Table of Contents
  • Table of Contents
  • Allmänt
  • Leverans
  • Höjdinställning
  • Bromsar:.användning
  • Bromsar:.inställning
  • Korg/Bricka
  • Tänk.på
  • Livslängd/Garanti
  • SkötselråD
  • Teknisk.information
  • Återanvändning
  • Generelt
  • Levering
  • Høydeinnstilling
  • Bremser:.bruk
  • Bremseinnstilling
  • Kurv/Brett
  • Tenk.på
  • Levetid/Garanti
  • VedlikeholdsråD
  • Teknisk.informasjon
  • Gjenbruk
  • Generelt
  • Levering
  • Højdeindstilling
  • Bremser:.anvendelse
  • Bremsejustering
  • Kurv/Bakke
  • Tænk.på
  • Levetid/Garanti
  • Vedligeholdelse
  • Teknisk.information
  • Genanvendelse
  • Allgemein
  • Lieferumfang
  • Höheneinstellung
  • Bremsen:.anwendung
  • Bremseneinstellung
  • Korb/Platte
  • Bemerkungen
  • Gebrauchsdauer
  • Sicherheitshinweise
  • Technische.information
  • Wieder-Verwendung
  • Informazioni.generali
  • Consegna
  • Regolazione.dell'altezza.14
  • Freni:.utilizzo
  • Freni:.regolazione
  • Cestino/Vassoio
  • Da.ricordare
  • Durata/Garanzia
  • Manutenzione
  • Dati.tecnici
  • Riutilizzo
  • Yleistä
  • Käyttöönotto
  • Korkeudensäätö
  • Jarrujen.käyttö
  • Jarrut:.säätäminen
  • Asennusohje:.kori/Taso
  • Muistettavaa
  • Elinikä/Takuu
  • Huolto-Ohjeet
  • Tekniset.tiedo
  • Uudelleenkäyttö
  • Généralités
  • Livraison
  • Réglage.de.la.hauteur
  • Freins:.utilisation
  • Freins:.réglage
  • Panier/Plateau
  • À.ne.pas.oublier
  • Durée.de.vie/Garantie
  • Conseils.D'entretien
  • Information.technique
  • Réutilisation
  • Algemeen
  • Levering
  • Hoogte-Instelling
  • Remmen:.gebruik
  • Remmen:.instelling
  • Mand/Blad
  • Denk.aan
  • Levensduur/Garantie
  • Onderhoudsadviezen
  • Technische.informatie
  • Hergebruik
  • Generalidades
  • Entrega
  • Regulación.de.altura
  • Uso.de.los.frenos
  • Ajuste.de.los.frenos
  • Cesto/Bandeja
  • Importante
  • Duración/Garantía
  • El.mantenimiento
  • Datos.técnicos
  • Reutilización
  • Üldine.teave
  • Kohaletoimetamine
  • Kõrguse.reguleerimine
  • Pidurid:.kasutamine
  • Pidurid:.reguleerimine
  • Korvi/Aluse.koostejuhised. 2 4 NB
  • Kasutusiga/Garantii
  • Hooldus.ja.korrashoid
  • Tehniline.info
  • Taaskasutus
  • EL Περιεχόμενα Γενικά
  • Παράδοση
  • Ρύθμιση Ύψους
  • Φρένα: Χρήση
  • Φρένα: Ρύθμιση
  • Οδηγίες Συναρμολόγησης Καλάθι/Δίσκος
  • Σημειώστε
  • Διάρκεια Ζωής Σέρβις/Εγγύηση
  • Φροντίδα Και Συντήρηση
  • Τεχνικές Πληροφορίες
  • Επανάχρησης
  • Almennt
  • Afhending
  • Hæðarstilling
  • Bremsur:.notkun
  • Bremsur:.stillingar
  • Karfa./.Bakki
  • Vinsamlegast.athugið
  • EndingartíMI/Ábyrgð
  • Umsýsla.og.VIðhald
  • Tæknilegar.upplýsingar
  • Endurnota
  • Bendra Informacija
  • Pristatymas
  • Aukščio Reguliavimas
  • Stabdžiai: Naudojimas
  • Stabdžiai: Reguliavimas
  • Krepšys / Padėklas
  • Prašome Atkreipti Dėmesį
  • Techninės PriežIūros Trukmė / Garantija
  • Bendra PriežIūra Ir Techninė PriežIūra
  • Techninė Informacija
  • Pakartotinio Naudojimo Instrukcijos
  • Vispārīgi
  • Piegāde
  • Augstuma Regulēšana
  • Bremzes: Pielietošana
  • Bremzes: Regulēšana
  • Groza/Paplātes
  • Lūdzu, Ņemiet Vērā
  • Kalpošanas Laiks/Garantija
  • Apkope un Uzglabāšana
  • Tehniskā Informācija
  • Atkārtota Lietošana
  • Generalidades
  • Entrega
  • Ajuste.da.altura
  • Travões:.utilização
  • Travões:.ajuste
  • Iinstruções.de.montagem. Cesto/.Tabuleiro
  • Tome.nota
  • Tempo de Vida Útil/Garantia
  • Cuidados.e.manutenção. 3
  • Informação.técnica
  • Reutilização
  • Splošno
  • Dobava
  • Prilagajanje VIšine
  • Zavore: Uporaba
  • Zavore: Nastavljanje
  • Navodila Za Sestavljanje Košare/Pladnja
  • Upoštevajte
  • Življenjska Doba/Garancija
  • Vzdrževanje in Nega
  • Tehnični Podatki
  • Ponovno Uporabo
  • Všeobecne
  • Dodávka
  • Nastavenie Výšky
  • Brzdy: Používanie
  • Brzdy: Nastavenie
  • Pokyny Na Montáž Košíka/Tácky
  • Upozornenia
  • Životnosť/Záruka
  • Starostlivosť a Údržba
  • Technické Informácie
  • Opätovné Použitie

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 14

Quick Links

Manual
Ono
12-02-15 74051L
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Ono and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Etac Ono

  • Page 1 Manual 12-02-15 74051L...
  • Page 3 1. Produktnamn 1. Tuotenimi 1. Vöruheiti 2. Tillverkarens namn 2. Valmistajan nimi 2. Heiti framleiðanda 3. Patent 3. Patentti 3. Einkaleyfi Etac Box 203 4. CE-märkt 4. CE-merkintä 4. CE-merkt SE-334 24 Anderstorp 5. OBS! Läs manualen 5. HUOM! Lue manuaali 5. Ath! Lestu leiðbeiningarnar +46 371- 58 73 00 6. Min/Max höjd...
  • Page 4 STOP...
  • Page 6 ≤ 1 mm ≥ Ø9,4 mm...
  • Page 7: Table Of Contents

    Innehåll Indice Sisukord Índice Allmänt......4 Informazioni.generali..14 Üldine.teave....24 Generalidades....34 Leverans......4 Kohaletoimetamine..24 Entrega......34 Consegna...... 14 Höjdinställning....4 Kõrguse.reguleerimine... 24 Ajuste.da.altura..... 34 Regolazione.dell’altezza.14 Bromsar:.Användning..4 Pidurid:.kasutamine..
  • Page 8: Allmänt

    Allmänt Tack.för.att.du.valt.en.rollator.från.Etac. brukarvikt.på.max.125.kg. Innan.rollatorn.tas.i.bruk.skall.manualen.läsas.igenom.. Ono.är.CE-märkt.och.uppfyller.kraven.enligt.medicin-tekni- ska.direktivet. Ono.är.en.fyrhjulig.rollator.avsedd.som.gånghjälpmedel.för. inne.och.utomhusbruk..(Fig.A) Bromsarna.kräver.minimal.muskelstyrka.och.fungerar.både. som.färdbroms.och.parkeringsbroms. Ono.är.testad.och.godkänd.enligt.EN.ISO.11199.-2.för.en. Leverans Höjdinställning ONO.levereras.med.körhandtagen.monterade.i.ramen. Körhandtagen.är.höjdjusterbara.från.75.cm.till.100.cm.. (gäller.vissa.modeller).. Då.höjden.provas.in.skall.körhandtagens.övre.del.komma. i.nivå.med.dina.handleder.(Fig.C)..Släpp.på.bromsbandet,. lossa.ratten.helt,.tag.bort.skruven.och.ställ.in.höjden.. Ihopfällning: Bromsa.ONO.och.håll.i.ena.körhandtaget. Se.till.att.skruvarna.hamnar.i.rätt.läge.och.dra.åt. samtidigt.som.du.fäller.upp.sitsen.genom.att.dra.i.spärren.. ordentligt..Justera.därefter.bromsarna.(se.bromsin- (Fig.B) ställning). Utfällning: Bromsa.ONO.och.håll.i.ena.körhandtaget. Om.rollatorn.efter.en.tids.användning.känns.ostabil,.. samtidigt.som.du.fäller.ner.sitsen. kontrollera.att.skruvarna.är.ordentligt.åtdragna. OBS! Sitsen.måste.vara.helt.utfälld.när.du.använder.rol- latorn. Bromsarnas användning Bromsinställning Bromsarna.fungerar.både.som.färdbroms.och.parker- (Se.Fig.E.1-5) ingsbroms..För.färdbroms.drar.man.handtaget.uppåt,.för. När.höjden.justeras.måste.också.bromsarna.justeras.(E1). . p arkeringsbroms.trycker.man.handtaget.nedåt..(fig.D).
  • Page 9: Skötselråd

    Max.brukarvikt:.. . 125.kg Färg: . Ställbar.höjd:.. 75-100.cm Silver Sitthöjd:... 60.cm Bredd.mellan.handtagen:.. 42.cm Hjul.i.diameter:.. . 210.mm Rekonditioneringsanvisning / Återanvändning Etac Ono kan rekonditioneras. Denna rekonditioneringsanvisning vänder sig till för detta ansvarig tekniker. Tvätt -Använd.miljöanpassat.diskmedel,.bilshampo.eller.avfett- -Skölj.och.torka.av. ningsmedel.. -Rollatorn.kan.rengöras.i.maskin. -Vid.kraftigare.nedsmutsning.kan.rengöringsmedel.utan. -Spola.ej.direkt.på.lager.och.handtag.med.högtryckstvätt. lösningsmedel.och.med.ett.pH-värde.5-9.användas. -Max.tvättemperatur.80°.C. Kontrollera 6..Hjul/Hjulaxel: (Se.Fig.H.1-6)
  • Page 10: Generelt

    Stram.bremsebåndet.hardt.ved.å.dra.det.nedover.(E3) Fig.D Prøvebrems.(E4).og.etterjuster.ved.behov.(E5) Sluttmonter.bremsebåndet.iht..F.1-3 Monteringsanvisning /Kurv/Brett Se.Fig.G. Tenk på ... •. Når.rullatoren.er.ny,.kan.hjulene.avsette.merker.på... •. Rollatoren.må.ikke.brukes.til.persontransport. ubehandlede.tregulv.. •. Ved.transport.i.trapper.skal.rollatoren.slås.sammen. •. Når.Ono.er.i.bruk.skal.den.være.helt.utfellt,.med.. . •. Kjør.aldri.bakover.når.du.sitter.på.rollatoren. setet.slått.ned.og.i.låst.stilling. •. Vis.aktsomhet.når.du.kjører.i.hellende.terreng. •. Når.kurven.er.tungt.lastet,.må.du.være.påpasselig.. . •. Framrammen.må.ikke.belastes.med.tunge. fordi.kjøreegenskapene.kan.forandres..Dette.gjelder. gjenstander. spesielt.når.du.kjører.over.fortau.og.terskler. •. Max.last.i.kurven.er.10.kg. Slitte og løse hjul kan øke faren for •.
  • Page 11: Vedlikeholdsråd

    ... Stillbar.høyde:....75-100.cm Farge:. . Sølv .....Setehøyde:......60.cm .....Bredde.mellom.håndtakene:..42.cm .....Hjuldiameter......210.mm Instruksjoner for rekondisjonering/gjenbruk Etac Ono kan rekondisjoneres. Disse instruksene for rekondisjonering er ment for teknikeren som har ansvaret for rekondisjonering. Rengjøring -Bruk.et.miljøvennlig.oppvaskmiddel,.bilshampoo.eller.. -Skyll.og.tørk. avfettingsmiddel.. -Gåstolen.kan.vaskes.i.maskin. -For.å.fjerne.vanskelig.smuss.kan.et.løsemiddelfritt.. -Unngå.å.spyle.direkte.på.lagre.og.håndtak.med.. vaskemiddel.med.en.pH-på.5-9.brukes.
  • Page 12: Generelt

    Generelt Tak.fordi.du.valgte.en.rollator.fra.Etac. 11199.-2.til.en.brugervægt.på.max.125.kg.. Inden.rollatoren.tages.i.brug,.skal.manualen.læses.igennem.. Ono.er.CE-mærket.og.opfylder.kravene.i.det.medicin-tekni- ONO.er.en.firehjulet.rollator.til.inden-.og.udendørsbrug.(Fig. ske.direktiv. Bremserne.kræver.minimal.muskelstyrke.og.fungerer.både. ONO.er.testet.og.opfylder.kravene.i.henhold.til.EN.ISO. som.slæbebremse.og.parkeringsbremse. Levering Højdeindstilling ONO.levereres.med.afmonterede.kørehåndtag..Inden.du. Kørehåndtagene.er.justerbare.fra.75.cm.til.100.cm..Når. monterer.håndtagene.skal.rollatoren.slås.ud.. højden.skal.indstilles,.skal.kørehåndtagenes.øvre.del.være. i.niveau.med.dine.håndled.(Se.Fig.C1). Montér.håndtagene.(se.højde-indstilling),.justér.bremserne. (se.bremseindstilling).og.ONO.er.klar.il.brug.. Løs.bremsebåndet,.fjern.skruen.og.placér.håndtaget.i.den. rette.højde..Kontrollér.at.skruerne.er.skruet.rigtig.i.og. strammet.ordentligt..Justér.derefter.bremserne.(se.brem- Sammenpakning:.Brems.ONO.og.hold.i.det.ene.køre- seindstilling).. håndtag.samtidig.med.at.du.løfter.i.sædet.og.udløser. Hvis.rollatoren.efter.en.tids.brug.føles.ustabil,.kontroller. låsesikringen.(Fig..B). da,.at.skruerne.er.spændt.ordentligt. Opsætning:.Brems.ONO.og.hold.i.det.ene.kørehåndtag. og.pres.samtidig.sædet.helt.ned. OBS!:.Sædet.skal.være.helt.på.plads,.når.ONO.bruges. Brug af bremserne Bremseindstilling Bremserne.fungerer.både.som.slæbebremse.og.parkerings- (Se.fig..E.1-5.) bremse..Ved.slæbebremse.funktionen.trækkes.håndtaget. Når.højden.justeres,.skal.bremserne.ligeledes.justeres.(E1) opad...Ved.parkeringsbremse.funktionen.trykkes.hånd- Sæt.bremsehåndtaget.i.”parkeringsbremse”.(E2)
  • Page 13: Vedligeholdelse

    125.kg Højdeindstillig:.. 75-100.cm Farve: . . Sølv Sædehøjde:.. 60.cm Bredde.mellem.håndtag:.. 42.cm Hjul.i.diameter:.. . 210.mm Renoveringsanvisninger/genanvendelse Etac Ono kan renoveres. Disse renoveringsanvisninger henvender sig til den tekniker, der har ansvaret for renoveringen. Vask -Brug.et.miljøvenligt.opvaskemiddel,.bilshampoo.eller. -Skyl,.og.aftør. affedter.. -Rollatoren.kan.maskinvaskes. -Til.genstridigt.snavs.kan.der.benyttes.et.opløsningsmid- -Ret.ikke.stråler.fra.en.højtryksrenser.direkte.imod.lejer. delfrit.afspændingsmiddel.med.en.pH-værdi.på.5-9. eller.håndtag. -Maks..vasketemperatur.80°.C.
  • Page 14: General

    General information Thank.you.for.choosing.a.walker.from.Etac. EN.ISO.11199-2.for.a.maximum.user.weight.of.max..125.kg. Before.using.the.walker.read.through.the.manual. Ono.is.CE-marked.and.meets.the.requirements.set.out.in.the. medical.device.directive. Ono.is.a.four-wheeled.walker.intended.as.a.walking.aid.for. The.brakes.require.minimal.muscle.strength.and.functions. indoor.and.outdoor.use..(Fig..A) as.both.a.service.brake.and.a.parking.brake. Ono.has.been.tested.and.approved.in.accordance.to.. Delivery Height adjustment ONO.is.delivered.without.handles.mounted.in.the.frame.. The.push.handles.are.adjustable.in.height.from.75.cm.to. The.walker.should.be.opened.out.before.the.handles. 100.cm..When.setting.the.height.the.push.handles’.upper. are.fitted..Fit.the.handles.(see.height.adjustment.below),. part.shall.be.at.the.level.of.your.wrists.(Fig..C1)..Release. adjust.the.brakes.(see.brake.adjustment.below),.and.ONO. the.brake.strap,.undo.the.knob,.remove.the.screw.and.set. is.ready.to.use. the.height. Folding:.Apply.the.brakes.and.hold.one.of.the.push. Ensure.that.the.screws.are.in.the.correct.position.and. handles.at.the.same.time.as.folding.up.the.seat.by.pulling. tighten.properly..Then.adjust.the.brakes.(see.brake.adjust- upwards.on.the.catch.(Fig..B) ment). Unfolding:.Apply.the.brakes.and.hold.one.of.the.push. If.the.walker.feels.unstable.after.having.been.used.for.a. handles.at.the.same.time.as.folding.down.the.seat. while,.check.that.the.screws.are.properly.tightened. NB! The.seat.must.be.completely.unfolded.when.the.wal- ker.is.in.use. Using the brakes Adjusting the brakes The.brakes.functions.as.both.a.service.brake.and.a.parking.
  • Page 15: Care.and.maintenance

    Seat.height:.. 60.cm Width.between.handles:.. 42.cm Wheels.in.diameter:.. 210.mm Reconditioning instruction/Re-use Etac Ono can be reconditioned. This reconditioning instruction is meant for the technician in charge of the reconditioning. Washing . -. U se.an.eco-friendly.washing-up.liquid,.car.shampoo.or.. . -Rinse.and.dry. degreaser.. . -The.walker.can.be.machine.washed. . -. F or.stubborn.dirt,.a.solvent-free.detergent.with.a.pH.of.
  • Page 16: Allgemein

    Allgemeines Danke,.dass.Sie.sich.für.einen.Rollator.von.Etac.entschieden. Ono.wurde.gemäß.EN.ISO.11199-2.für.ein.Nutzergewicht. haben. von.höchstens.125.kg.getestet.und.zugelassen. Lesen.Sie.das.Handbuch,.bevor.Sie.den.Rollator.in.Gebrauch. Ono.ist.CE-zertifiziert.und.die.Anforderungen.entsprechen. nehmen. der.medizintechnischen.Anordnung. Ono.ist.ein.vierrädriger.Rollator,.der.als.Gehhilfe.innen.und. Die.Bremsen.benötigen.minimale.Muskelkraft.und.funktion- außen.verwendet.wird..(Abb..A) ieren.sowohl.als.Fahrt-.als.auch.als.Parkbremse.. Lieferumfang Höheneinstellung Falten.Sie.den.ONO..auseinander,.montieren.Sie.die. Der.Handgriff.kann.in.der.Höhe.zwischen.75.cm.und.100. Schiebegriffe.(s..Höhenverstellung).und.stellen.Sie. cm.verstellt.werden..Wenn.die.Höhe.angepasst.wird,.sollte. der.obere.Teil.des.Handgriffes.auf.gleicher.Höhe.wie.Ihre. die.Bremse.ein.(s..Bremseinstellung),.schon.ist.der.ONO. Handgelenke.sein.(Abb..C1)..Entfernen.Sie.das.Bremskabel,. fahrbereit. lösen.Sie.das.Rad.ganz,.entfernen.Sie.die.Schraube.und. Aufklappen:.Betätigen.Sie.die.Bremse.von.ONO.und. stellen.Sie.die.Höhe.ein. halten.Sie.den.Griff.in.einer.Hand..Gleichzeitig.öffnen.Sie. Stellen.Sie.sicher,.dass.die.Schrauben.richtig.sitzen.und. den.Sitz,.indem.Sie.am.Verschluss.ziehen..(Abb..B) ziehen.Sie.sie.fest..Justieren.Sie.dann.die.Bremsen.(siehe. Zusammenklappen:.Betätigen.Sie.die.Bremse.von.ONO. Bremseneinstellung). und.halten.den.Griff.in.einer.Hand..Gleichzeitig.klappen. Wenn.sich.der.Rollator.nach.einer.gewissen.Zeit.der. Sie.den.Sitz.nach.unten. Nutzung.unstabil.anfühlt,.überprüfen.Sie,.ob.die. Achtung!.Der.Sitz.muss.komplett.ausgeklappt.sein,.wenn. Schrauben.richtig.angezogen.sind.. Sie.den.Rollator.benutzen. Bremsen: Anwendung Bremseneinstellung Die.Bremsen.funktionieren.sowohl.als.Fahrt-.als.auch.
  • Page 17: Sicherheitshinweise

    7,6.kg Einstellbare.Höhe:.. 75-100.cm Höchstgewicht.des.Nutzers:.. 125.kg Sitzhöhe:.. 60.cm Farbe:.. Silber Abstand.zwischen.den.Handgriffen:..42.cm Instandsetzungsanleitung/Wieder-verwendung Etac Ono kann instandgesetzt werden. Diese Instandsetzungsanleitung ist für den zuständigen Techniker vorgesehen. Reinigung . -. V erwenden.Sie.ein.umweltfreundliches.Reinigungsmittel,. . -. A bspülen.und.trocknen. Autoshampoo.oder.einen.Fettlöser.. . -. D er.Rollator.kann.in.der.Maschine.gewaschen.werden. . -. V erwenden.Sie.für.hartnäckigen.Schmutz.einen.lösungs- . -. B ei.Verwendung.eines.Hochdruckreinigers.den.Strahl. mittelfreien.Reiniger.mit.einem.ph-Wert.von.5.bis.9. nicht.direkt.auf.Radachsen.und.Handgriffe.richten. . -. M ax..Reinigungstemperatur:.80.°C.
  • Page 18: Informazioni.generali

    Informazioni generali Grazie.per.avere.scelto.un.deambulatore.Etac. Ono.è.stato.sottoposto.a.test.e.autorizzato.ai.sensi.della.norma.EN. ISO.11199.-2.per.utenti.con.un.peso.massimo.di.125.kg. Leggere.attentamente.il.manuale.prima.di.utilizzare.il.deambula- tore. Ono.è.marcato.CE.e.soddisfa.i.requisiti.della.direttiva.sui.dispositivi. medici.. Ono.è.un.deambulatore.a.quattro.ruote.da.utilizzarsi.come.ausilio. alla.deambulazione.in.ambienti.interni.ed.esterni.(fig..A). I.freni.richiedono.una.forza.muscolare.minima.e.funzionano.sia. come.freni.di.velocità.sia.come.freni.di.stazionamento. Consegna Regolazione dell’altezza Le.maniglie.sono.regolabili.in.altezza.da.75.cm.a.100.cm.. ONO..viene.consegnato.con.il.manubrio.non.ancora.montato.sul. telaio..Aprire.il.girello.prima.di.montare.il.manubrio..Montate.il. Per.una.corretta.regolazione,.la.parte.superiore.della.man- manubrio.(vedi.alla.voce.”Regolazione.dell’altezza”),.regolate.i. iglia.deve.arrivare.all’altezza.dei.polsi.(fig..C1)..Allentare.la. freni.(vedi.”Regolazione.dei.freni”).e.il.girello.ONO.è.pronto.per. fascia.del.freno,.staccare.completamente.il.fermo,.rimuo- l’uso. vere.la.vite.e.regolare.l’altezza. Chiusura:.attivare.i.freni.e.impugnare.saldamente.una. maniglia.di.guida.ripiegando.contemporaneamente.il.sedile. Verificare.che.le.viti.si.trovino.nella.posizione.esatta.e. e.tirando.il.fermo.(fig..B). serrarle.correttamente..Regolare.quindi.i.freni.(vedere. Apertura:.attivare.i.freni.e.impugnare.saldamente.una. regolazione.dei.freni). maniglia.di.guida.aprendo.contemporaneamente.il.sedile. verso.il.basso. Se.dopo.un.certo.periodo.di.utilizzo.il.deambulatore.risulta. ATTENZIONE! Il.sedile.deve.essere.completamente.aperto. instabile,.controllare.che.le.viti.siano.serrate.secondo. durante.l’utilizzo.del.deambulatore. istruzioni.
  • Page 19: Manutenzione

    Altezza.del.sedile:.. 60.cm Larghezza.tra.le.maniglie:. 42.cm Diametro.ruote:.. . 210.mm Istruzioni di riparazione/riutilizzo Etac Ono può essere riparato. Queste istruzioni di riparazione sono rivolte al tecnico incaricato della riparazione. Lavaggio . -. U sare.un.detergente,.shampoo.per.auto.o.sgrassatore. . -. S ciacquare.e.asciugare. ecologico.. . -. I l.deambulatore.può.essere.lavato.a.macchina.
  • Page 20: Yleistä

    Asenna.jarruhihna.uudelleen.kuten.kuvassa.F.1-3. Asennusohje: Kori / Taso Katso.kuva.G. MUISTETTAVAA ... •. . Uusi.kävelyteline.voi.jättää.jälkiä.. •. . Kävelyteline.ei.ole.tarkoitettu.henkilöiden.. . käsittelemättömään.puulattiaan.. . kyyditsemiseen. •. . Kun.ONO-kävelytelinettä.käytetään,.sen.tulee.aina.. •. . Kun.kävelytelinettä.kuljetetaan.portaikossa,.se.on.. . olla.täysin.avattuna.ja.istuimen.tulee.olla.laskettu. . aina.oltava.kokoontaitettuna. . na.lukitusasentoon. •. . Älä.kuljeta.kävelytelinettä.taaksepäin,.kun.istut.. •. . Kun.tavarakori.on.täynnä,.on.syytä.muistaa,.että.. . istuimella. . ajoominaisuudet.ovat.toisenlaiset...
  • Page 21: Huolto-Ohjeet

    Istumakorkeus:.. 60.cm Leveys.kahvojen.välissä:.. 42.cm Pyörien.läpimitta:.. 210.mm Kunnostusohje/Uudelleenkäyttö Etac Onon voi kunnostaa. Tämä kunnostusohje on tarkoitettu kunnostuksesta vastaavalle teknikolle. Pesu . -. K äytä.ympäristöystävällistä.astianpesuainetta,.autosham- . -. H uuhtele.ja.kuivaa. poota.tai.rasvanpoistoainetta.. . -. R ollaattori.kestää.konepesun. . -. P inttyneen.lian.poistoon.voi.käyttää.liuotinaineetonta. . -. Ä lä.huuhtele.suihkuttamalla.vettä.painepesurilla.suoraan.
  • Page 22: Généralités

    Généralités Homologué.CE,.le.déambulateur.Ono.est.conforme.aux.exi- Féleicitations.pour.votre.choix.d’un.rollator.Etac. gences.définies.dans.la.directive.sur.les.appareils.médicaux. Lisez.attentivement.le.manuel.avant.d’utiliser.le.rollator..Ono. Les.freins.qui.ne.nécessitent.que.peu.de.force.musculaire. est.un.rollator.à.quatre.roues.destiné.à.aider.à.la.marche. sont.utilisés.comme.comme.freins.de.conduite.et.freins.de. à.l’intérieur.comme.à.l’extérieur..(Fig.A)..Ono.est.testé.et. stationnement. agréé.selon.EN.ISO.11199.-2.pour.un.poids.utile.de.125.kg. max.. Livraison Réglage de la hauteur À.la.livraison,.les.poignées.du.déambulateur.ONO.sont. Les.poignées.sont.réglables.en.hauteur.de.75.cm.à.100. montées.sur.l’armature.(s’applique.à.certains.modèles).. cm..La.partie.supérieure.de.la.poignée.doit.être.à.la.hau- teur.de.vos.poignets(Fig.C)..Lorsque.vous.réglez.la.hau- teur,.tenez-vous.droit.avec.les.bras.le.long.du.corps.(voir. Pliage : serrez.les.freins.et.tenez.l’une.des.poignées.tout. l’illustration)..Relâchez.la.bande.de.frein,.desserrez.com- en.rabattant.le.siège.et.en.tirant.le.cliquet.vers.le.haut.(Fig.. plètement.le.bouton,.retirez.la.vis.et.réglez.la.hauteur.. Dépliage : serrez.les.freins.et.tenez.l’une.des.poignées. Vérifiez.que.les.vis.sont.positionnées.correctement.avant. tout.en.dépliant.le.siège. de.les.serrer..Réglez.ensuite.les.freins(voir.le.réglage.des. Note ! En.position.de.marche,.le.siège.doit.être.entière- freins)... ment.rabattu. Si.après.un.certain.temps.d’utilisation.le.déambulateur.est. destabilisé,.contrôlez.que.les.vis.sont.correctement.serrées.. Montez.ensuite.la.garniture.de.frein.Fig.C2.et.C3. Freins: Utilisation Freins: Réglage Les.freins.ont.des.fonctions.de.service.et.de.stationne-...
  • Page 23: Conseils.d'entretien

    42.cm Diamètre.des.roues:.. 210.mm Instructions de remise à neuf/réutilisation Etac Ono peut être remis à neuf. Ces instructions de remise à neuf sont destinées au technicien en charge de cette tâche. Lavage . -. U tiliser.un.liquide.vaisselle,.un.shampooing.pour.voiture. . -. R incer.et.sécher. ou.un.dégraissant.écologique..
  • Page 24: Algemeen

    Algemeen Gefeliciteerd.met.uw.aankoop.van.een.rolla- Ono.is.voorzien.van.de.CE-markering.en.voldoet.aan.de. tor.van.Etac..Voordat.u.de.rollator.gaat.gebruiken,.moet.u. vereisten.in.de.richtlijn.medische.hulpmiddelen.. het.handboek.doorlezen..Ono.is.een.rollator.op.vier.wielen. Voor.de.remmen.is.minimale.spierkracht.nodig..De.remmen. bedoeld.als.hulpmiddel.bij.het.lopen,.binnen.en.buiten... functioneren.om.de.vaart.af.te.remmen,.maar.ook.als.par- (Fig..A)..Ono.is.getest.en.goedgekeurd.volgens.EN.ISO. keerrem. 11199.-2.voor.een.gebruikersgewicht.van.max..125.kg... Levering Hoogte-instelling ONO.wordt.geleverd.met.de.handgrepen.in.het.frame. De.hoogte.kan.worden.ingesteld.tussen.75.en.100.cm.. gemonteerd.(van.toepassing.op.bepaalde.modellen).. Stel.de.remmen.af.zodat.de.bovenkanten.op.één.lijn.staan. met.uw.polsen.(Fig.C). Laat.de.remriem.los,.verwijder.de.knop.volledig,.verwi- Inklappen: Schakel.de.remmen.in.en.houd.een.van.de. jder.de.schroef.en.pas.de.hoogte.aan..Zorg.ervoor.dat.de. duwhandgrepen.vast.terwijl.u.de.zitting.opklapt.door.de. schroeven.goed.verzonken.zijn.en.draai.ze.stevig.aan..Pas. vergrendeling.omhoog.te.trekken..(Afb..B) vervolgens.de.remmen.aan(zie.het.instellen.van.de.rem- Uitklappen: Schakel.de.remmen.in.en.houd.een.van.de. men)..Als.het.looprek.na.een.tijdje.onstabiel.aanvoelt,.con- duwhandgrepen.vast.terwijl.u.de.zitting.neerklapt. troleer.dan.of.alle.schroeven.stevig.zijn.aangedraaid. NB! De.zitting.moet.volledig.zijn.opengeklapt.als.de.rol- Monteer.vervolgens.de.remband.Fig..C2.en.C3. lator.in.gebruik.is. Remmen: Gebruik Remmen: Instelling De.remmen.fungeren.als.servicerem.en.als.parkeerrem. (Zie.Afb..E.1-5) Trek.de.handgreep.omhoog.voor.de.servicerem.en.duw.
  • Page 25: Onderhoudsadviezen

    60.cm Breedte.tussen.de.handgrepen:.. 42.cm Diameter.wielen:.. 210.mm Revisie-instructie/hergebruik De Etac Ono is geschikt voor revisie. Deze revisie-instructie is bedoeld voor de technicus die het revisiewerk uitvoert. Reinigen . -. G ebruik.een.milieuvriendelijk(e).afwasmiddel,.autosham- . -. D e.max..wastemperatuur.is.80°. poo.of.ontvetter.. . -. D aarna.afspoelen.en.drogen. . -. B ij.hardnekkig.vuil.kan.een.schoonmaakmiddel.zonder.
  • Page 26: Generalidades

    Generalidades Gracias.por.elegir.un.andador.de.Etac. Ono.cuenta.con.el.marcado.CE.y.cumple.todos.los.requisi- tos.indicados.en.la.directiva.de.productos.sanitarios.. Lea.todo.el.manual.antes.de.empezar.a.usar.el.andador.. Los.frenos.requieren.mínima.fuerza.muscular.y.funcionan. Ono.es.un.andador.de.cuatro.ruedas.diseñado.como.ayuda. como.freno.de.servicio.y.freno.de.estacionamiento. para.caminar.para.uso.interior.y.exterior..(Fig..A).Ono.está. probado.y.aprobado.de.conformidad.con.la.norma.EN.ISO. 11199.-2.para.un.peso.máximo.del.usuario.de.125.kg.. Entrega Regukación de altura Ono.se.suministra.con.los.mangos.montados.en.el.bastidor. La.altura.de.los.mangos.de.manejo.es.regulable.de.75.a.100. (aplicable.a.determinados.modelos).. cm..Para.controlar.la.altura,.la.parte.superior.de.los.mangos. de.manejo.debe.quedar.a.la.altura.de.las.muñecas.(Fig.C).. Soltar.la.cinta.de.freno,.aflojar.totalmente.el.botón,.sacar.el. Pliegue: active. los. frenos. y. sujete. uno. de. los. mangos. al. tornillo.y.regular.la.altura..Verificar.que.los.tornillos.queden. mismo. tiempo. que. pliega. el. asiento. tirando. hacia. arriba.
  • Page 27: El.mantenimiento

    Color:.. Plateado Anchura.entre.los.mangos:.. 42.cm Instrucciones de montaje / Reutilización Etac Ono puede volver a montarse. Estas instrucciones de montaje están dirigidas al técnico responsable del proceso. Limpieza . -. U tilice.un.limpiador.líquido.respetuoso.con.el.medio. . -. A clare.y.deje.secar. ambiente,.jabón.para.coches.o.desengrasante.. . -. E l.andador.puede.lavarse.a.máquina.
  • Page 28: Üldine.teave

    Üldinfo Aitäh,.et.valisite.Etaci.rulaatori. Ono.on.CE-märgistusega.ning.vastab.meditsiiniseadmete. direktiivi.nõuetele. Enne.rulaatori.kasutamist.lugege.kasutamisjuhend.läbi. Pidurid.nõuavad.minimaalselt.lihasjõudu.ning.töötavad. Ono.on.neljarattaline.rulaator,.mis.on.mõeldud.kõndimise. ühtaegu.töö-.ja.seisupiduritena. abistamiseks.sise-.ja.välisruumides..(Joon..A) Ono.on.testitud.ja.kooskõlastatud.vastavalt.standardile.EN. ISO.11199-2,.kehakaalule.kuni.125.kg. Kohaletoimetamine Kõrguse reguleerimine Tarnimisel.ei.ole.ONO.käepidemed.raami.külge.kinnitatud.. Käepidemete.kõrgus.on.reguleeritav.vahemikus.75-100. Rulaator.tuleb.lahti.teha,.enne.kui.käepidemed.saab.külge. cm..Kõrgust.reguleerides.arvestage,.et.käepidemete. kinnitada..Paigaldage.käepidemed.(vt.alt.kõrguse.reguleer- ülemine.serv.peab.olema.teie.randmetega.ühel.kõrgusel. imist),.reguleerige.pidureid.(vt.alt.pidurite.reguleerimist). (vt.joonis.C1)..Vabastage.piduririhm,.keerake.nupp.lahti,. ning.ONO.on.kasutusvalmis. eemaldage.kruvi.ja.seadke.kõrgus.õigeks. Kokkupanek:.Rakendage.pidurid.ning.hoidke.ühest.käepi- demest.kinni,.samal.ajal.pange.iste.kokku,.tõmmates.seda. Veenduge,.et.kruvid.on.õiges.asendis.ja.korralikult.kinni. ülespoole.(vt.joonis.B). keeratud..Seejärel.reguleerige.pidureid.(vt.pidurite.regu- Lahtitegemine:.Rakendage.pidurid.ja.hoidke.ühest.käepi- leerimise.lõiku). demest.kinni,.samal.ajal.tehke.iste.lahti. Kui.rulaator.tundub.pärast.mõningast.kasutamist.ebastabi- NB!.Kasutamise.ajal.peab.iste.olema.täiesti.lahti. ilne,.kontrollige,.et.kruvid.on.korralikult.kinni.keeratud. Pidurite kasutamine Pidurite reguleerimine Pidur.on.ühtaegu.töö-.ja.seisupidur.
  • Page 29: Hooldus.ja.korrashoid

    Istme.kõrgus:.. . 60.cm Värvus: . .Hõbedane Käepidemete.vaheline.laius:.. 42.cm Puhastusjuhend/Taaskasutus Etac Ono’t on võimalik puhastada. Käesolev puhastusjuhend on mõeldud puhastamist juhtivale tehnikule. Pesemine . -. K asutage.keskkonnasõbralikku.pesuvedelikku,. . -. L oputage.ja.kuivatage. autošampooni.või.rasvaeemaldusvahendit.. . -. R ulaatorit.võib.masinpesta. . -. R askestieemalduva.mustuse.korral.võib.kasutada.lahusti- . -. Ä rge.loputage.survepesuriga.laagreid.ja.käepidemeid.
  • Page 30: El Περιεχόμενα Γενικά

    Γενικές πληροφορίες Ευχαριστούμε που επιλέξατε έναν περιπατητή Το Ono έχει δοκιμαστεί και έχει εγκριθεί σύμφωνα με το EN της Etac. ISO 11199-2 για μέγιστο βάρος χρήστη 125 kg. Πριν χρησιμοποιήσετε τον περιπατητή διαβάστε αυτό το Το Ono έχει σήμανση CE και πληροί τις απαιτήσεις που...
  • Page 31: Φροντίδα Και Συντήρηση

    Πλάτος μεταξύ Χρώμα: Ασημί Οδηγία γενικής επισκευής/Επανάχρησης Το Etac Ono μπορεί να υποβληθεί σε γενική επισκευή. Η παρούσα οδηγία γενικής επισκευής απευθύνεται στον τεχνικό που είναι υπεύθυνος για τη γενική επισκευή. Πλύσιμο - Χρησιμοποιήστε φιλικό προς το περιβάλλον υγρό - Ο περιπατητής μπορεί να πλυθεί σε πλυντήριο.
  • Page 32: Almennt

    Almennar upplýsingar Þakka.þér.fyrir.að.velja.göngugrind.frá.Etac. EN.ISO.11199-2.fyrir.hámarksþyngd.notanda.sem.nemur. hám..125.kg. Áður.en.þú.notar.göngugrindina.skaltu.lesa.í.gegnum.hand- bókina. Ono.er.CE-merkt.og.mætir.þeim.kröfum.sem.eru.skilgreindar. í.tilskipun.ESB.um.lækningatæki. Ono.er.fjórhjóla.göngugrind.sem.er.ætluð.til.að.aðstoða.við. Bremsurnar.þurfa.lágmarks.vöðvastyrkleika.og.þjóna.sem. göngu.bæði.innan-.og.utandyra..(Skýringarmynd.A) bæði.þjónustubremsa.og.kyrrstöðubremsa. Ono.hefur.verið.prófað.og.samþykkt.samkvæmt.staðlinum. Afhending Að stilla hæð ONO.er.afhent.án.handfanga.uppsett.í.rammanum..Opna. Hreyfanlegu.handföngin.eru.stillanleg.í.hæð.frá.75.cm.til. skal.göngugrindina.áður.en.handföngin.eru.fest.á.hana.. 100.cm..Þegar.verið.er.að.stilla.handföngin,.skal.efri.hluti. Festu.handföngin.(sjá.hæðarstillingar.hér.að.neðan),.stilltu. þeirra.vera.í.sömu.hæð.og.úlnliðir.þínir.(Skýringarmynd. bremsurnar.(sjá.bremsustillingar.hér.að.neðan),.og.ONO.er. C1)..Losaðu.bremsureimina,.skrúfaðu.hnúðinn.af,.fjar- tilbúin.til.notkunar. lægðu.skrúfuna.og.stilltu.hæðina. Að brjóta grindina saman: Láttu.í.bremsu.og.haltu.utan. um.eitt.af.hreyfanlegu.handföngunum.á.sama.tíma.og. Tryggðu.að.skrúfurnar.séu.í.réttri.stöðu.og.hertu.þær.á. þú.brýtur.saman.sætið.með.því.að.toga.það.upp.með. réttan.hátt..Síðan.skaltu.stilla.bremsurnar.(sjá.bremsustil- festingunni..(Skýringarmynd.B) lingu). Að setja grindina upp: Láttu.í.bremsu.og.haltu.utan.um. eitt.af.hreyfanlegu.handföngunum.á.sama.tíma.og.þú. Ef.göngugrindin.virðist.vera.óstöðug.eftir.að.hafa.verið. setur.niður.sætið.
  • Page 33: Umsýsla.og.viðhald

    Silfurlituð Breidd.á.milli.handfanga:.. 42.cm Leiðbeiningar um hvernig á að gera upp/endurnota Það er hægt að gera upp Etac Ono. Þessar leiðbeiningar um hvernig skal gera upp eru ætlaðar tæknimanni sem stjórnar verkinu. Þvottur . -. N otaðu.vistvænan.uppþvottalög,.bílasjampó.eða.fituleysi.. . -. Þ vo.má.göngugrindina.í.þvottavél.
  • Page 34: Bendra Informacija

    ONO yra keturratė vaikštynė, skirta naudoti kaip pagalbinė stabdžiai veikia ir kaip darbiniai, ir kaip stovėjimo stabdžiai. priemonė vaikščiojant patalpų viduje ir lauke. (Pav. A) ONO vaikštynė išbandyta pagal EN ISO 11199-2 standartą ir patvirtinta tinkama naudoti iki 125 kg svorio asmenims. Pristatymas Aukščio reguliavimas...
  • Page 35: Bendra Priežiūra Ir Techninė Priežiūra

    Sidabrinė Plotis tarp rankenų: 42 cm Atnaujinimo / pakartotinio naudojimo instrukcijos ”Etac Ono” galima atnaujinti. Šios atnaujinimo instrukcijos skirtos už atnaujinimą atsakingam specialistui. Plovimas - Naudokite nekenksmingą aplinkai ploviklį, automobilinį - Vaikštynę galima plauti ir plovimo įrenginyje. šampūną ar riebalų šalinimo priemonę.
  • Page 36: Vispārīgi

    Vispārīga informācija Paldies, ka izvēlējāties ETAC krāģi! Ono ir CE marķējums un tas atbilst prasībām, kādas noteiktas medicīnisko ierīču direktīvā. Pirms krāģa izmantošanas, izlasiet rokasgrāmatu. Bremžu ieslēgšanai ir nepieciešams minimāls muskuļu Ono ir četru riteņu krāģis, kas paredzēts kā atbalsta ierīce, spēks, un tās darbojas gan kā...
  • Page 37: Apkope Un Uzglabāšana

    Platums starp rokturiem: 42 cm Riteņu diametrs: 210 mm Pārveidošanas instrukcija/atkārtota lietošana Izstrādājumu Etac Ono ir iespējams pārveidot. Šī pārveidošanas instrukcija ir paredzēta tehniķim, kurš atbild par izstrādājuma pārveidošanu. Mazgāšana - Izmantojiet videi draudzīgus mazgāšanas šķidrumus - Noskalojiet un noslaukiet.
  • Page 38: Generalidades

    Informações gerais Agradecemos.a.sua.escolha.do.andador.Etac. para.um.peso.máximo.do.utilizador.de.125.kg. Antes.de.utilizar.o.andador,.leia.todo.o.manual. O.Ono.possui.a.marca.CE.e.está.em.conformidade.com. as.disposições.estabelecidas.na.Directiva.dos.Dispositivos. O.Ono.é.um.andador.de.quatro.rodas.que.se.destina.a. Médicos. auxiliar.nas.deslocações.tanto.no.interior.como.no.exterior.. Os.travões.exigem.uma.força.muscular.mínima.e.funcionam. (Fig..A) tanto.como.travão.de.serviço.como.travão.de.parquea- O.Ono.foi.testado.e.aprovado.em.conformidade.com.a. mento. norma.EN.ISO.11199-2.. Entrega Ajuste da altura O.ONO.é.entregue.sem.as.pegas.montadas.na.estrutura.. As.pegas.são.ajustáveis.em.altura,.de.75.cm.a.100.cm..Ao. O.andador.deve.ser.aberto.antes.da.montagem.das.pegas.. regular.a.altura.das.pegas,.a.parte.superior.das.mesmas. Coloque.as.pegas.(ver.ajuste.da.altura.em.baixo),.ajuste. deve.ser.ajustada.à.altura.dos.seus.pulsos.(Fig..C1)..Solte.a. os.travões.(ver.ajuste.dos.travões.em.baixo),.e.o.ONO.está. correia.do.travão,.desaperte.o.botão,.remova.o.parafuso.e. pronto.a.ser.utilizado. ajuste.a.altura. Dobragem:.Aplique.o.travão.e.segure.numa.das.pegas. Certifique-se.de.que.coloca.os.parafusos.na.posição.cor- ao.mesmo.tempo.que.dobra.o.assento.para.cima.puxando. recta.e.adequadamente.apertados..A.seguir,.ajuste.os. pelo.fecho.para.cima.(Fig..B) travões.(ver.ajuste.dos.travões). Abertura:.Aplique.o.travão.e.segure.numa.das.pegas.ao. Caso.o.andador.pareça.instável.depois.de.ter.sido.utilizado. mesmo.tempo.que.rebate.o.assento.para.baixo. durante.algum.tempo,.verifique.que.todos.os.parafusos.se.
  • Page 39: Cuidados.e.manutenção. 3

    60.cm Largura.entre.as.pegas:.. . 42.cm Diâmetro.das.rodas:.. 210.mm Instrução de renovação/Reutilização O Etac Ono pode ser renovada. Esta instrução de restauração destina-se ao técnico responsável pela renovação. Lavagem . -. U tilize.um.detergente.de.limpeza,.champô.para.automó- . -. O .andador.pode.ser.lavado.na.máquina. veis.ou.desengordurante.amigo.do.ambiente.. . -. A o.passar.por.água,.não.submeta.os.rolamentos.e.pegas.à. . -. P ara.sujidade.entranhada,.utilize.um.detergente.isento.de.
  • Page 40: Splošno

    Splošne informacije Zahvaljujemo se vam, da ste izbrali rolator pod- Ono ima oznako CE in ustreza zahtevam direktive o medi- jetja Etac. cinskih napravah. Zavore je mogoče upravljati z zelo majhno mišično močjo Pred uporabo rolatorja preberite priročnik. ter delujejo kot delovna in parkirna zavora.
  • Page 41: Vzdrževanje In Nega

    42 cm Premer koles: 210 mm Navodila za servisiranje/ponovno uporabo Rolator Etac Ono je mogoče servisirati. Ta navodila za servisiranje so namenjena serviserju, ki vodi servisiranje. Čiščenje - Uporabljajte okolju prijazno tekočino za čiščenje, šampon za - Rolator lahko strojno očistite.
  • Page 42: Všeobecne

    Všeobecné informácie Ďakujeme, že ste si vybrali chodúľ od Chodúľ Ono sa testoval a schválil v súlade s normou EN spoločnosti Etac. ISO 11199-2 na maximálnu hmotnosť používateľa 125 kg. Pred použitím chodúľa si prečítajte návod. Použitie bŕzd si vyžaduje minimálnu silu a fungujú ako prevádzková...
  • Page 43: Starostlivosť A Údržba

    Priemer kolies: 210 mm Pokyny na obnovu/Opätovné použitie Etac Ono sa dá obnoviť. Tieto pokyny na obnovu sú určené pre technikov zodpovedných za obnovu. Umývanie - Používajte ekologický prostriedok na umývanie, šampón - Vozík na chodenie sa dá umývať strojom.
  • Page 44 Etac.Sverige.AB Box.203,.334.24.Anderstorp tel.0371-58.73.00. fax.0371-58.73.90 info@etac.se..www.etac.se Etac.ab.(export) box.203,.334.24..Anderstorp tel.0371-58.73.30..fax.0371-58.73.90 info@etac.se..www.etac.com Etac.as pb.249,.1501.Moss,.Norge TEL..815.69.469..FAX..69.27.09.11 hovedkontor@etac.no..www.etac.no Etac.a/s Parallelvej.1,.8751.Gedved,.Danmark TEL..79.68.58.33..FAX..75.68.58.40 info@etac.dk..www.etac.dk Etac.gmbh Bahnhofstraße.131,.45770.Marl,.Deutschland TEL.236.598.710..FAX..236.598.6115 info@etac.de..www.etac.de...

Table of Contents