løse problemet ved hjelp av feilsøkingsguiden nedenfor, kontakter du nærmeste Philips Kundtjeneste eller besøker www.philips.com. Problem Løsning Sonicare-tannbørsten virker ikke Lad opp Sonicare-tannbørsten i minst 24 timer.
  • Page 28: Svenska

    Läs denna bruksanvisning noga innan du använder apparaten och spara den för framtida referens. Kontakta Philips kundtjänstcenter i ditt land eller besök vår webbplats (www.philips.com) om du har några frågor när du läst den här användarhandboken. Sonicare\ har noggrant utformats för att vara både effektiv och säker.
  • Page 29 3) Använd aldrig laddaren om den har en skadad sladd eller kontakt, om den inte fungerar som den ska, om den har tappats eller om den har tappats i vatten. Kontakta ditt Philips kundtjänstcenter för ytterligare instruktioner. 4) Undvik att nätsladden kommer i kontakt med uppvärmda ytor.
  • Page 30 SVENSKA Ladda Sonicare\ Sonicare levereras med batterierna helt urladdade och bör laddas i minst 24 timmar under de första dagarnas användning. När du ska ladda din Sonicare sätter du handtaget i laddaren med Sonicares logotyp framåt. Kontrollera att handtagets botten sitter ordentligt i laddaren och får kontakt helt och hållet.
  • Page 31 SVENSKA sekunder.Vrid (rulla) sedan sakta handtaget så att borsten rengör tandställningen och resten av tanden innan du flyttar borsten till nästa tand. Fortsätt så här tills du har borstat alla dina tänder. Tandbehandling Använd Sonicare på tandrenoveringar (t.ex. implantat, jacketkronor, kronor, bryggor och fyllningar) på...
  • Page 32 SVENSKA När du är klar med 2-minuters borstningscykeln stängs Sonicare automatiskt av. Om du vill kan du slå på tandborsten igen för en borstningscykel till och lägga ner mer tid på att borsta tändernas tuggytor. Du kan även borsta tungan med tandborsten igång eller avstängd, efter önskemål.
  • Page 33 SVENSKA Du rekommenderas inte att använda Easy-start utöver borstningskraftsstegringen i början, därför att det minskar Sonicares effektivitet vid plackborttagning. Easy-start bör avaktiveras när Sonicare används vid kliniska försök. Smartimer\ tvåminuters timer Alla Sonicare-modeller levereras med funktionen Smartimer som automatiskt ställer in borstningstiden till de två minuter som rekommenderas av tandläkare.
  • Page 34 SVENSKA Tryck och håll in knappen med två hastighetsval. Fortsätt att hålla in knappen medan lamporna sakta går genom intervallinställningsalternativen: Grön lampa i läge 4: Programmerbar Quadpacer aktiv (standardinställning från fabriken). Grön lampa i översta (5:e) läget: 2 1/2 minuters inställning - Programmerbara Quadpacern aktiv med en ytterligare 30- sekunders tidsintervall.
  • Page 35 SVENSKA Inställningen Normal hastighet bör väljas när Sonicare används vid kliniska försök. Batteriladdningsindikator (endast vissa modeller) När batteriladdningsnivån i din Sonicare är låg kommer du att höra tre pip efter du har borstat dina tänder i 2 minuter och laddningsindikatorlampan kommer att blinka gult i 30 sekunder. En indikering om låg laddningsinivå...
  • Page 36 SVENSKA Lyxhållaren kan monteras på väggen med två skruvar (3,0 x 30 mm) och två väggpluggar (ingår inte). Rengöring Enkla tips för skötsel Om du följer de enkla stegen nedan får du många års problemfri borstning: Skölj borsthuvudet och borsten efter varje användning. Gör ren borsthuvudet varje vecka, även under muttern.
  • Page 37 Tänk på att detta förlopp INTE går att göra i omvänd ordning. Kasta inte batteriet med de vanliga hushållssoporna utan lägg det i en offentlig batteriholk. Kontakta Philips kundtjänstcenter i ditt land om du önskar information om Sonicares batteriåtervinningsprogram eller instruktioner om hur du återvinner din Sonicare.
  • Page 38 Obs! Detta förlopp är inte omkastbart. Garanti & service Om du behöver information eller om du har ett problem, besök Philips webbplats på www.philips.com eller kontakta Philips kundtjänst i ditt land (du finner telefonnumret i världsgarantibroschyren). Om det inte finns någon kundtjänst i ditt land, vänd dig till din lokala Philips-...
  • Page 39 - Skada orsakad av felaktig användning, missbruk, försummelse eller förändringar - Normalt slitage, inklusive hack, repor, avskavningar, missfärgning eller bleknande Felsökning Kontakta ditt lokala Philips kundtjänstcenter eller www.philips.com på Internet om du inte kan lösa ditt problem med hjälp av felsökningsguiden nedan. Problem Lösning Sonicare-tandborsten fungerar inte Ladda Sonicare i minst 24 timmar.
  • Page 40: Suomi

    Jos sinulla on käyttöohjeen luettuasi kysymyksiä laitteen käytöstä, ota yhteyttä paikalliseen Philipsin asiakaspalveluun tai katso Philipsin www- sivuja osoitteessa www.philips.com. Sonicare\ on suunniteltu toimimaan tehokkaasti ja turvallisesti. Perusturvaohjeita on silti noudatettava kaikkia sähkölaitteita käytettäessä, erityisesti silloin kun paikalla on lapsia.
  • Page 41 SUOMI 3) Älä käytä latauslaitetta, jos sen liitosjohto tai pistotulppa on vaurioitunut, jos se ei toimi kunnolla, jos se on vaurioitunut lattialle pudotessaan tai jos se on pudonnut veteen. Saat lisätietoja paikallisesta Philipsin asiakaspalvelusta. 4) Pidä liitosjohto poissa kuumilta pinnoilta. Terveysriskien välttäminen 1) Älä...
  • Page 42 SUOMI Sonicare\-hammasharjan lataaminen Sonicare-hammasharja toimitetaan täysin lataamattomana, ja sitä pitää ladata ainakin 24 tuntia ensimmäisten käyttöpäivien kuluessa. Lataa Sonicare-hammasharja asettamalla kädensijan latauslaitteeseen siten, että Sonicare-merkki osoittaa eteenpäin. Varmista, että kädensijan kanta on tiiviisti latauslaitetta vasten, jotta kontakti on riittävä. Jos kädensija on asetettu latauslaitteeseen virheellisesti, latauksen vihreä...
  • Page 43 SUOMI harjakset puhdistavat hammasraudan ja muun osan hampaasta, ennen kuin siirryt seuraavaan hampaaseen. Jatka tällä tavalla, kunnes olet harjannut kaikki hampaat. Hammaskorjaukset Käytä Sonicare-hammasharjaa hammaskorjausten (implanttien, kuorien, kruunujen, siltojen ja paikkojen) puhdistamiseen samaan tapaan kuin omia hampaita harjatessasi.Tämä vähentää plakin muodostumista ja parantaa ikenien kuntoa.
  • Page 44 SUOMI Kun 2 minuuttia on kulunut, Sonicare-hammasharja sammuu automaattisesti.Voit halutessasi käynnistää sen uudelleen ja käyttää lisäajan purupintojen harjaamiseen. Voit myös harjata kielen joko virta kytkettynä tai liikuttamalla harjaa käsin Käyttäessäsi Sonicare-hammasharjaa tai muuta sähköhammasharjaa ensimmäistä kertaa harja saattaa tuntua kutittavan.Totut pian Sonicare-hammasharjalla harjaamiseen. Ominaisuudet Harjausta helpottavia ominaisuuksia: Easy-start\: harjaustehon asteittainen kasvu...
  • Page 45 SUOMI Smartimer\: 2 minuutin ajastin Kaikissa Sonicare-malleissa on Smartimer-toiminto, joka mittaa automaattisesti hammaslääkärien suositteleman 2 minuutin harjausjakson. Smartimer katkaisee 2 minuutin kuluttua automaattisesti virran Sonicare-hammasharjasta. Jos haluat harjata hampaita pidempään, voit käynnistää uuden 2 minuutin harjausjakson painamalla käynnistyskytkintä. Jos haluat keskeyttää tai lopettaa harjauksen 2 minuutin jakson aikana, paina käynnistyskytkintä.
  • Page 46 SUOMI Pidä Dual Speed Control -kytkintä painettuna, jolloin eri ajastinvaihtoehtojen merkkivalot syttyvät vuorotellen: Toiseksi ylin merkkivalo, vihreä: valmiiksi ohjelmoitu 2 minuutin harjausohjelma käytössä (tehdasasetus). Ylin merkkivalo, vihreä: 2 1/2 minuutin asetus, jolloin käytössä on Quadpacer-toiminto ja yksi 30 sekunnin lisäjakso. Alin merkkivalo, keltainen: Quadpacer-toiminto ei käytössä.
  • Page 47 SUOMI Normaalin harjausnopeus tulee olla valittuna, kun Sonicare- hammasharjaa käytetään kliinisissä kokeissa. Akun varauksen ilmaisin (tietyissä malleissa) Kun akun varaus alkaa olla lopussa, kuulet 3 äänimerkkiä harjattuasi hampaita 2 minuuttia ja latauksen merkkivalo vilkkuu keltaisena 30 sekunnin ajan. Kun varauksen ilmaisin hälyttää, jäljellä on enintään kolme 2 minuutin harjausjaksoa.
  • Page 48 SUOMI Hammasharjateline voidaan kiinnittää seinään kahdella ruuvilla (3,0 x 30 mm) ja kahdella muovitulpalla (eivät sisälly toimitukseen). Puhdistus Helppoja hoito-ohjeita Noudattaessasi näitä ohjeita hammasharja pysyy kunnossa vuosia: Huuhtele harjan pää ja harjakset aina käytön jälkeen. Puhdista harja kerran viikossa, myös mutterin alta. Mutterin poisto: Paina harmaata tiivistettä...
  • Page 49 SUOMI Puhdista kädensija kerran viikossa. Puhdista latauslaite säännöllisesti. Irrota latauslaitteen pistoke pistorasiasta ennen puhdistusta. Tarkista latauslaitteen johto säännöllisesti. Älä käytä latauslaitetta, jos johto on vaurioitunut. Kierrä ylimääräinen johto latauslaitteen pohjassa olevan johtokelan ympärille. IRROTA PISTOKE pistorasiasta ennen latauslaitteen puhdistusta. Kuivaa latauslaite puhdistamisen jälkeen, ennen kuin liität sen takaisin pistorasiaan.
  • Page 50 Jos haluat lisätietoja tai jos laitteen kanssa tulee ongelmia, katso Philipsin www-sivuja osoitteessa www.philips.com tai ota yhteys Philipsin asiakaspalveluun (puhelinnumero löytyy takuulehtisestä).Voit myös kääntyä lähimmän Philips-jälleenmyyjän puoleen tai ottaa suoraan yhteyden Hollantiin Philips Domestic Appliances and Personal Care BV:n Service-osastoon.
  • Page 51 - Normaali kuluminen, mukaan luettuina lohkeamat, naarmut, hankaumat, värien leviäminen ja haalistuminen. Vianmääritys Jos et saa ongelmaa ratkaistua seuraavan vianmääritysoppaan avulla, ota yhteys paikalliseen Philipsin asiakaspalveluun tai etsi ohjeita osoitteesta www.philips.com. Ongelma Ratkaisu Sonicare-hammasharja ei toimi Lataa Sonicare-hammasharjaa ainakin 24 tuntia.
  • Page 52: Dansk

    Hvis du har yderligere spørgsmål efter at have læst denne vejledning, bedes du kontakte dit lokale Philips Kundecenter eller klikke ind på vores hjemmeside: www.philips.com. Sonicare\ er udviklet med speciel hensyntagen til effektivitet og sikkerhed.
  • Page 53 Philips Kundecenter. 4) Hold ledningen på sikker afstand af varme flader og genstande.
  • Page 54 DANSK Skru skruekapslen helt fast ved at dreje den højre om. Hvis børstehovedet rasler under brug, skal skruekapslen strammes yderligere. Opladning af Sonicare\ Sonicare leveres med helt afladet batteri og skal oplades i mindst 24 timer i løbet af de første dages brug. Sonicare oplades ved at placere håndtaget i opladeren således, at Sonicare-logoet vender fremad.
  • Page 55 DANSK Husk: Brug af en omformer og stikadapter er INGEN garanti for, at netspændingen omformes. Kontrollér altid, om den indikerede spændingsangivelse på opladeren svarer til den lokale netspænding. Gode råd ved specielle tandplejebehov Fjernelse af misfarvning Brug ekstra tid på børstning af områder, hvor tænderne er misfarvede. Tandbøjler Placér børstehovedet i en vinkel på...
  • Page 56 DANSK Børstehovedets vinkel og slanke skaft hjælper dig med at nå de bageste tænder og tandoverfladerne på tændernes inderside. Sørg for, at holde tandbørsten i den bedst mulige vinkel og således, at flest mulige børstehår er i kontakt med tænderne. For at sikre ensartet børstning i hele munden kan du opdele den i 4 sektioner:Ydersiden af tænderne i overmunden, indersiden af tænderne i overmunden, ydersiden af tænderne i...
  • Page 57 DANSK Deaktivering og genaktivering af Easy-start-funktionen: Sæt børstehovedet på håndtaget. Anbring håndtaget i den tilsluttede oplader. Deaktivering af Easy-start-funktionen: Tryk på on/off-knappen, og hold den inde i 2 sekunder. Du hører 1 bip, hvilket angiver, at Easy-start-funktionen er deaktiveret. Genaktivering af Easy-start-funktionen: Tryk på...
  • Page 58 DANSK Programmérbar Quadpacer-timer (kun udvalgte modeller) Den programmérbare Quadpacer-timer giver dig mulighed for at tilpasse Quadpacer-funktionen på 1 af 3 måder: Du kan vælge at beholde fabriksindstillingen på 2 minutters børstetid og Quadpacer-bip. Du kan vælge at udvide børstetiden til 2˝ minut ved at tilføje et ekstra 30-sekunders-interval.
  • Page 59 DANSK Når du tænder for Sonicare, starter den altid ved normal hastighed. Hastighedsindstillingen ændres på følgende måde: Skift fra normal til nedsat hastighed:Tryk én gang på hastighedsvælgeren, mens du børster. Skift fra nedsat til normal hastighed:Tryk igen på hastighedsvælgeren, mens du børster. Et karakteristisk to-tonet lydsignal angiver, at hastighedsindstillingen er ændret.
  • Page 60 DANSK Opladeindikator med én opladeindikator (kun udvalgte modeller) Når håndtaget stilles i opladeren, blinker lysdioden grønt, mens batteriet oplades. Når batteriet er fuldt opladet, lyser lysdioden konstant grønt, indtil håndtaget fjernes fra opladeren. Når du tænder eller slukker for Sonicare, blinker lysdioden gult, hvis batterikapaciteten er lav.
  • Page 61 DANSK Rengør børstehovedet én gang om ugen, herunder også undersiden af skruekapslen. Afmontering af skruekapslen: Tryk let ned på den grå tætningsring. Undlad brug af skarpe genstande for at undgå beskadigelse af tætningsringen. Skub skruekapslen op over toppen af børstehovedet. Skruekapslen sættes på...
  • Page 62 Hvis du har brug for oplysninger om Sonicares genbrugsprogram for batterier, eller hvordan du skal bortskaffe Sonicare, bedes du kontakte dit lokale Philips Kundecenter. Fjernelse af batteriet Vær forsigtig, når du bruger et stykke værktøj (såsom en skruetrækker til at fjerne batteriet.
  • Page 63 Bemærk, at batteriet IKKE kan monteres igen, når det har været taget Reklamationsret og service For alle yderligere oplysninger eller ved eventuelle problemer med apparatet henvises venligst til Philips' hjemmeside på adressen: www.philips.com eller det lokale Philips Kundecenter (telefonnummeret findes i vedlagte "World-Wide Guarantee"-folder).
  • Page 64 DANSK Fejlsøgning Hvis du ikke kan løse problemet ved hjælp af nednestående fejlsøgningsguide, bedes du kontakte dit lokale Philips Kundecenter eller søge hjælp online på adressen www.philips.com. Problem Løsning Sonicare-tandbørsten virker ikke Oplad Sonicare i mindst 24 timer. Sørg for, at Sonicare er tilsluttet en tændt stikkontakt og ikke en kontakt, der er kontrolleret af en lysafbryder.
  • Page 68 Printed on 100% recycled paper Protected by U.S. and international patents. Other patents pending. © 2003 Philips Oral Healthcare, Inc. All rights reserved. PHILIPS and the Philips shield are registered trademarks of Koninklijke Philips Electronics N.V. Easy-start, Quadpacer, Smartimer, Sonicare, Elite,...