Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 9
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 4VV (2018.12) T / 143
1 609 92A 4VV
GHJ 12+18V Unisex
XS | S | M | L | XL | 2XL | 3XL
de Originalbetriebsanleitung
tr
Orijinal işletme talimatı
en Original instructions
pl
Instrukcja oryginalna
fr
Notice originale
cs Původní návod k používání
es Manual original
sk Pôvodný návod na použitie
pt Manual original
hu Eredeti használati utasítás
it
Istruzioni originali
ru Оригинальное руководство по
nl
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
эксплуатации
da Original brugsanvisning
uk Оригінальна інструкція з
експлуатації
sv Bruksanvisning i original
kk Пайдалану нұсқаулығының
no Original driftsinstruks
fi
Alkuperäiset ohjeet
түпнұсқасы
el
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
ro Instrucțiuni originale
Professional
bg Оригинална инструкция
mk Оригинално упатство за работа
sr
Originalno uputstvo za rad
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
‫األصلي‬
‫التشغيل‬
‫دليل‬
ar
‫اصلی‬
‫راهنمای‬
‫دفترچه‬
fa

Advertisement

loading

Summary of Contents for Bosch GHJ 12+18V Unisex

  • Page 1 Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GHJ 12+18V Unisex Professional GERMANY www.bosch-pt.com XS | S | M | L | XL | 2XL | 3XL 1 609 92A 4VV (2018.12) T / 143 1 609 92A 4VV de Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı...
  • Page 2: Table Of Contents

    Български .......... Страница 98 Македонски......... Страница 102 Srpski ..........Strana 107 Slovenščina ..........Stran 111 Hrvatski ..........Stranica 115 Eesti..........Lehekülg 120 Latviešu ..........Lappuse 124 Lietuvių k..........Puslapis 128 ‫331 الصفحة ..........عربي‬ ‫931 صفحه..........آفارسی‬ 1 609 92A 4VV | (07.12.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 3 GHJ 12+18V Unisex Bosch Power Tools 1 609 92A 4VV | (07.12.2018)
  • Page 4 (10) (11) (12) 1 609 92A 4VV | (07.12.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 5: Deutsch

    Kinder nicht hen des Kleidungsstücks oder zum Ausstecken des Akkus. Halten Sie das Kabel fern von Öl, scharfen Ge- mit dem Kleidungsstück spielen. genständen oder beweglichen Bauteilen. Knicken Sie Bosch Power Tools 1 609 92A 4VV | (07.12.2018)
  • Page 6 Das Kleidungsstück ist nicht wasserdicht. Eindringen- Verwenden Sie den Akku nur in Verbindung mit Ihrem des Wasser erhöht die Gefahr eines elektrischen Schlags. Bosch Produkt. Nur so wird der Akku vor gefährlicher Sollte das Kleidungsstück trotzdem einmal nass werden, Überlastung geschützt.
  • Page 7 Deutsch | 7 Zum Entnehmen des Akkus (7) drücken Sie die Entriege- Beheizbare Jacke GHJ 12+18V Unisex lungstasten (8) am Akku und ziehen ihn aus dem Akku-Adap- Größen XS/S/M/L/XL/2XL/3XL ter (2). Spannung Heizelemente anschließen (siehe Bilder B1–B2) Nennleistung, max. Stecken Sie den Anschlussstecker (4) in die Buchse (9) am...
  • Page 8 (z.B. Reinigung etc.) sowie bei dessen Zur Luhne 2 Transport und Aufbewahrung aus dem Akku-Adapter. 37589 Kalefeld – Willershausen Unter www.bosch-pt.de können Sie online Ersatzteile be- Reinigung stellen oder Reparaturen anmelden. Nehmen Sie vor der Reinigung den Akku-Adapter aus Kundendienst: Tel.: (0711) 40040460...
  • Page 9: English

    English | 9 Tel.: (01) 797222010 English Fax: (01) 797222011 E-Mail: service.elektrowerkzeuge@at.bosch.com Schweiz Unter www.bosch-pt.com/ch/de können Sie online Ersatz- teile bestellen. Safety Instructions Tel.: (044) 8471511 Fax: (044) 8471551 Read all the safety and E-Mail: Aftersales.Service@de.bosch.com general instructions. Fail- Luxemburg ure to observe the safety Tel.: +32 2 588 0589...
  • Page 10 Use the battery only in conjunction with your Bosch battery. Keep the cable away from oil, sharp objects product. This measure alone protects the battery against and moving components.
  • Page 11 Technical Data battery adapter when it is in the right position. Heated jacket GHJ 12+18V Unisex To insert the battery (7), push it all the way into the battery adapter (2). Article number 1 600 A01 3..
  • Page 12 Charge the battery. Do not insert pins be charged using the USB Connect the charging cable port. of the external USB device to the USB socket (11) on the battery adapter (2). 1 609 92A 4VV | (07.12.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 13 You can find explosion drawings and information on Tel.: (031) 7012120 spare parts at: www.bosch-pt.com Fax: (031) 7012446 The Bosch product use advice team will be happy to help you E-mail: bsc.dur@za.bosch.com with any questions about our products and their accessor- Western Cape – BSC Service Centre ies.
  • Page 14: Français

    Tenez le câble à l’écart de lubrifiants, fants ne jouent pas avec le vêtement. d’objets pointus ou de pièces en mouvement. Ne cou- 1 609 92A 4VV | (07.12.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 15 Il y a sinon risque d’explosion. électrique ou d’incendie. Le vêtement n’est pas étanche. Toute pénétration d’eau N’utilisez l’accu qu’avec votre produit Bosch. Tout risque accroît le risque de choc électrique. Au cas où le vête- de surcharge dangereuse sera alors exclu.
  • Page 16 16 | Français Pour insérer l’accu (7), glissez-le jusqu’en butée dans Veste chauffante GHJ 12+18V Unisex l’adaptateur d’accu (2). Tailles XS/S/M/L/XL/2XL/3XL Pour extraire l’accu (7), pressez les touches de déver- Tension rouillage (8) de l’accu et retirez l’accu de l’adaptateur (2).
  • Page 17 France cu avant tout travail sur le vêtement (nettoyage etc.) Réparer un outil Bosch n’a jamais été aussi simple, et ce, en et avant de le transporter ou de le ranger. moins de 5 jours, grâce à SAV DIRECT, notre formulaire de retour en ligne que vous trouverez sur notre site internet www.bosch-pt.fr à...
  • Page 18: Español

    Passez votre commande de pièces détachées directement las instrucciones pueden causar descargas eléctricas, incen- en ligne sur notre site www.bosch-pt.com/ch/fr. dios y/o lesiones graves. Tel. : (044) 8471512 Por favor, observe las ilustraciones en la parte inicial de las Fax : (044) 8471552 instrucciones de servicio.
  • Page 19 Mantenga el cable sar quemaduras o un incendio. alejado del aceite, objetos afilados o componentes Bosch Power Tools 1 609 92A 4VV | (07.12.2018)
  • Page 20 Tensión Existe el riesgo de explosión. Potencia nominal, máx. Utilice el acumulador únicamente en combinación con su producto Bosch. Solamente así queda protegido el acu- Adaptador del GAA 12V-21 mulador contra una sobrecarga peligrosa. acumulador Solamente recargar los acumuladores con los carga- Número de artículo...
  • Page 21 Desmonte el acumulador del adaptador del mismo an- Asegúrese de que el dispositivo USB externo se pueda tes de cualquier trabajo en la prenda de vestir (p. ej. cargar con la conexión USB del adaptador de la bate- Bosch Power Tools 1 609 92A 4VV | (07.12.2018)
  • Page 22 Calle Vargas con Buen Pastor, Edif. Alba, P-1, Boleita Norte, se encuentran también bajo: Caracas 1071 www.bosch-pt.com Tel.: (58) 212 207-4511 El equipo asesor de aplicaciones de Bosch le ayuda gustosa- www.boschherramientas.com.ve mente en caso de preguntas sobre nuestros productos y sus accesorios. Transporte Para cualquier consulta o pedido de piezas de repuesto es Los acumuladores de iones de litio incorporados están suje-...
  • Page 23: Português

    Leia todas as instruções peça de vestuário e consulte um médico. Caso de segurança e contrário, há perigo de exaustão por calor ou golpe de instruções. A calor. inobservância das instruções de segurança e Bosch Power Tools 1 609 92A 4VV | (07.12.2018)
  • Page 24 Utilizar este acumulador somente em combinação com o água aumenta o perigo de choque elétrico. Se, ainda seu produto Bosch. Só assim é que o seu acumulador é assim, a peça de vestuário se molhar, desconecte protegido contra sobrecarga perigosa.
  • Page 25 O acumulador pode ficar danificado. Dados técnicos Colocar e retirar o acumulador Casaco com GHJ 12+18V Unisex (ver figuras A1–A2) aquecimento Não coloque a bateria com violência. O acumulador Número de produto 1 600 A01 3..
  • Page 26 Retire o adaptador do acumulador da peça de Para poupar energia, após aprox. 2 horas, a ligação USB é vestuário antes da limpeza. Se o adaptador do automaticamente desativada. Se não estiver conectado um 1 609 92A 4VV | (07.12.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 27 "Transporte", Página 27). www.bosch-pt.com A nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer todas as suas dúvidas a respeito dos nossos produtos e acessórios. Indique para todas as questões e encomendas de peças sobressalentes a referência de 10 dígitos de acordo com a...
  • Page 28: Italiano

    Non piegare il cavo. Il danneggiamento di un elemento riscal- al lavaggio e alla manutenzione del dante o del cavo della spina di allacciamento alla rete può 1 609 92A 4VV | (07.12.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 29 Utilizzare la batteria ricaricabile esclusivamente in combi- to la batteria ricaricabile e rimuoverla dall’adattatore. nazione con il prodotto Bosch. Solo in questo modo la Non piegare un capo di abbigliamento riscaldato né batteria ricaricabile viene protetta da sovraccarico peri- appoggiare sopra di esso alcun oggetto.
  • Page 30 Dati tecnici Non esercitare forza nell’introdurre la batteria. La bat- teria è realizzata in modo tale da poter essere inserita Giacca termica GHJ 12+18V Unisex nell’adattatore solo se posizionata correttamente. Codice articolo 1 600 A01 3.. Per inserire la batteria (7) spingerla fino a battuta nel relati-...
  • Page 31 A) Alcuni apparecchi USB esterni non sono ricaricabili con il pre- sente adattatore per batteria, nonostante i dati tecnici corri- Il team di consulenza tecnica Bosch sarà lieto di rispondere spondano. alle Vostre domande in merito ai nostri prodotti e accessori.
  • Page 32: Nederlands

    Tel.: (02) 3696 2663 Fax: (02) 3696 2662 Fax: (02) 3696 8677 E-Mail: officina.elettroutensili@it.bosch.com Veiligheidsaanwijzingen Svizzera Sul sito www.bosch-pt.com/ch/it è possible ordinare diret- Lees alle veiligheidsaan- tamente on-line i ricambi. wijzingen en instructies. Tel.: (044) 8471513 Het niet naleven van de vei-...
  • Page 33 Knik de kabel ook tegen voortdurend zonlicht, vuur, water niet af. Een beschadigd verwarmingselement of een be- en vocht. Er bestaat explosiegevaar. schadigde kabel van de aansluitstekker veroorzaakt een Bosch Power Tools 1 609 92A 4VV | (07.12.2018)
  • Page 34 34 | Nederlands Gebruik de accu alleen in combinatie met uw Bosch pro- Accu-adapter GAA 12V-21 duct. Alleen zo wordt de accu tegen gevaarlijke overbelas- Productnummer 1 600 A01 433 ting beschermd. USB-aansluiting USB 2.0 Laad accu’s alleen op in oplaadapparaten die door de –...
  • Page 35 Om energie te sparen, wordt de USB-aansluiting na ca. 2 uur acht: automatisch gedeactiveerd. Als er geen laadkabel aangeslo- ten is, dan wordt na 30 seconden de USB-aansluiting auto- matisch gedeactiveerd. Bosch Power Tools 1 609 92A 4VV | (07.12.2018)
  • Page 36: Dansk

    Explosietekeningen en informatie over vervangingson- Sikkerhedsinstrukser derdelen vindt u ook op: www.bosch-pt.com Het Bosch-gebruiksadviesteam helpt u graag bij vragen over Læs alle sikkerhedsin- onze producten en accessoires. strukser og anvisninger. Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderde-...
  • Page 37 Undgå at komme i kontakt med denne væske. Hvis det overophedning. alligevel skulle ske, skal du skylle med vand. Søg Bosch Power Tools 1 609 92A 4VV | (07.12.2018)
  • Page 38 Nominel effekt, maks. hed). Fare for eksplosion. Batteri-adapter GAA 12V-21 Varenummer 1 600 A01 433 Anvend kun akkuen i forbindelse med dit Bosch-produkt. USB-tilslutning USB 2.0 Kun på denne måde beskyttes batteriet mod farlig over- belastning. – Ladespænding Oplad kun batterier i ladeapparater, der er anbefalet –...
  • Page 39 Fjern alt fra lommerne, herunder især batteriadapter (2), Sørg for, at den eksterne USB-enhed kan oplades med batteri (7) og eventuelt tilsluttet USB-kabel, før beklæd- USB-tilslutningen på batteriopladeren. Se her angivel- serne under „Tekniske data“. Bosch Power Tools 1 609 92A 4VV | (07.12.2018)
  • Page 40: Svensk

    Telegrafvej 3 Beakta bilden i den främre delen av bruksanvisningen. 2750 Ballerup Spara alla säkerhetsanvisningar och anvisningar. På www.bosch-pt.dk kan der online bestilles reservedele el- Detta plagg är inte avsett att ler oprettes en reparations ordre. Tlf. Service Center: 44898855 användas av barn och personer...
  • Page 41 överhettning. batteriet för att undvika en bygling av kontakterna. En Plagget är inte avsett att användas på sjukhus. kortslutning av batteriets kontakter kan leda till brännskador eller brand. Bosch Power Tools 1 609 92A 4VV | (07.12.2018)
  • Page 42 USB-anslutning USB 2.0 – Laddspänning Använd det uppladdningsbara batteriet endast med din – Laddningsström Bosch-produkt. Detta skyddar batteriet mot farlig överbelastning. Batteri Ladda batterierna endast i de laddare som tillverkaren Tillåten omgivningstemperatur rekommenderat. Om en laddare som är avsedd för en –...
  • Page 43 Ett eller flera värmeelement Kontakta återförsäljaren av värms inte upp. plagget. Får ej kemtvättas Plagget stängs av Överhettningsskyddet är automatiskt. aktiverat: för avstängning av värmeelementen, tryck på på-/avknappen (1) och låt Bosch Power Tools 1 609 92A 4VV | (07.12.2018)
  • Page 44: Norsk

    Dette plagget er ikke beregnet Svenska brukt av barn og personer med Bosch Service Center Telegrafvej 3 reduserte fysiske eller 2750 Ballerup sansemessige evner eller med Danmark Tel.: (08) 7501820 (inom Sverige) manglende erfaring og kunnskap.
  • Page 45 å bære eller trekke plagget eller til å koble fra batteriet. Hold ledningen i Bruk batteriet bare i kombinasjon med ditt Bosch- god avstand fra olje, skarpe gjenstander eller produkt. Kun slik beskyttes batteriet mot farlig bevegelige komponenter.
  • Page 46 (8) på batteriet og trekker det ut av batteriadapteren (2). Tekniske data Koble til varmeelementene (se bilde B1–B2) Oppvarmbar jakke GHJ 12+18V Unisex Sett tilkoblingsstøpselet (4) i kontakten (9) på batteriadapteren. Når batteriet er ladet, lyser av/på-bryteren Artikkelnummer 1 600 A01 3..
  • Page 47 USB-kontakten (11) på batteriadapteren (2). Kundeservice og kundeveiledning Trykk på aktiveringsknappen Kundeservice hjelper deg ved spørsmål om reparasjon og (12) i ca. 3 sekunder. vedlikehold av produktet ditt og reservedelene. Du finner Bosch Power Tools 1 609 92A 4VV | (07.12.2018)
  • Page 48: Suomi

    Ved alle forespørsler og reservedelsbestillinger må du oppgi det 10‑sifrede produktnummeret som er angitt på Turvallisuusohjeet produktets typeskilt. Norsk Lue kaikki turvallisuus- ja Robert Bosch AS käyttöohjeet. Turvallisuus- Postboks 350 ja käyttöohjeiden noudatta- 1402 Ski matta jättäminen voi johtaa Tel.: 64 87 89 50 sähköiskuun, tulipaloon ja/...
  • Page 49 Älä käytä pistotulpan johtoa käyttötarkoituksen vas- vaara. taisesti esim. asusteen kantamiseen tai vetämiseen Käytä akkua vain Bosch-tuotteesi kanssa. Vain tällä tavoin tai akun irrottamiseen. Pidä johto poissa öljyn, terä- suojaat akkusi vaaralliselta ylikuormitukselta. vien esineiden ja liikkuvien osien ulottuvilta. Älä taita Lataa akku vain valmistajan suosittelemassa lataus- johtoa.
  • Page 50 Tekniset tiedot Kun asennat akun (7), työnnä se akkuadapterin  (2) pohjaan Lämmitettävä takki GHJ 12+18V Unisex asti. Kun haluat irrottaa akun (7), paina lukituksen avauspainik- Tuotenumero 1 600 A01 3.. keita (8) ja vedä akku pois akkuadapterista (2).
  • Page 51 (2) Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta USB-porttiin (11). Asiakaspalvelu vastaa tuotteesi korjausta ja huoltoa sekä va- Paina aktivointipainiketta raosia koskeviin kysymyksiin. Räjäytyskuvat ja varaosatiedot (12) noin 3 sekunnin ajan. ovat myös verkko-osoitteessa: www.bosch-pt.com Bosch Power Tools 1 609 92A 4VV | (07.12.2018)
  • Page 52: Ελληνικά

    52 | Ελληνικά Bosch-käyttöneuvontatiimi vastaa mielellään tuotteita ja tar- Ελληνικά vikkeita koskeviin kysymyksiin. Ilmoita kaikissa kyselyissä ja varaosatilauksissa 10‑numeroi- nen tuotenumero, joka on ilmoitettu tuotteen mallikilvessä. Suomi Robert Bosch Oy Υποδείξεις ασφαλείας Bosch-keskushuolto Pakkalantie 21 A Διαβάστε όλες τις 01510 Vantaa υποδείξεις...
  • Page 53 Κρατάτε τις μπαταρίες που δε χρησιμοποιείτε μακριά καλώδιο. Ένα κατεστραμμένο θερμαντικό στοιχείο ή ένα από συνδετήρες χαρτιών, νομίσματα, κλειδιά, καρφιά, χαλασμένο καλώδιο στο φις σύνδεσης προκαλεί μια λάθος βίδες κι άλλα μικρά μεταλλικά αντικείμενα που Bosch Power Tools 1 609 92A 4VV | (07.12.2018)
  • Page 54 νερό και υγρασία. Υπάρχει κίνδυνος έκρηξης. Ονομαστική ισχύς, μέγ. Χρησιμοποιείτε την μπαταρία μόνο σε συνδυασμό με το Προσαρμογέας GAA 12V-21 προϊόν Bosch. Μόνο έτσι προστατεύεται η μπαταρία από μπαταρίας μια επικίνδυνη υπερφόρτιση. Κωδικός αριθμός 1 600 A01 433 Επαναφορτίζετε μόνο με τον φορτιστή που καθορίζεται...
  • Page 55 με αυτό τον προσαρμογέα της μπαταρίας παρόλη την ταύτιση των τεχνικών στοιχείων. μπαταρίας διαφόρων συσκευών USB μπαταρίας, όπως π.χ. κινητού τηλεφώνου ή MP3-Player. Αυτό μπορεί να λάβει χώρα επίσης κατά τη διάρκεια της θέρμανσης του ρούχου. Bosch Power Tools 1 609 92A 4VV | (07.12.2018)
  • Page 56 καθώς και για τα αντίστοιχα ανταλλακτικά. Σχέδια συναρμολόγησης και πληροφορίες για τα ανταλλακτικα θα βρείτε επίσης κάτω από: www.bosch-pt.com Η ομάδα παροχής συμβουλών της Bosch απαντά ευχαρίστως τις ερωτήσεις σας για τα προϊόντα μας και τα εξαρτήματά τους. Δώστε σε όλες τις ερωτήσεις και παραγγελίες ανταλλακτικών...
  • Page 57: Türkçe

    çocuklar tarafından sorumlu bir Giysiye ait bakım ve temizlik talimatına kesin olarak kişinin denetimi olmadan uyun. Dikkatsiz bakım elektrik çarpma veya yangın riskini artırır. yapılamaz. Saklamak üzere kaldırmadan önce giysinin tam olarak soğumasını bekleyin. Bosch Power Tools 1 609 92A 4VV | (07.12.2018)
  • Page 58 Akü adaptörü GAA 12V-21 koruyun. Patlama tehlikesi vardır. Sipariş numarası 1 600 A01 433 Akü sadece Bosch ürününüz ile kullanın. Ancak bu yolla USB bağlantısı USB 2.0 akü tehlikeli zorlanmalara karşı korunur. – Şarj gerilimi Aküyü sadece üreticinin tavsiye ettiği şarj cihazı ile –...
  • Page 59 Kapatmak için açma/kapama şalterine (1) LED sönünceye Harici USB cihazı USB Akünün şarjı. kadar basın. bağlantısı ile şarj edilemiyor. Harici USB cihazının şarj kablosunu akü ataptöründeki USB soketine (11) (2) takın. Bosch Power Tools 1 609 92A 4VV | (07.12.2018)
  • Page 60 Bütün başvuru ve yedek parça siparişlerinizde ürünün tip Harici USB cihazı akü etiketi üzerindeki 10 haneli ürün kodunu mutlaka belirtin. adaptöründeki USB Sadece Türkiye için geçerlidir: Bosch genel olarak yedek bağlantısı ile şarj edilemez parçaları 7 yıl hazır tutar. („Teknik veriler“ bölümünde Türkçe...
  • Page 61: Polski

    Ermenistan, Azerbaycan, Gürcistan, Kırgızistan, bezpieczeństwa i zaleceń może doprowadzić do porażenia Moğolistan, Tacikistan, Türkmenistan, Özbekistan prądem elektrycznym, pożaru i/lub poważnych obrażeń cia- TOO “Robert Bosch” Power Tools, Satış Sonrası Servis ła. Rayimbek Cad., 169/1 Proszę zwrócić uwagę na rysunki zamieszczone na początku 050050, Almatı, Kazakistan...
  • Page 62 Przed przystąpieniem do przechowywania ubrania, – Objawy porażenia cieplnego bądź udaru cieplnego: mdłości i wymioty; pulsujący ból głowy; zawroty głowy i należy odczekać, aż ubranie całkowicie ostygnie. zaburzenia świadomości; brak pocenia się; zaczerwienio- 1 609 92A 4VV | (07.12.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 63 Rozmiary XS/S/M/L/XL/2XL/3XL Akumulator należy używać tylko w połączeniu z produk- Napięcie tem firmy Bosch, dla którego jest przewidziany. Tylko w Maks. moc nominalna ten sposób można ochronić akumulator przed niebez- piecznym dla niego przeciążeniem. Adapter do akumulatora GAA 12V-21 Akumulatory należy ładować...
  • Page 64 (1) na krótko się zaświeci. Ubranie nie jest podgrzewa- Ładowanie akumulatora Wsunąć adapter do akumulatora (2) do przewidzianej do te- go celu kieszeni (5) w ubraniu lub zawiesić go za pomocą za- czepu (10) na pasku. 1 609 92A 4VV | (07.12.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 65 „Dane technicz- Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie ne” na wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch A) Niektórych urządzeń zewnętrznych USB nie da się ładować za oraz ich osprzętem. pomocą niniejszego adaptera mimo zgodności parametrów Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówieniach części za-...
  • Page 66: Čeština

    Všechna bezpečnostní upozornění a pokyny uschovejte rychlé, mělké dýchání; změny chování, např. zmatenost, pro budoucí potřebu. dezorientace nebo vrávoravá chůze; bezvědomí. Oděv nepoužívejte, pokud trpíte obtížemi, kvůli kterým jste citliví na přehřátí, nebo pokud máte 1 609 92A 4VV | (07.12.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 67 Poškozený topný prvek nebo kabel s konektorem může způsobit nesprávné fungování oděvu Používejte akumulátor pouze ve spojení s vaším výrobkem a zvyšuje nebezpečí úrazu elektrickým proudem nebo Bosch. Jen tak bude akumulátor chráněný před požáru. nebezpečným přetížením. Oděv není voděodolný. Proniknutím vody se zvyšuje Akumulátory nabíjejte pouze v nabíječce, která...
  • Page 68 Pro nasazení akumulátoru (7) zasuňte akumulátor až nadoraz do adaptéru (2). Technické údaje Pro vyjmutí akumulátoru (7) stiskněte odjišťovací tlačítka Vyhřívaná bunda GHJ 12+18V Unisex (8) na akumulátoru a vytáhněte ho z adaptéru (2). Číslo zboží 1 600 A01 3.. Připojení topných prvků (viz obrázky B1–B2)
  • Page 69 údaje souhlasí. K Vápence 1621/16 692 01 Mikulov Údržba a servis Na www.bosch-pt.cz si si můžete objednat opravu Vašeho stroje nebo náhradní díly online. Před každou prací na oděvu (např. čištěním) a dále při Tel.: +420 519 305700 jeho přepravě a uložení vyjměte akumulátor Fax: +420 519 305705 z adaptéru.
  • Page 70: Slovenčina

    Odev nie je určený na používanie v nemocniciach. Tento odev môžu používať deti od 1 609 92A 4VV | (07.12.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 71 Odev nie je vodotesný. Voda, ktorá do odevu vnikne, Používajte tento akumulátor iba spolu s vaším výrobkom zvyšuje nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom. Ak by Bosch. Len tak bude akumulátor chránený pred nebez- odev aj napriek tomu niekedy premokol, okamžite vytiah- pečným preťažením.
  • Page 72 Na vloženie akumulátora (7) zasuňte akumulátor až na doraz do akumulátorového adaptéra (2). Technické údaje Ak chcete akumulátor (7) vybrať, stlačte uvoľňovacie tlačid- Vyhrievaná bunda GHJ 12+18V Unisex lá (8) na akumulátore a vytiahnite ho z adaptéra (2). Vecné číslo 1 600 A01 3.. Pripojenie vyhrievacích článkov Veľkosti...
  • Page 73 číslo uvedené na typovom štítku výrobku. kých údajov nedajú nabíjať s použitím tohto akumulátorového adaptéra. Slovakia Na www.bosch-pt.sk si môžete objednať opravu vášho stroja Údržba a servis alebo náhradné diely online. Tel.: +421 2 48 703 800 Pred každou prácou na odeve (napr. čistenie atď.), Fax: +421 2 48 703 801 ako aj pred jeho prenášaním a odložením vyberte aku-...
  • Page 74: Magyar

    érzékennyé teszik a túlmelegedéssel tozott fizikai, érzékelési vagy szel- szemben, vagy ha valamilyen orvosi implantátum van a testében. Kérdezze meg az orvost és/vagy az orvosi lemi képességű, illetve kellő ta- 1 609 92A 4VV | (07.12.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 75 áramütés veszélyét. Ha a ruhadarab ennek ellenére egy- banásveszély áll fenn. szer nedvessé válik, azonnal válassza szét az akkumulátor Az akkumulátort csak az Ön Bosch termékével használja. csatlakozóját és vegye ki az akkumulátort az adapterből. Az akkumulátort csak így lehet megvédeni a veszélyes túl- Ne hajtsa össze a felmelegedett ruhadarabot és ne tá-...
  • Page 76 (lásd a A1–A2 ábrákat) Műszaki adatok Az akkumulátor behelyezésekor ne alkalmazzon erő- szakot. Az akkumulátornak olyan a konstrukciója, hogy Fűthető zakó GHJ 12+18V Unisex azt csak a helyes helyzetben lehet az akkumulátor adap- Rendelési szám 1 600 A01 3.. terbe bedugni.
  • Page 77 A ruhadarab automatikusan A túlmelegedés elleni véde- kikapcsolódik. lem aktiválásra került: a fűtő- Ne csavarja ki elemek kikapcsolására nyomja be a (1) be-/kikap- csolót és hagyja a ruhadara- bot kb. 30 percig lehűlni. Bosch Power Tools 1 609 92A 4VV | (07.12.2018)
  • Page 78: Русский

    A pótalkatrészekkel kapcsolatos robbantott áb- koztatót (lásd „Szállítás”, Oldal 78). rák és egyéb információk a következő címen találhatók: www.bosch-pt.com A Bosch Alkalmazási Tanácsadó Team a termékeinkkel és azok tartozékaival kapcsolatos kérdésekben szívesen nyújt segítséget. Русский Ha kérdései vannak vagy pótalkatrészeket szeretne rendelni, okvetlenül adja meg a termék típustábláján található...
  • Page 79 Не используйте предмет одежды, если Вы страдае- лет и старше и лицам с ограни- те жалобами с гиперчувствительностью к перегре- ченными физическими, сенсор- ву или если Вам имплантировано средство для под- держания жизнедеятельности. Спросите у Вашего Bosch Power Tools 1 609 92A 4VV | (07.12.2018)
  • Page 80 Не складывайте нагретый предмет одежды и не Используйте аккумулятор только в комбинации со кладите на него другие предметы. Поврежденный своим инструментом Bosch. Только так аккумулятор нагревательный элемент или поврежденный кабель от защищен от опасной перегрузки. соединительного штекера приводит к нарушениям в...
  • Page 81 надлежностей. ных элементов не нажимайте больше на выклю- чатель. Аккумулятор может быть поврежден. Технические данные Установка и снятие аккумулятора Куртка с подогревом GHJ 12+18V Unisex (см. рис. A1–A2) Артикульный номер 1 600 A01 3.. Размеры XS/S/M/L/XL/2XL/3XL При установке аккумуляторной батареи не приме- няйте...
  • Page 82 Перед очисткой вынимайте адаптер для аккумуля- кабель не подключен, разъем USB автоматически отклю- торной батареи из предмета одежды. Попадание чается прибл. через 30 секунд. влаги на адаптер для аккумуляторной батареи чревато нарушением функции предмета одежды. 1 609 92A 4VV | (07.12.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 83 Факс: +375 (17) 254 78 75 E-Mail: pt-service.by@bosch.com Не гладить Официальный сайт: www.bosch-pt.by Казахстан Центр консультирования и приема претензий Не отжимать вручную ТОО «Роберт Бош» (Robert Bosch) г. Алматы, Республика Казахстан Не отдавать в химическую чистку 050012 ул. Муратбаева, д. 180 БЦ «Гермес», 7й этаж...
  • Page 84: Українська

    Будь ласка, дотримуйтеся ілюстрацій на початку удару. інструкції з експлуатації. – Перші ознаки: Добре зберігайте на майбутнє ці попередження і загальне нездужання; підвищене потовиділення; біль у вказівки. потилиці; нудота; запаморочення або затьмарення свідомості 1 609 92A 4VV | (07.12.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 85 небезпека вибуху. з адаптера. Використовуйте акумулятор лише разом з цим Не складайте нагрітий предмет одягу і не кладіть на інструментом Bosch. Лише за таких умов акумулятор нього будь-які предмети. Пошкоджений буде захищений від небезпечного перевантаження. нагрівальний елемент або пошкоджений кабель від...
  • Page 86 приладдя Ви знайдете в нашій програмі приладдя. Встромляння і виймання акумуляторної Технічні дані батареї (див. мал. A1–A2) Куртка з підігрівом GHJ 12+18V Unisex Не застосовуйте силу при встромлянні Товарний номер 1 600 A01 3.. акумулятора. Конструкція акумулятора не дозволяє встромити його в адаптер неправильно.
  • Page 87 (напр., чищенням тощо), а також при його роз’єму (11) на адаптері акумулятора (2). транспортуванні і зберіганні виймайте Протягом прибл. 3 секунд натискайте на кнопку акумуляторну батарею з адаптера. ввімкнення (12). Під’єднаний прилад з USB заряджатиметься. Bosch Power Tools 1 609 92A 4VV | (07.12.2018)
  • Page 88 запитання стосовно ремонту і технічного обслуговування відповідно до європейської директиви 2006/66/EC Вашого продукту. Малюнки в деталях і інформацію щодо пошкоджені або відпрацьовані акумуляторні батареї/ запчастин можна знайти за адресою: www.bosch-pt.com батарейки повинні здаватися окремо і утилізуватися Команда співробітників Bosch з надання консультацій екологічно чистим способом.
  • Page 89: Қазақ

    – сақтау шарттары туралы қосымша ақпарат алу үшін МЕМСТ 15150 (шарт 1) құжатын қараңыз Балалардың киім затын Тасымалдау тазалауына немесе жөндеуіне – тасымалдау кезінде өнімді құлатуға және кез келген механикалық ықпал етуге қатаң тыйым салынады жол бермеңіз. Bosch Power Tools 1 609 92A 4VV | (07.12.2018)
  • Page 90 кабелі киім затының қате жұмыс істеуіне алып келіп Жарылу қаупі бар. тоқ соғу немесе өтр қаупін жоғарылатады. Бұл аккумуляторларды тек өзіңіздің Bosch өніміңізде Киім заты су өтпейтін емес. Өткен су тоқ соғу қаупін пайдаланыңыз. Сол арқылы аккумуляторды қауіпті, жоғарылатады. Егер киім затына су тисе...
  • Page 91 аккумулятор зақымдануы мүмкін. біздің жабдықтар бағдарламамыздан табасыз. Аккумуляторды орнату және шығару Техникалық мәліметтер (A1−A2 суреттерін қараңыз) Қыздырылатын GHJ 12+18V Unisex Аккумуляторды салуда күш салмаңыз. Аккумулятор кеудеше адаптеріне тек дұрыс күйде салынатын етіп құрылған. Өнім нөмірі 1 600 A01 3.. Аккумуляторды (7) салу үшін оны тірелгенше...
  • Page 92 болмаса 30 секундтан соң USB қосқышы автоматты Киім бұйымындағы жуу белгісінің нұсқауларын сөндіріледі. орындаңыз: Ақаулықтарды жою Машиналық жуу орташа температурада Ақау Шешімі Киім заты жылытылмайды. Аккумуляторды зарядтау Айырды (4) дұрыс қосу. 1 609 92A 4VV | (07.12.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 93: Română

    туралы мәліметтерді төмендегі мекенжайда табасыз: Тек қана ЕО елдері үшін: www.bosch-pt.com Еуропа 2012/19/EU ережесі бойынша жарамсыз электр Bosch бағдарламасы кеңес тобы біздің өнімдер және құралдары және Еуропа 2006/66/EC ережесі бойынша олардың керек-жарақтары туралы сұрақтарыңызға жауап зақымдалған немесе ескі аккумулятор/батареялар бөлек...
  • Page 94 – Simptomele epuizării cauzate de căldură/accidentului Lăsaţi articolul de îmbrăcăminte să se răcească cerebral vascular cauzat de căldură: complet înainte de a-l depozita. 1 609 92A 4VV | (07.12.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 95 Număr de identificare 1 600 A01 3.. Mărimi XS/S/M/L/XL/2XL/3XL Folosiţi acumulatorul numai împreună cu produsul Tensiune dumneavoastră Bosch. Numai astfel acumulatorul va fi Putere nominală, maximă protejat împotriva unei suprasolicitări periculoase. Adaptor pentru GAA 12V-21 Încărcaţi acumulatorii numai în încărcătoarele acumulator recomandate de producător.
  • Page 96 Dacă acumulatorul este încărcat comutator de automat după aproximativ 2 ore. Dacă nu este racordat pornire/oprire (1) iluminează scurt. niciun cablu de încărcare, portul USB se dezactivează automat după 30 secunde. 1 609 92A 4VV | (07.12.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 97 A) În ciuda concordanţei datelor tehnice, unele dispozitive USB www.bosch-pt.com externe nu pot fi încărcate cu acest adaptor pentru acumulator. Echipa de consultanţă clienţi Bosch vă ajută cu plăcere în chestiuni legate de produsele noastre şi accesoriile lor. Întreţinere şi service În caz de reclamaţii şi comenzi de piese de schimb vă...
  • Page 98: Български

    товъртеж и замайване; липса на потене; зачервена, го- пасност и указанията за работа могат да имат за последс- реща и суха кожа; слабост на мускулите и мускулни твие токов удар, пожар и/или тежки травми. 1 609 92A 4VV | (07.12.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 99 Преди да приберете дрехата за съхраняване, я из- чакайте да се охлади напълно. Спазвайте указанията за изхвърляне на акумула- торните батерии. Периодично проверявайте дрехата за забележими признаци на износване или повреждане. Ако забе- Bosch Power Tools 1 609 92A 4VV | (07.12.2018)
  • Page 100 каталога ни за допълнителни приспособления. елементи не продължавайте да натискате пусковия Технически данни прекъсвач. Акумулаторната батерия може да бъде повредена. Отопляемо яке GHJ 12+18V Unisex Поставяне и изваждане на акумулаторната Каталожен номер 1 600 A01 3.. батерия (вж. фиг. A1–A2) Размери...
  • Page 101 кунди (12). Включеното USB-устройство се зарежда. За да се пести енергия, след прибл. 2 часа USB-интер- Преди почистване изваждайте акумулаторния фейсът се изключва автоматично. Ако не е включен зах- адаптор от дрехата. Овлажнен акумулаторен адаптор Bosch Power Tools 1 609 92A 4VV | (07.12.2018)
  • Page 102: Македонски

    и поддръжка на закупения от Вас продукт, както и относ- Литиево-йонни: но резервни части. Покомпонентни чертежи и информа- Моля, спазвайте указанията в раздела Транспортиране ция за резервните части ще откриете и на: www.bosch- (вж. „Транспортиране“, Страница 102). pt.com Екипът по консултация относно употребата на Bosch ще...
  • Page 103 електричен удар или пожар. – Први знаци: Внимавајте на упатствата за нега и чистење на секакво чувство на непријатност; прекумерно потење; облеката. При недоволна грижа постои опасност од електричен удар или пожар. Bosch Power Tools 1 609 92A 4VV | (07.12.2018)
  • Page 104 опасност од експлозија. Големини XS/S/M/L/XL/2XL/3XL Користете батерии кои се соодветни на Вашиот Напон производ од Bosch. Само на тој начин батеријата ќе се Номинална јачина, макс. заштити од опасно преоптоварување. Батериски адаптер GAA 12V-21 Полнете ја батеријата само со полнач наведен од...
  • Page 105 За да се заштеди енергија, по 2 часа USB-приклучокот прекинувачот за вклучување/исклучување (1) кратко автоматски се деактивира. Доколку не е приклучен кабел светнува. за полнење, по 30 секунди USB-приклучокот автоматски се деактивира. Bosch Power Tools 1 609 92A 4VV | (07.12.2018)
  • Page 106 информации за резервните делови исто така ќе најдете (внимавајте на на: www.bosch-pt.com информациите во Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви „Технички податоци“ помогне доколку имате прашања за нашите производи и A) Некои надворешни USB-уреди, и покрај сообразноста на...
  • Page 107: Srpski

    Vodite računa o slikama u prednjem delu upustva za rad. dezorijentacija ili zanošenje pri hodu; gubitak svesti. Bosch Power Tools 1 609 92A 4VV | (07.12.2018)
  • Page 108 Inače postoji opasnost od eksplozije. daleko od ulja, oštrih predmeta ili pokretnih komponenti. Ne savijajte kabl. Oštećeni grejni element Koristite akumulator isključivo sa vašim Bosch ili oštećeni kabl priključnog utikača prouzrokuje pogrešnu proizvodom. Samo tako se akumulator štiti od opasnog funkciju komada odeće i povećava opasnost od...
  • Page 109 Akumulator je konstruisan tako da u akumulatorski adapter možete da ga ubacite samo u Tehnički podaci pravilnoj poziciji. Zagrevajuća jakna GHJ 12+18V Unisex Za ubacivanje akumulatora (7) gurajte akumulator do Broj artikla 1 600 A01 3.. graničnika u akumulatorski adapter (2).
  • Page 110 Komad odeće se automatski Zaštita od pregrevanja je isključuje. aktivirana: za isključivanje Ne peglajte grejnih elemenata pritisnite prekidač za uključivanje/ isključivanje (1) i komad Ne cedite odeće ostavite da se ohladi otprilike 30 minuta. 1 609 92A 4VV | (07.12.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 111: Slovenščina

    Šematske prikaze i informacije u vezi rezervnih Ne bacajte električne alate i akumulatore/ delova naći ćete i pod: www.bosch-pt.com baterije u kućno djubre! Bosch tim za konsultacije Vam rado pomaže tokom primene, ukoliko imate pitanja o našim proizvodima i njihovom Samo za EU‑zemlje: priboru.
  • Page 112 Koničasti predmeti, kot so na primer žeblji ali izvijači, lahko izogne pregrevanju. in zunanji vplivi lahko poškodujejo akumulatorsko 1 609 92A 4VV | (07.12.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 113 Nazivna moč, najv. svetlobo, ognjem, vodo in vlago. Obstaja Adapter akumulatorske GAA 12V-21 nevarnost eksplozije. baterije Akumulatorsko baterijo uporabljajte le z izdelkom Bosch. Številka izdelka 1 600 A01 433 Le tako je akumulatorska baterija zaščitena pred nevarno USB-priključek USB 2.0 preobremenitvijo.
  • Page 114 čas delovanja različnih naprav USB na čiščenje in podobno) in med transportom ter akumulatorske baterije, kot so npr. mobilni telefoni ali MP3- predvajalniki. To je možno tudi med ogrevanjem oblačila. 1 609 92A 4VV | (07.12.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 115: Hrvatski

    Hrvatski | 115 shranjevanjem je treba iz adapterja odstraniti Mail : servis.pt@si.bosch.com www.bosch.si akumulatorsko baterijo. Transport Čiščenje Za priložene litij-ionske akumulatorske baterije veljajo Pred čiščenjem adapter akumulatorske baterije zahteve zakona o nevarnih snoveh. Uporabnik lahko odstranite iz oblačila. Moker adapter akumulatorske akumulatorske baterije brez omejitev prevaža po cesti.
  • Page 116 što je zbunjenost, rezervnim dijelovima. Time će se osigurati da ostane dezorijentacija ili teturajući hod; nesvjestica. zadržana sigurnost odjevnog predmeta. 1 609 92A 4VV | (07.12.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 117 Inače postoji opasnost od Kataloški broj 1 600 A01 433 eksplozije. USB priključak USB 2.0 Aku-bateriju koristite samo zajedno sa svojim Bosch – Napon punjenja proizvodom. Samo tako će se aku-baterija zaštititi od – Struja punjenja opasnog preopterećenja. Akumulatorsku bateriju punite isključivo punjačima Aku-baterija koje preporučuje proizvođač.
  • Page 118 (1). Tipku za aktiviranje (12) LED lampica Toplinska snaga držite pritisnutu oko 3 sekunde. crvena visoka Eksterni USB uređaj se ne zelena srednja može puniti s USB plava niska 1 609 92A 4VV | (07.12.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 119 Smetnja Pomoć www.bosch-pt.com priključkom na adapteru aku- Tim Bosch savjetnika o uporabi rado će odgovoriti na vaša baterije (pridržavajte se pitanja o našim proizvodima i njihovom priboru. podataka u odlomku U slučaju upita ili naručivanja rezervnih dijelova, molimo vas „Tehnički podaci“...
  • Page 120: Eesti

    Ärge voltige soojendatud riietuseset kokku ja ärge järelevalve all. asetage selle peale teisi esemeid. Kahjustatud kütteelement või ühenduspistiku kahjustatud kaabel põhjustab riietuseseme töös häireid ja suurendab elektrilöögi või tulekahju ohtu. 1 609 92A 4VV | (07.12.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 121 Akukontaktide vahel võib tekkida lühis ja aku võib süttida, Tehnilised andmed suitsema hakata, plahvatada või üle kuumeneda. Soojendatav jakk GHJ 12+18V Unisex Kasutusvälisel ajal hoidke akud eemal kirjaklambritest, müntidest, võtmetest, naeltest, Tootenumber 1 600 A01 3..
  • Page 122 Väljalülitamiseks vajutage seni sisse-/väljalülitit (1), kuni võimalik USB-ühenduse Ühendage välise USB- LED kustub. kaudu laadida. seadme laadimiskaabel USB- puksiga (11) aku adapteril Soojendusastme seadmine (2). Soojendusastet näidatakse LED-i värviga sisse-/väljalülitil (1). 1 609 92A 4VV | (07.12.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 123 Vajutage u 3 sekundit Müügiesindajad annavad vastused toodete paranduse ja aktiveerimisnuppu  (12). hoolduse ning varuosadega seotud küsimustele. Joonised ja info varuosade kohta leiate ka veebisaidilt: www.bosch- Välist USB-seadet ei saa pt.com laadida USB-ühendusega aku Boschi nõustajad on meeleldi abiks, kui teil on küsimusi adapteril (pöörake...
  • Page 124: Latviešu

    Nesalieciet un nelauziet savienojošo apģērba gabalu. kabeli. Bojājums sildelementā vai savienojošajā kabelī var izraisīt apģērba gabala nepareizu funkcionēšanu un paaugstināt elektriskā trieciena saņemšanas vai aizdegšanās risku. 1 609 92A 4VV | (07.12.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 125 Lietojiet akumulatoru vienīgi kopā ar savu Bosch Nesalokiet uzsilušo apģērba gabalu un nenovietojiet izstrādājumu. Tikai tā akumulators tiek pasargāts no uz tā citus priekšmetus. Bojājums sildelementā vai bīstamām pārslodzēm.
  • Page 126 126 | Latviešu Sildelementu pievienošana (attēli B1–B2) Apsildāmā jaka GHJ 12+18V Unisex Pievienojiet savienotāju (4) savienotāja ligzdai (9) uz Nominālā jauda, maks. akumulatora adaptera. Ja akumulators ir uzlādēts, īslaicīgi Akumulatora adapteris GAA 12V-21 iedegas ieslēdzējs (1). Izstrādājuma numurs 1 600 A01 433 Iebīdiet akumulatora adapteri (2) šim nolūkam paredzētajā...
  • Page 127 Jūs varat atrast interneta vietnē: (ņemiet vērā sadaļā www.bosch-pt.com „Tehniskie dati“ norādītās Bosch konsultantu grupa palīdzēs Jums vislabākajā veidā parametru vērtības rast atbildes uz jautājumiem par mūsu izstrādājumiem un to piederumiem. A) Neraugoties uz tehnisko parametru atbilstību, dažu ārējo USB ierīču akumulatorus nevar uzlādēt no šā...
  • Page 128: Lietuvių K

    Prašome atkreipti dėmesį į paveikslėlius priekinėje naudoji- svirduliavimas; sąmonės netekimas. mo instrukcijos dalyje. Nedėvėkite drabužio, jei turite nusiskundimų, būdingų perkaitimui, arba jei jums implantuotas medicininis 1 609 92A 4VV | (07.12.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 129 Į drabužį nedėkite vinių ar kitokių aštrių daiktų. Pažei- sprogimo pavojus. dus kaitinamąjį elementą arba kištuko laidą, drabužis ne- Akumuliatorių naudokite tik su savo turimu Bosch ga- tinkamai veiks ir iškils elektros smūgio arba gaisro pavo- miniu. Tik taip apsaugosite akumuliatorių nuo pavojingos jus.
  • Page 130 Norėdami įdėti akumuliatorių (7), stumkite jį iki atramos į Techniniai duomenys akumuliatoriaus adapterį (2). Šildomoji striukė GHJ 12+18V Unisex Norėdami akumuliatorių (7) išimti, paspauskite ant akumu- Gaminio numeris 1 600 A01 3.. liatoriaus esančius atblokavimo mygtukus (8) ir ištraukite jį...
  • Page 131 Išorinio USB prietaiso negali- www.bosch-pt.com ma įkrauti, naudojant akumu- Bosch konsultavimo tarnybos specialistai mielai pakonsul- liatoriaus adapterio USB tuos Jus apie gaminius ir jų papildomą įrangą. jungtį (vadovaukitės skyriuje Ieškant informacijos ir užsakant atsargines dalis prašome bū- Techniniai duomenys pateik- tinai nurodyti dešimtženklį...
  • Page 132 įrankiai ir, pagal Europos direktyvą 2006/66/EB, pažeisti ir išeikvoti akumuliatoriai ar baterijos turi būti sure- nkami atskirai ir perdirbami aplinkai nekenksmingu būdu. Akumuliatoriai ir baterijos: Ličio jonų: prašome laikytis transportavimo skyriuje pateiktų nuorodų (žr. „Transportavimas“, Puslapis 132). 1 609 92A 4VV | (07.12.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 133 .‫المتحركة‬ ‫كابل قابس التوصيل المتضرر يتسبب في عدم قيام‬ ‫لضمان‬ .‫قم بمراقبة األطفال‬ ‫قطعة المالبس بوظيفتها ويزيد من خطر التعرض‬ ‫عدم عبث األطفال بقطعة‬ .‫لصدمة كهربائية أو حدوث حريق‬ .‫المالبس هذه‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4VV | (07.12.2018)
  • Page 134 ‫األغراض المعدنية الصغيرة التي قد تقوم‬ ‫البيانات الفنية‬ ‫قد يؤدي‬ .‫بتوصيل المالمسين ببعضهما البعض‬ ‫تقصير الدارة الكهربائية بين مالمسي المركم إلی‬ ‫السترة المدفئة‬ GHJ 12+18V Unisex .‫االحتراق أو إلی اندالع النار‬ ‫رقم الصنف‬ 1 600 A01 3.. ‫المقاسات‬ XS/S/M/L/XL/2XL/3XL 1 609 92A 4VV | (07.12.2018)
  • Page 135 ‫531 | عربي‬ ‫اضغط على أزرار فك‬  ‫المركم‬ ‫إخراج‬ ‫لغرض‬ ‫السترة المدفئة‬ GHJ 12+18V Unisex ‫الموجودة بالمركم واجذبه من مهايئ‬  ‫اإلقفال‬ ‫فلط‬ ‫الجهد‬  ‫المركم‬ ‫واط‬ ‫القدرة اإلسمية، الحد‬ ‫األقصى‬ ‫توصيل عناصر التسخين‬ – ‫)انظر الصور‬ ‫مهايئ المركم‬ GAA 12V-21 1 600 A01 433 ‫الموجود‬...
  • Page 136 ‫فقد يتسبب ابتالل مهايئ المركم في‬ .‫تنظيفها‬ +966126971777-311 :‫هاتف‬ .‫تعطل وظيفة قطعة المالبس‬ +97317704257 :‫فاكس‬ ‫لتنظيف قطعة المالبس أخرج كافة محتويات الجيوب‬ h.berjas@eajb.com.sa :‫بريد إلكتروني‬ ‫وكابل‬  ‫, والمركم‬  ‫وخاصة مهايئ المركم‬ 1 609 92A 4VV | (07.12.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 137 +974 4453 8585 :‫فاكس‬ /‫ال تلق العدد الكهربائية والمراكم‬ csd@icsdoha.com :‫بريد إلكتروني‬ !‫البطاريات ضمن النفايات المنزلية‬ ‫المملكة العربية السعودية‬ (‫الجفالي وأخوانه للمعدات الفنية )جيتكو‬ ‫، طريق المدينة، منطقة البوادي‬ ‫الكيلو‬ ‫جدة‬ 21431 Bosch Power Tools 1 609 92A 4VV | (07.12.2018)
  • Page 138 ‫المراكم/البطاريات التالفة أو المستهلكة كل على حدة‬ ‫ليتم التخلص منها بطريقة محافظة على البيئة عن‬ .‫طريق تسليمها لمراكز النفايات القابلة إلعادة التصنيع‬ :‫المراكم/البطاريات‬ :‫مراكم أيونات الليثيوم‬ ‫)انظر‬ ‫يرجى مراعاة اإلرشادات الواردة في جزء النقل‬  ‫„النقل“, الصفحة‬ 1 609 92A 4VV | (07.12.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 139 ‫دستورات ایمنی برای ژاکت گرم کننده‬ ‫قبل از نگهداری، بگذارید ژاکت کامال سرد‬ ‫چنانچه هنگام کار با ژاکت متوجه ی بروز‬ .‫شود‬ ‫نشانه های زیر شدید، ژاکت را فورا درآورید و‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4VV | (07.12.2018)
  • Page 140 ‫از باتری فقط در رابطه و همراه با محصول ساخت‬ ‫استفاده کنید. فقط در اینصورت باتری در‬ Bosch ‫ژاکت گرم شونده‬ GHJ 12+18V Unisex ‫برابر خطر ا ِعمال فشار بیش از حد محافظت‬ 1 600 A01 3.. ‫شماره فنی‬ .‫میشود‬...
  • Page 141 .‫یو اس بی متصل شده در حال شارژ است‬ .‫بیرون بکشید‬  ‫باتری‬ ‫جهت صرفه جوی در مصرف انرژی، اتصال یو-اس-بی‬ ‫ساعت به طور اتوماتیک غیر فعال می‬ ‫پس از‬ -‫شود.چنانچه کابل شارژی متصل نباشد، اتصال یو‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4VV | (07.12.2018)
  • Page 142 ‫و احتماال کابل یو-اس-بی‬ ‫، باتری‬ ‫آداپتور باتری‬ ‫بندی و عالمتگذاری مورد توجه قرار گیرد. در‬ ‫را‬ ‫متصل شده را جدا کنید. دوشاخه ی اتصال‬ .‫می توان به همراه ژاکت ش ُ ست‬ 1 609 92A 4VV | (07.12.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 143 2012/19/EU ‫بایستی جداگانه و‬ 2006/66/EC ‫آیین نامه ی اروپایی‬ ‫متناسب با محیط زیست جمع آوری شوند‬ :‫باتریهای شارژی/قلمی‬ :‫لیتیوم-یونی‬ ‫)رجوع کنید به „حمل‬ ‫لطفًا به تذکرات بخش‬ .‫توجه کنید‬  ‫دستگاه“, صفحه‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4VV | (07.12.2018)