PFLEGEROLLSTUHL DORIS Sehr geehrte Benutzerin, sehr geehrter Benutzer, Pflegerollstuhl Doris gibt es in zwei Ausführungen: wir freuen uns, dass Sie sich für dieses Produkt entschieden Für den Innenbereich haben. Diese Gebrauchsanweisung beschreibt die Vorberei- tung, Bedienung, Nutzung, Wartung und Pflege des Produkts. Sie dient somit dem Benutzer sowie dem Betreuungspersonal als Handlungsgrundlage für eine sichere und gefahrlose Nut- zung des Pflegerollstuhls.
Page 4
PFLEGEROLLSTUHL DORIS • Den Pflegerollstuhl Doris niemals auf Strecken mit Un- wenden. Die Wartung muss von einer autorisierten Person ebenheiten, starkem Gefälle oder Treppen benutzen. Un- nach dem entsprechenden Wartungsplan realisiert werden. befugten ist die Benutzung des Pflegerollstuhls Doris zu untersagen.
PFLEGEROLLSTUHL DORIS EINSTELLUNG Vor Fahrtantritt Auch wenn sich der Betrieb vom Pflegerollstuhl Doris durch Prüfen Sie die Bereifung auf sichtbare Beschädigungen und / Einfachheit und Sicherheit auszeichnet, ist eine gute Einfüh- oder Verschmutzungen. Entfernen Sie die Verschmutzungen, rung in den Umgang vonnöten, die durch den ausliefernden da diese die Bremswirkung der Feststellbremse beeinträch- Fachhändler / Therapeuten stattfinden sollte.
RELAX CHAIR DORIS Dear User, Frame material: Coated steel Thank you for choosing this product. This user manual descri- Upholstery material: Special foam bes how to prepare, operate, use, maintain and care for the Cover: Synthetic leather in blue, red, yellow or green product.
RELAX CHAIR DORIS • Never use the Doris Relax Chair on uneven surfaces, steep ADJUSTMENT AND OPERATION slopes or stairs. Prohibit unauthorised use of the Doris Bring the chair into the upright position by pushing down on Relax Chair. Always apply brakes when the chair is not the tilt adjustment lever before the user sits down in it.
RELAX CHAIR DORIS ADJUSTMENT Before moving the chair Operating the Doris Relax Chair is easy and safe, however, a Inspect the castors and wheels for visible damage and / or thorough introduction to its features is required and should soiling. Remove any dirt as this may affect the functionality of be provided by the specialist dealer or therapist who has sup- the brakes.
VERPLEEGROLSTOEL DORIS Beste gebruiker, Verpleegrolstoel Doris bestaat in twee uitvoeringen: Uw keuze voor dit product verheugt ons. Deze gebruiksaan- Voor binnen wijzing beschrijft hoe het product wordt voorbereid, bediend, gebruikt en onderhouden. Ze is voor gebruiker en zorgverle- nend personeel de handelingsbasis voor een veilig en gevaar- loos gebruik van de verpleegrolstoel.
Page 10
VERPLEEGROLSTOEL DORIS • Gebruik verpleegrolstoel Doris nooit op oneffen grond, steile AANPASSING EN BEDIENING hellingen of trappen. Onbevoegden moet het gebruik van Door de handgreep met hellingsversteller in te drukken verpleegrolstoel Doris worden verboden. Zet bij het stoppen brengt u verpleegrolstoel Doris in rechte instappositie. Rij de altijd de remmen vast, zelfs op vlak terrein.
VERPLEEGROLSTOEL DORIS INSTELLING Voor rijbegin De bediening van verpleegrolstoel Doris is eenvoudig en veilig, Controleer de banden op zichtbare schade en / of vervuiling. maar een goede instructie door de vakhandelaar of therapeut Verwijder het vuil, want het kan de werking van de (parkeer-) over de omgang met de stoel is nodig.