Electrolux IK3035CZR User Manual
Hide thumbs Also See for IK3035CZR:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

IK3035CZR
EN
Refrigerator
DE
Kühlschrank
User Manual
Benutzerinformation
2
19

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Electrolux IK3035CZR

  • Page 1 IK3035CZR Refrigerator User Manual Kühlschrank Benutzerinformation...
  • Page 2: Table Of Contents

    11. GUARANTEE ....................17 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
  • Page 3 ENGLISH result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 • years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance in a...
  • Page 4: Safety Instructions

    WARNING: Do not damage the refrigerant circuit. • WARNING: Do not use electrical appliances inside the • food storage compartments of the appliance, unless they are of the type recommended by the manufacturer. Do not use water spray and steam to clean the •...
  • Page 5 ENGLISH • Do not store flammable gas and liquid WARNING! in the appliance. Do not use multi-plug • Do not put flammable products or adapters and extension items that are wet with flammable cables. products in, near or on the appliance. •...
  • Page 6: Installation

    • The insulation foam contains • Do not cause damage to the part of flammable gas. Contact your the cooling unit that is near the heat municipal authority for information on exchanger. how to discard the appliance correctly. 3. INSTALLATION 3.3 Electrical connection...
  • Page 7: Operation

    ENGLISH 4. OPERATION 4.1 Control Panel Display Mode Temperature warmer button ON/OFF Temperature colder button It is possible to change predefined sound and temperature colder button for a few of buttons by pressing together Mode seconds. Change is reversible. 4.2 Display A.
  • Page 8: Daily Use

    2. Press OK to confirm. warming the other food which is already The ChildLock indicator is shown. in the refrigerator. To deactivate the ChildLock function, repeat the procedure until the ChildLock 1. Press the Mode until the indicator goes off.
  • Page 9 ENGLISH accessories should be washed with lukewarm water and some neutral soap to remove the typical smell of a brand- new product, then dried thoroughly. CAUTION! Do not use detergents, abrasive powders, chlorine or oil-based cleaners as they will damage the finish. 5.2 Positioning the door shelves To permit storage of food packages of...
  • Page 10 • “Dry”: low air humidity - up to 50% relative humidity. This humidity level is reached when both sliders are set into this position and the ventilation openings are wide open. • “Humid”: high relative humidity - up to 90%.
  • Page 11 ENGLISH Type of food Air humidity adjustment Storage time Plums up to 21 days “humid” rhubarb, gooseberries Apples (not sensitive to up to 20 days “humid” cold), quinces Apricots, cherries up to 14 days “humid” Damsons, grapes up to 10 days “humid”...
  • Page 12: Hints And Tips

    The filter purifies the air from unwanted or when the ambient temperature is high. odours in the fridge compartment meaning that the storage quality will be further improved. CAUTION! During the operation, always keep the air ventilation drawer closed.
  • Page 13: Care And Cleaning

    ENGLISH aluminium foil or a polythene bag to • Bottles: close with a cap and place on exclude as much air as possible. the door bottle shelf, or (if available) on the bottle rack. 7. CARE AND CLEANING 7.3 Defrosting of the WARNING! refrigerator Refer to Safety chapters.
  • Page 14: Troubleshooting

    CLEANAIR filter should be changed 1. Disconnect the appliance from once every year. electricity supply. 2. Remove all food. The air filter is a consumable 3. Clean the appliance and all accessory and as such is not accessories. covered by the guarantee.
  • Page 15 ENGLISH Problem Possible cause Solution Many food products were Wait few hours and then put in at the same time. check the temperature again. The room temperature is Refer to climate class chart too high. on the rating plate. Food products placed in Allow food products to cool the appliance were too to room temperature before...
  • Page 16: Noises

    Problem Possible cause Solution The "FastCool function" Refer to "FastCool function". is switched on. There is no cold air circu‐ Make sure that there is cold lation in the appliance. air circulation in the appli‐ ance. 8.3 Closing the door...
  • Page 17: Technical Data

    ENGLISH HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 10. TECHNICAL DATA 10.1 Technical data Voltage 230 - 240 V Dimensions of the re‐ Frequency 50 Hz cess The technical information is situated in Height 1780 mm the rating plate, on the external or Width 560 mm internal side of the appliance and on the...
  • Page 18 Point of Service Morgenstrasse 131 3018 Bern Langgasse 10 9008 St. Gallen Seetalstrasse 11 6020 Emmenbrücke Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Spare parts service Industriestrasse 10, guarantee covers the costs of materials, 5506 Mägenwil, Tel. 0848 848 111 labour and travel.
  • Page 19: Sicherheitshinweise

    10. TECHNISCHE DATEN................... 36 11. GARANTIE..................... 37 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
  • Page 20 Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und •...
  • Page 21: Sicherheitsanweisungen

    DEUTSCH WARNUNG: Achten Sie darauf, dass die • Belüftungsöffnungen im Schrank, um das Gerät und in der Einbaunische nicht blockiert sind. WARNUNG: Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang • durch andere als vom Hersteller empfohlene mechanische oder sonstige Hilfsmittel zu beschleunigen. WARNUNG: Beschädigen Sie nicht den •...
  • Page 22 • Warten Sie nach der Montage oder • Schließen Sie das Gerät nur an eine dem Wechsel des Türanschlags ordnungsgemäß installierte mindestens 4 Stunden, bevor Sie das Schutzkontaktsteckdose an. Gerät an die Stromversorgung • Achten Sie darauf, elektrische anschließen. Dies ist erforderlich, Bauteile (wie Netzstecker, Netzkabel damit das Öl in den Kompressor...
  • Page 23: Montage

    DEUTSCH entflammbaren Produkten benetzt verstopftem Wasserabfluss sammelt sind, in das Gerät und stellen Sie sich das Abtauwasser am Boden des solche nicht in die Nähe oder auf das Geräts an. Gerät. 2.6 Service • Berühren Sie nicht den Kompressor oder den Kondensator. Sie sind heiß. •...
  • Page 24: Betrieb

    Schutzkontakt ausgestattet. Falls die Steckdose Ihres Klima‐ Umgebungstemperatur Hausanschlusses nicht geerdet sein klasse sollte, lassen Sie das Gerät gemäß +16 °C bis +32 °C den geltenden Vorschriften von einem qualifizierten Elektriker erden. +16 °C bis + 38 °C •...
  • Page 25 DEUTSCH Mode ON/OFF Der voreingestellte Tastenton lässt sich einige Sekunden gedrückt. Die Änderung ändern. Halten Sie dazu Mode und die lässt sich rückgängig machen. Taste zum Senken der Temperatur 4.2 Display A. Timer-Anzeige B. Anzeige ON/OFF C. Funktion FastCool D. Funktion NaturaFresh E.
  • Page 26: Täglicher Gebrauch

    4.7 Einstellen des NaturaFresh- Zeit eingestellt. Dies ist zum Beispiel nützlich, wenn ein Rezept erfordert, dass Fachs eine Speise für eine bestimmte Zeit abkühlen muss. 1. Drücken Sie Mode, bis das entsprechende Symbol angezeigt 1. Drücken Sie Mode, bis das wird.
  • Page 27 DEUTSCH 5.1 Reinigen des Innenraums 5.3 Verstellbare Ablagen Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, Die Wände des Kühlschranks sind mit beseitigen Sie den typischen Neugeruch einer Reihe von Führungsschienen am besten durch Reinigen der Innenteile ausgestattet, die verschiedene mit lauwarmem Wasser und einer Möglichkeiten für das Einsetzen der neutralen Seife.
  • Page 28 5.5 Feuchtigkeitsregulierung voneinander mit niedriger oder höherer Feuchtigkeit genutzt werden. Die Anschläge im Fach verhindern ein Die Feuchtigkeit kann für jede Schublade Herausfallen der Schubladen, wenn über die Schieberegler an der diese vollständig herausgezogen Vorderseite der Schublade separat werden. Entnehmen der Schublade: geregelt werden.
  • Page 29 DEUTSCH Lebensmittelart Einstellung der Luft‐ Lagerzeit feuchtigkeit Brokkoli, Chinakohl, Grün‐ bis zu 14 Tage „feucht“ kohl, Kohl, Rettich, Wir‐ sing Erbsen, Kohlrabi bis zu 10 Tage „feucht“ Frühlingszwiebeln, Ra‐ bis zu 7 Tage „feucht“ dieschen, Spargel, Spinat Obst bis zu 1 Monat „feucht“...
  • Page 30 Lagerung im Kühlschrank Die Funktion DYNAMICAIR schaltet sich ab, wenn die • Lebensmittel, Obst oder Gemüse Tür geöffnet wird und müssen vor der Einlagerung immer in schaltet sich wieder ein, Behältern oder Folie verpackt werden. sobald die Tür geschlossen •...
  • Page 31: Tipps Und Hinweise

    DEUTSCH 6. TIPPS UND HINWEISE 6.1 Normale Betriebsgeräusche • Legen Sie die Lebensmittel so hinein, dass die Luft frei um sie zirkulieren Folgende Geräusche sind während des kann. normalen Gerätebetriebs normal: 6.4 Hinweise für die Kühlung • Ein leichtes Gurgeln und Blubbern, wenn das Kältemittel durch die Tipps: Leitungen gepumpt wird.
  • Page 32 7.2 Regelmäßige Reinigung Behandeln Sie den Luftfilter sehr vorsichtig, da die VORSICHT! Oberfläche leicht verkratzt. Ziehen Sie nicht an Leitungen und/oder Kabeln Der Filter ist dem Gerät in im Innern des Geräts und einem Kunststoffbeutel achten Sie darauf, diese...
  • Page 33: Fehlersuche

    DEUTSCH 2. Entnehmen Sie alle Lebensmittel VORSICHT! 3. Reinigen Sie das Gerät und alle Möchten Sie bei einer Zubehörteile. längeren Abwesenheit das 4. Lassen Sie die Tür(en) offen, um das Gerät weiter laufen lassen, Entstehen unangenehmer Gerüche bitten Sie jemanden, es zu vermeiden.
  • Page 34 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Es wurden zu viele Le‐ Warten Sie einige Stunden bensmittel gleichzeitig und prüfen Sie dann die eingelegt. Temperatur erneut. Die Raumtemperatur ist Siehe Klimaklasse auf dem zu hoch. Typenschild. In das Gerät eingelegte Lassen Sie die Lebensmittel...
  • Page 35: Geräusche

    DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Es wurden zu viele Le‐ Legen Sie weniger Lebens‐ bensmittel gleichzeitig mittel gleichzeitig ein. eingelegt. Die Tür wurde zu häufig Öffnen Sie die Tür nur, wenn geöffnet. es notwendig ist. Die Funktion „FastCool“ Siehe Funktion „FastCool“. ist eingeschaltet.
  • Page 36: Technische Daten

    SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB! 10. TECHNISCHE DATEN 10.1 Technische Daten Spannung 230 - 240 V Abmessungen der Ein‐ Frequenz 50 Hz baunische Die technischen Daten befinden sich auf Höhe 1780 mm dem Typenschild auf der Außen- oder...
  • Page 37: Garantie

    DEUTSCH GARANTIE Kundendienst Servicestellen Industriestrasse 10 Le Trési 6 Via Violino 11 5506 Mägenwil 1028 Préverenges 6928 Manno Morgenstrasse 131 3018 Bern Langgasse 10 9008 St. Gallen Seetalstrasse 11 6020 Emmenbrücke Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Ersatzteilverkauf Industriestrasse 10, Material, Arbeits- und Reisezeit.
  • Page 38 www.electrolux.com...
  • Page 39 DEUTSCH...
  • Page 40 www.electrolux.com/shop...

Table of Contents