JVC RC-BX25BK Instructions Manual
JVC RC-BX25BK Instructions Manual

JVC RC-BX25BK Instructions Manual

Hide thumbs Also See for RC-BX25BK:
Table of Contents

Advertisement

CD PORTABLE SYSTEM
PŘENOSNÝ CD SYSTÉM
HORDOZHATÓ SZTEREO RÁDIÓ- MAGNÓ- CD JÁTSZÓ
PRZENOŚNY SYSTEM CD
RC - BX25BK
RC - BX15BK
/
REMOTE CONTROL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
PLAY
CD-PORTABLE SYSTEM
RC-BX25
CD
TUNER
FM/AM
ONE-TOUCH OPERATION
/
STANDBY/ON
STANDBY ON
RC-BX25BK
INSTRUCTIONS
NÁVOD K POUŽITÍ
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
PLAY
CD-PORTABLE SYSTEM
RC-BX15
CD
TUNER
FM/AM
ONE-TOUCH OPERATION
/
STANDBY/ON
STANDBY ON
RC-BX15BK
LVT0282-010A
[EV]

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for JVC RC-BX25BK

  • Page 1 RC - BX25BK RC - BX15BK PLAY PLAY CD-PORTABLE SYSTEM RC-BX25 CD-PORTABLE SYSTEM RC-BX15 TUNER FM/AM TUNER FM/AM ONE-TOUCH OPERATION ONE-TOUCH OPERATION STANDBY/ON STANDBY ON STANDBY/ON STANDBY ON REMOTE CONTROL RC-BX25BK RC-BX15BK INSTRUCTIONS NÁVOD K POUŽITÍ KEZELÉSI ÚTMUTATÓ INSTRUKCJA OBSŁUGI LVT0282-010A [EV]...
  • Page 2: Table Of Contents

    ENGLISH ČESKY Thank you for purchasing this JVC product. Please read these instructions Děkujeme za zakoupení výrobku firmy JVC. Dříve než začnete přístroj carefully before starting operation to be sure to obtain optimum používat, přečtěte si prosím pozorně návod k použití, abyste mohli toto performance and a longer service life from the unit.
  • Page 3 MAGYAR POLSKI Köszönjük, hogy megvásárolta e JVC terméket. Mielőtt üzembe helyezné Bardzo Ci dziękujemy za zakupienie niniejszego sprzętu firmy JVC. a készüléket, kérjük, olvassa el figyelmesen e kezelési útmutatót a Prosimy, abyś uważnie przeczytał instrukcję obsługi przed rozpoczęciem készülék optimális teljesítményének és hosszú élettartamának biztosítása używania zestawu.
  • Page 4: Features

    IMPORTANT FOR LASER PRODUCTS DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ PRO VÝROBKY VYUŽÍVAJÍCÍ LASER PRECAUTIONS UPOZORNĚNÍ 1. CLASS 1 LASER PRODUCT 1. LASEROVÝ VÝROBEK PRVNÍ TŘÍDY 2. DANGER: Invisible laser radiation when open and interlock failed or 2. NEBEZPEČÍ: Při otevření přístroje a při selhání nebo vyřazení z defeated.
  • Page 5: A Készülék Jellemzői

    A LÉZER TERMÉKEKKEL KAPCSOLATOS TUDNIVALÓK WAŻNE DLA PRODUKTÓW LASEROWYCH ÓVINTÉZKEDÉSEK ŚRODKI OSTROŻNOŚCI 1. AZ 1. OSZTÁLYBA TARTOZÓ LÉZER TERMÉKEK 1. PRODUKT LASEROWY KLASY 1 2. VESZÉLY: Láthatatlan lézer-sugárzás keletkezhet , amikor a készülék 2. NIEBEZPIECZEŃSTWO: Gdy urządzenie zostanie otwarte, a nyitott állapotban van, és a biztonsági retesz meghibásodott, vagy blokady zostały sforsowane lub nie działają, następuje emisja kikapcsolt állapotban van.
  • Page 6: Safety Precautions

    BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ SAFETY PRECAUTIONS Prevention of Electric Shocks, Fire Hazards and Damages Prevence úrazu elektrickým proudem, požáru a poškození 1. Even when the (STANDBY/ON) button is set to STANDBY, a 1. Přístroj odebírá malé množství el. proudu i přesto, že je tlačítko very small current will flow.
  • Page 7: Biztonsági Óvintézkedések

    4. Gdy przewód zostanie uszkodzony, przerwany lub nastąpi brak 4. Forduljunk a legközelebbi szaküzlet szakemberéhez, ha a csatlakozó kontaktu, skonsultuj się z najbliższym dealerem JVC. kábel megsérült, vagy érintkezési hibája van. 5. Nie zginaj, nie ciągnij ani nie skręcaj przewodu zasilania.
  • Page 8: Handling Precautions

    HANDLING PRECAUTIONS PROVOZNÍ UPOZORNĚNÍ Do not use this unit in direct sunlight or leave the unit in closed Nepoužívejte tento přístroj na přímém slunečním svitu nebo jej automobiles (or yachts, etc.) where it would be exposed to high nenechávejte v uzavřeném automobilu (nebo jachtě atd.), kde by mohl temperatures above 40 °C.
  • Page 9: Kezelési Óvintézkedések

    KEZELÉSI ÓVINTÉZKEDÉSEK ZASADY EKSPLOATACJI URZĄDZENIA Ne használjuk a készüléket olyan helyen, ahol közvetlen napsugárzás Nie używaj niniejszego urządzenia w miejscach narażonych na éri, illetve ne hagyjuk olyan zárt járműben (vagy hajó, stb.), ahol a bezpośrednie działanie światła słonecznego ani nie zostawiaj go w hőmérséklet meghaladhatja a 40 ˚C-ot.
  • Page 10: Power Supply

    POZOR: CAUTIONS: 1. POUŽÍVEJTE POUZE SÍŤOVÝ PŘÍVOD JVC DODÁVANÝ S TÍMTO 1. USE ONLY WITH THE JVC POWER CORD PROVIDED WITH THIS PŘÍSTROJEM, ABYSTE SE VYHNULI NESPRÁVNÉ FUNKCI A UNIT TO AVOID MALFUNCTION OR DAMAGE TO THE UNIT. NEBO POŠKOZENÍ PŘÍSTROJE.
  • Page 11: Energiaellátás

    ZAWSZE STOSUJESZ ZASILANIE Z SIECI, WYJMIJ BATERIE. MŰKÖDÉST, VAGY A KÉSZÜLÉK KÁROSODÁSÁT. • GDY ZAŁĄCZONY PRZEWÓD ZASILANIA JVC ZOSTANIE • HA A KÉSZÜLÉK SAJÁT JVC CSATLAKOZÓ KÁBELÉT PODŁĄCZONY, ZASILANIE AUTOMATYCZNIE PRZEŁĄCZA SIĘ HASZNÁLJUK, AKKOR ENERGIAELLÁTÁS NA ZASILANIE Z SIECI, NAWET GDY W URZĄDZENIU AUTOMATIKUSAN ÁTKAPCSOLÁSRA KERÜL AZ ELEMEKRÖL...
  • Page 12: Names Of Parts And Their Functions

    NAMES OF PARTS AND THEIR FUNCTIONS NÁZVY PRVKŮ A JEJICH FUNKCE • Front and Top panels • Čelní a vrchní panel 4 5 6 7 8 9 PLAY TUNER FM/AM ONE-TOUCH OPERATION STANDBY/ON STANDBY ON 1 Přepínač BASS BOOST 1 BASS BOOST switch ON: Natavte do této polohy pro poslech zvuku s posílenými Set to this position to listen to Bass boost sound.
  • Page 13: A Készülék Kezelő Szervei És Azok Funkciói

    A KÉSZÜLÉK KEZELŐ SZERVEI ÉS AZOK NAZWY CZĘŚCI I ICH FUNKCJE FUNKCIÓI • Płzta czołowa i górna • CD lejátszó/általános rész 4 5 6 7 8 9 PLAY TUNER FM/AM ONE-TOUCH OPERATION STANDBY/ON STANDBY ON 1 BASS BOOST (mélyhang kiemelő) kapcsoló 1 Przełącznik BASS BOOST Akkor kapcsoljuk ebbe a helyzetbe, ha a kiemelt mély Ustaw w tej pozycji aby odbierać...
  • Page 14 PLAY TUNER FM/AM ONE-TOUCH OPERATION STANDBY/ON STANDBY ON y Držák kazety y Cassette holder u Tlačítka pro obsluhu magnetofonu u Cassette operation buttons PAUSE: PAUSE: Stiskněte toto tlačítko pro přechodné zastavení pásku během Press to stop the tape temporarily during playback and recording. reprodukce nebo záznamu.
  • Page 15 PLAY TUNER FM/AM ONE-TOUCH OPERATION STANDBY/ON STANDBY ON y Kazettatartó y Kieszeń kasety u A kazettás magnó kezelőgombjai u Przyciski operacyjne magnetofonu Szünet (PAUSE) : PAUSE: Nyomja meg ezt a gombot a lejátszás, vagy a felvétel ideiglenes Naciśnij aby chwilowo zatrzymać taśmę podczas odtwarzania i megállításához.
  • Page 16: Remote Control Unit (Rc-Bx25 Only)

    REMOTE CONTROL UNIT (RC-BX25 only) DÁLKOVÝ OVLADAČ (pouze RC-BX25) Preparation before use Příprava před používáním • Installing batteries in the remote control unit • Vkládání baterií do dálkového ovladače 1. Remove the battery cover from the back of the remote control unit. 1.
  • Page 17: A Távirányító Egység (Csak A Rc-Bx25 Típus)

    A TÁVIRÁNYÍTÓ EGYSÉG (csak a RC-BX25 típus) PILOT ZDALNEGO STEROWANIA (tylko RC-BX25) Használat előtti előkészületek Przygotowanie przed użyciem • Az elemek behelyezése távirányító egységbe • Wkładanie baterii do pilota 1. Távolítsa el a távirányító egység hátulján lévő fedelet. 1. Zdejmij pokrywę baterii z tyłu pilota. 2.
  • Page 18: Switching The Power On/Standby

    SWITCHING THE POWER ON/STANDBY ZAPNUTÍ PŘÍSTROJE (ON)/REŽIM POHOTOVOSTI (STANDBY) Play/pause (CD ) button TAPE (Play) button Tlačítko reprodukce/pauzy (CD Tlačítko TAPE (Play) Disc holder open button ( Tlačítko otevírání držáku disku ( PLAY TUNER button TUNER FM/AM Tlačítko TUNER ONE-TOUCH OPERATION STANDBY/ON STANDBY ON (STANDBY/ON) button...
  • Page 19: A Készülék Be Készenlétbe Kapcsolása (On)/(Standby)

    A KÉSZÜLÉK BE KÉSZENLÉTBE KAPCSOLÁSA WŁĄCZANIE ZASILANIA (ON)/WYŁĄCZANIE DO (ON)/(STANDBY) STANU GOTOWOĆCI (STANDBY) Lejátszás/szünet gomb (CD TAPE (lejátszó) gomb Przycisk odtwarzania/pauzy (CD Przycisk TAPE (zatrzymywania) CD lemeztartó nyitógombja ( Przycisk otwierania/zamykania kieszeni płyty ( PLAY TUNER gomb TUNER FM/AM Przycisk TUNER ONE-TOUCH OPERATION STANDBY/ON STANDBY ON...
  • Page 20 COMPU PLAY (only when AC power is used) Spuštění jedním stiskem (COMPU PLAY) Even when the power is set to STANDBY, pressing the button shown I když je přístroj vypnut v režimu pohotovosti STANDBY, stisknutím níže below switches on the power and selects the source. uvedených tlačítek se přístroj zapne a je zvolen odpovídající...
  • Page 21 COMPU PLAY (Kizárólag váltóáram (AC) használata esetén) Działanie COMPU PLAY (tylko przy zasilaniu z sieci) Az alábbi gombok megnyomásakor a készülék áram alá kerül és a Nawet gdy zasilanie jest wyłączone do stanu gotowości (STANDBY), megfelelő üzemmód kerül kiválasztásra még akkor is, ha a készülék naciśnięcie przycisku wskazanego poniżej włącza zasilanie i nastawia készenléti (STANDBY) üzemmódban volt.
  • Page 22: Concerning Compact Discs

    CONCERNING COMPACT DISCS CO SE TÝČE KOMPAKTNÍCH DISKŮ Since dirty, damaged and warped discs may damage the unit, care should Protože špinavé, poškozené a zkroucené disky mohou poškodit přístroj, be taken of the following: věnujte pozornost následujícím věcem: 1. Použitelné kompaktní disky 1.
  • Page 23: A Lézer (Cd) Lemezzel Kapcsolatos Tudnivalók

    A LÉZER (CD) LEMEZZEL KAPCSOLATOS O PŁYTACH KOMPAKTOWYCH TUDNIVALÓK Mivel a szennyezett sérült, és hajlott lemezek kárt okozhatnak a Ponieważ brudne, uszkodzone lub spaczone płyty mogą uszkodzić készülékben, ügyeljünk az alábbiakra: urządzenie, należy przestrzegać następujących zasad: 1. Używalne rodzaje płyt kompaktowych 1.
  • Page 24: Playing Compact Discs

    PLAYING COMPACT DISCS REPRODUKCE KOMPAKTNÍCH DISKŮ Playing an entire disc ... The following example assumes a compact Reprodukce celého disku ... Následující příklad předpokládá použití disc with 10 tunes and a total playing time of 50 minutes 45 seconds. kompaktního disku s 10 skladbami a celkovým hrácím časem 50 minut 45 sekund.
  • Page 25: A Cd Lemezek Lejátszása

    A CD LEMEZEK LEJÁTSZÁSA ODTWARZANIE PŁYT KOMPAKTOWYCH A teljes lemez lejátszása... Odtwarzanie całej płyty... Az alábbi példában feltételeztük, hogy Następujący przykład dotyczy płyty a CD lemezünk 10 dalt (“számot”) tartalmaz, amelyek teljes műsorideje zawierającej 10 utworów o całkowitym czasie odtwarzania 50 minut, 50 perc 45 másodperc.
  • Page 26 Search playback (to locate the required position on the disc) Vyhledávání během reprodukce (pro vyhledání • The required position can be located using fast-forward or reverse požadovaného místa na disku) search while playing a disc. • Požadované místo na disku lze vyhledat pomocí rychlého vyhledávání...
  • Page 27 Keresett részlet lejátszása (a kívánt pozíció megkeresése a Odtwarzanie z przeszukiwaniem (aby odnaleźć żądany lemezen) fragment na płycie) • A kívánt pozíció beállítása lejátszás közben a “gyors keresés előre”, • Żądany fragment może zostać odnaleziony przy użyciu funkcji illetve a “gyors keresés hátra” gombok segítségével történik. przeszukiwania do przodu lub do tyłu podczas odtwarzania.
  • Page 28 Direct access playback (using the remote control) Reprodukce přímým vstupem (pomocí dálkového ovladače) (RC-BX25 only) (pouze RC-BX25) • Pressing any of the track number buttons will start play from the • Stisknutím kteréhokoli tlačítka s číslem skladby lze spustit reprodukci beginning of the designated tune, without your having to press the zvolené...
  • Page 29 Közvetlen hozzáférhetőségű lejátszás (a távirányító egység Bezpośredni dostęp do odtwarzania (za pomocą pilota) használatával) (csak a RC-BX25 típus) (tylko RC-BX25) • Bármely zeneszám sorszámának megnyomásával a lejátszás • Naciśnięcie dowolnego przycisku z numerem ścieżki spowoduje megkezdődik a kijelölt zeneszám elejéről anélkül, hogy a rozpoczęcie odtwarzania od początku żądanego utworu, bez gombot megnyomná.
  • Page 30: Cassette Tape

    MAGNETOFONOVÝ PÁSEK CASSETTE TAPE Cassette tape Magnetofonový pásek 1. Uvolněný pásek může způsobit problémy. Lehce pásek utáhněte 1. Loose tape may cause trouble. With a pencil, gently tighten the tape as shown. pomocí tužky tak, jak je ukázáno. 2. Abyste zabránili nechtěnému vymazání záznamu, vylomte 2.
  • Page 31: A Kazettás Magnó

    A KAZETTÁS MAGNÓ O KASETACH A magnókazetta O kasetach 1. A kazettában a meglazult szalag gondot okozhat. Feszítsük meg 1. Luźna taśma może być przyczyną kłopotów. Naciągnij delikatnie enyhén a szalagot finoman egy ceruza használatával, az alábbi ábrán taśmę za pomocą ołówka, tak jak pokazano na rysunku. látható...
  • Page 32: Radio Reception

    PŘÍJEM ROZHLASOVÉHO VYSÍLÁNÍ RADIO RECEPTION Operate in the order shown. Obsluhu provádějte v uvedeném pořadí. PLAY TUNER FM/AM ONE-TOUCH OPERATION STANDBY/ON STANDBY ON 1 Press to set to TUNER mode. 1 Stiskněte, abyste nastavili režim TUNER. 2 Select the band (See page 12). 2 Zvolte pásmo (viz str.
  • Page 33: Rádióadás Vétele

    RÁDIÓADÁS VÉTELE ODBIÓR RADIOWY Végezzük el a műveleteket az alábbi sorrendben (ld. az ábrát): Postępuj we wskazanej kolejności PLAY TUNER FM/AM ONE-TOUCH OPERATION STANDBY/ON STANDBY ON 1 Nyomja meg a TUNER (állomáskereső) üzemmódba való 1 Naciśnij aby nastawić na tryb TUNER. 2 Nastaw pasmo (Zobacz strona 13).
  • Page 34: Recording

    ZÁZNAM RECORDING • ALC obvod automaticky optimalizuje úroveň nahrávání během • In recording, the ALC circuit automatically optimizes the recording provádění záznamu; úroveň nahrávání není tedy třeba nastavovat. level; adjustment of the recording level is unnecessary. Operate in the order shown. Přesvědčte se, že na kazetě...
  • Page 35: Felvétel

    FELVÉTEL NAGRYWANIE • Felvétel közben az ALC (automatikus jelszint szabályozó) áramkör • Wbudowany układ kontroli poziomu nagrywania ALC automatycznie optimálja a felvételi jelszintet, ezért a jelszint beállítás szükségtelen. optymalizuje jego poziom; regulacja poziomu nagrywania nie jest więc konieczna. Végezzük el a műveleteket az alábbi sorrendben (ld. az ábrát): Postępuj we wskazanej kolejności PLAY TUNER...
  • Page 36 Synchronized recording with the CD player Synchronizovaný záznam z CD přehrávače • In this system, the CD player starts playback when deck enters the • U tohoto systému začne CD přehrávač reprodukci, když je recording mode. magnetofon uveden do záznamového režimu. Operate in the order shown.
  • Page 37 Szinkron felvétel a CD lejátszóról Nagrywanie zsynchronizowane z odtwarzaczem płyt • Ebben a rendszerben a CD lejátszó akkor kezdi a lemez lejátszását, kompaktowych amikor a magnót “felvétel” üzemmódba helyeztük. • Odtwarzanie płyty kompaktowej rozpocznie się, gdy magnetofon wejdzie w tryb nagrywania. Postępuj we wskazanej kolejności Végezzük el a műveleteket az alábbi sorrendben (ld.
  • Page 38: Maintenance

    ÚDRŽBA MAINTENANCE Cleaning is important! Čistění je důležité! When the tape is running, magnetic powder and dust naturally accumulate Při běhu pásku se přirozeně akumuluje magnetický pudr a prach na on the heads, capstan and pinch roller. When they become too dirty ... hlavách, hřídelce a přítlačném válečku (válečcích).
  • Page 39: A Készülék Karbantartása

    A KÉSZÜLÉK KARBANTARTÁSA KONSERWACJA A készülék tisztítása fontos! Czyszczenie jest ważne! A szalag mozgásakor, a természetes kopás eredményeként, mágneses Podczas przesuwania się taśmy, na głowicach, kabestanie i rolkach részecskék és por halmozódik fel a fejeken, az szalagtovábbító tengelyen dociskowych gromadzą się cząsteczki pyłu magnetycznego i kurz. Gdy és görgőkön.
  • Page 40: Troubleshooting

    PROBLÉMY A JEJICH ODSTRANĚNÍ TROUBLESHOOTING To co vypadá jako problém, nemusí být vždy tak vážné. Nejprve si What appears to be trouble is not always serious. Make sure first..projděte následující informaci ... 1. Power cannot be turned on. 1. Přístroj nelze zapnout. Is the power cord unplugged? Není...
  • Page 41: Hibaelhárítási Útmutató

    HIBAELHÁRĺTÁSI ÚTMUTATÓ W RAZIE TRUDNOŚCI Ami első pillantásra komoly problémának tűnik, nem mindig az. To co wydaje się poważnym problemem, nie zawsze musi nim być. Először bizonyosodjunk meg róla... Sprawdź przede wszystkim... 1. A készüléket nem tudjuk bekapcsolni. 1. Nie można włączyć zasilania. Ellenőrizzük, hogy nincs-e kihúzva a csatlakozó...
  • Page 42: Specifications

    SPECIFICATIONS TECHNICKÉ ÚDAJE Compact disc player section Sekce přehrávače kompaktních disků Type : Compact disc player : přehrávač kompaktních disků Signal detection : Non-contact optical pickup (semiconductor Sběr signálu : bezkontaktní optický sběr (polovodičový laser) system laser) Počet kanálů : 2 kanály (stereo) Number of channels : 2 channels (stereo) Kmitočtová...
  • Page 43: A Készülék Műszaki Adatai

    A KÉSZÜLÉK MŰSZAKI ADATAI DANE TECHNICZNE Kompakt-lemez lejátszó rész Sekcja odtwarzacza CD Típus : CD lemezjátszó : Odtwarzacz płyt kompaktowych Jelfogó rendszer : Érintkezésmentes optikai pickup (félvezető Detekcja sygnału : Bezkontaktowa, optyczna głowica lézer) (laser półprzewodnikowy) Csatornák száma : 2 (sztereó) Ilość...
  • Page 44 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED Printed in China 0299IMMIDEHIT EN, CZ, HU, PO...

This manual is also suitable for:

Rc-bx15bk

Table of Contents