Crivit 1-LD4657 Usage And Safety Instructions

Crivit 1-LD4657 Usage And Safety Instructions

Lcd sports watch
Table of Contents
  • Magyar

    • Table of Contents
    • Alapvetö Felhasználás
    • Bevezetés
    • Müszaki Jellemzök
      • Reset
    • A Sportóra Üzembe Helyezése
      • Az Óra 4 Funkcóval Rendelkezik
    • Biztonsági Tanácsok Elemek
    • Biztonsági Tanácsok Felhasználók
    • Fontos InformáCIók a Sportóra Használatához
      • Gyors Beállítás
    • Világítás
    • Pontos IDö (TIME)
      • Második IDözóna
      • Ébresztö Funkció (ALARM)
      • Szundi Funkció
      • Timer (TIMER), (Max. 23:59:00)
    • Stopper (CHRONO)
      • Memória Funkció
    • Iránytü (COMP)
      • Az Iránytü Kalibrálása
    • Magasságmérö/Altimeter (ALTI)
      • Magasság
      • Maximális Magasság
      • Minimális Magasság
      • Teljes Szintemelkedés
      • Teljes Szintcsökkenés
      • Emelkedök Száma
      • HöMérséklet
      • Memória
    • A Készülék Használaton KíVül Helyezése
    • Az Óra Vízállósága
    • Elemcsere
    • Hibaelhárítás
    • Tisztítási Útmutató
    • Visszaállítás Alaphelyzetbe (Reset)
    • A Digi-Tech Gmbh Garanciája
    • A Garancia Kirterjedése
    • Az Elemek Használaton KíVül Helyezése
    • Garanciaidö És Garanciaigény
    • Garanciaigény Bejelentése
    • Garanciális Feltételek
  • Slovenščina

    • Szállító
    • Ügyfélszolgálat/Szerviz
    • Predvidevna Uporaba
    • Tehnične Podrobnosti
    • Uvodna Opomba
    • Nastavitve Športne Ure
      • Ura Ima 4 Načine Delovanja
    • Osvetlitev
    • Pomembne Informacije V Zvezi Z Uporabo Športne Ure
      • Hitra Nastavitev
    • Varnostne Informacije Za Baterije
    • Varnostne Informacije Za Uporabnike
    • Čas (TIME)
      • Drugi Časovni Pas
      • Alarm (ALARM)
      • Snooze Funkcija (Dremež)
      • Odštevalnik (TIMER), (Max. 23:59:00)
    • Kompas (COMP)
      • Umerjanje Kompasa
    • Štoparica (CHRONO)
      • Funkcija Pomnilnika (Memory)
    • VIšinomer (ALTI)
      • VIšina
      • Maksimalna VIšina
      • Minimalna VIšina
      • Skupno Povečanje VIšine
      • Skupna Izguba VIšine
      • Število Gričev
      • Temperatura
      • Pomnilnik
    • Odpravljanje Težav
    • Zamenjava Baterije Pri Uri
    • Navodilo Za ČIščenje
    • Odlaganje Baterij
    • Odlaganje Elektronskih Naprav
    • Ponastavitev (Reset)
    • Pooblaščeni Serviser
      • Service
    • Vodotesnost
    • Dobavitelj
    • Garancijski List
  • Čeština

    • Počet Vrcholů
    • Teplota
    • Odstranění Chyb
    • Paměť
    • Uvedení Do Původního Stavu
    • Vodotěsnost Náramkových Hodinek
    • VýMěna Baterie
    • Likvidace Baterií
    • Rozsah Záruky
    • Vyřízení Záručního Případu
    • Záruka Společnosti Digi-Tech Gmbh
    • Záruční Doba a Zákonné Nároky VyplývajíCí Z Vad
    • Záruční Podmínky
  • Slovenčina

    • Dodavatel
    • Určený Účel Použitia
    • Úvod
    • Bezpečnostné Pokyny Pre Batériu
    • Bezpečnostné Pokyny Pre Používateľa
    • Dôležité Informácie O Obsluhe Športových Hodiniek
      • Rýchle Nastavenie
    • Svetlo
    • Uvedenie Športových Hodiniek Do Prevádzky
      • Hodinky Sú Vybavené 4 Režimami Funkcií
    • Hodiny (TIME)
      • Druhá Časová Zóna
      • Budík (ALARM)
      • Funkcia Zdriemnutia
      • Časovač (TIMER),(Max. 23:59:00)
    • Stopky (CHRONO)
      • Funkcia Pamäte
    • Kompas (COMP)
      • Kalibrovanie Kompasu
    • Výškomer/Altimeter (ALTI)
      • Výška
      • Minimálna Výška
      • Celkový Nárast Výšky
      • Celkový Pokles Výšky
      • Počet Vyvýšenín
      • Teplota
      • Pamäť
    • Odstraňovanie Porúch
    • Likvidácia Batérií
    • Likvidácia Elektrického Prístroja
    • Resetovanie
    • Vodotesnosť Náramkových Hodiniek
    • Výmena Batérie
    • Záruka Digi-Tech Gmbh
    • Čistenie
    • Postup Pri Uplatňovaní Záruky
    • Rozsah Záruky
    • Záručná Doba a Zákonné Nároky Pri Nedostatkoch
    • Záručné Podmienky
  • Deutsch

    • Bestimmungsgemäße Verwendung
    • Einleitung
    • Technische Daten
    • Allgemeine Sicherheitshinweise für Benutzer
    • Inbetriebnahme der Sportuhr
      • Die Uhr Verfügt über 4 Funktionsmodi
    • Licht
    • Sicherheitshinweise zu den Batterien
    • Wichtige Informationen zur Bedienung der Sportuhr
      • Schnelleinstellung
    • Uhrzeit (TIME)
      • Zweite Zeitzone
      • Weckalarm (ALARM)
      • Schlummerfunktion
      • Timer (TIMER),(Max. 23:59:00)
    • Stoppuhr (CHRONO)
      • Speicherfunktion
    • Kompass (COMP)
      • Kalibrieren des Kompasses
    • Höhenmesser/Altimeter (ALTI)
      • Höhe
      • Maximale Höhe
      • Minimale Höhe
      • Gesamthöhengewinn

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
LCD Sports Watch · 3/2017 · Art.-Nr.: 1-LD4657
LCD Sports Watch
Usage and safety instructions
Športna ura z LC-zaslonom
Napotki za uporabo in varnostni napotki
LCD-športové hodinky
Návod na použitie a bezpečnostné pokyn
IAN 285498
LCD sportkaróra
Használati és biztonsági tanácsok
Sportovní LCD hodinky
Pokyny k obsluze a bezpečnostní
pokyny
LCD-Sportuhr
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Usage and safety instructions ........................................................................ - 1 -
Használati és biztonsági tanácsok ............................................................. - 20 -
Navodilo za uporabo in varnostno navodilo ........................................... - 40 -
Pokyny k obsluze a bezpečnostní pokyny ................................................. - 59 -
Návod na použitie a bezpečnostné pokyny ............................................. - 78 -
Bedienungs- und Sicherheitshinweise ................................. - 98 -

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 1-LD4657 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Crivit 1-LD4657

  • Page 1 LCD Sports Watch · 3/2017 · Art.-Nr.: 1-LD4657 LCD Sports Watch LCD sportkaróra Usage and safety instructions Használati és biztonsági tanácsok Usage and safety instructions ................ - 1 - Športna ura z LC-zaslonom Sportovní LCD hodinky Használati és biztonsági tanácsok ............. - 20 - Napotki za uporabo in varnostni napotki Pokyny k obsluze a bezpečnostní...
  • Page 2 Usage and safety instructions Number of hills ....................- 14 - Temperature ...................... - 14 - Memory ......................- 14 - Table of contents Troubleshooting ......................- 14 - Table of contents ......................- 1 - Replacing the batteries .................... - 15 - Introduction .........................
  • Page 3: Introduction

    LCD Sports Watch Important safety information for users WARNING! RISK OF INJURY! Introduction Congratulations on the purchase of your new sports watch. You have chosen a high This device may be used by persons (including children over 8 years of age) with quality product.
  • Page 4: Important Usage Information Regarding The Sports Watch

    Important usage information regarding the sports Your watch has 4 feature modes Press MODE to select a feature mode. The order of the features is: watch Time Stop watch Compass Altimeter (TIME) (CHRONO) (COMP) (ALTI) Each feature mode also has different sub-features. The sub-features can always be reached by pressing SEL.
  • Page 5: Time (Time)

    Alarm (ALARM) Exit setting mode by pressing MODE. Press SET, SEL or MODE when the alarm sounds to stop the alarm. Press SEL to select the alarm sub-feature. Press and hold SET for 3 seconds to enter setting mode. „HOLD TO SET“ will appear Snooze feature on the display followed by „A1"...
  • Page 6: Stop Watch (Chrono)

    Stop watch (CHRONO) To save power the compass will deactivate itself - after 3 minutes in idle state and Press MODE to select the feature mode. Press SET to start or stop the stop watch. after 5 minutes during continuous use. „OFF“ will appear in the third row of the Press SEL while the stop watch is running to record a lap time.
  • Page 7: Altimeter (Alti)

    How is the compass calibrated? Exit setting mode by pressing MODE. Press and hold SEL to enter calibration mode. Press SET to start the calibration. The display The following examples may help to explain the effect of the deviation: The direction shown on the display is N10° (10 degrees north). will show two rotating arrows.
  • Page 8: Maximum Alitude

    Press SET to select the display mode height/time or Total altitude loss temperature/time/diagram/current altitude. Press SEL to select the sub-feature (DOWN). Press SET to show the current altitude/total altitude loss or temperature/time/diagram/total altitude loss. Press and hold SET to reset the total altitude loss.
  • Page 9: Temperature

    Set the watch as described in the section "Setup of the sports watch". Display becomes weaker or shows incorrect values Water resistance Batteries weak or dirty/corroded contacts. Replace the batteries and clean the contacts using a dry, lint-free cloth. Water resistant up to 3 bar. The bar value specifies the atmospheric overpressure which is applied during testing (DIN 8310).
  • Page 10 Warranty conditions Warranty claim procedure The warranty duration starts on the date of purchase. Please keep the original To ensure that your call is processed in a fast and efficient manner please note the receipt in a safe place. The receipt is needed as a proof of purchase. If a defect following directions: occurs in the sports watch within 3 years, the sports watch will be repaired or •...
  • Page 11: Table Of Contents

    Pontos idö (TIME) ..................... - 25 - Második idözóna ..................... - 26 - IAN 285498 Ébresztö funkció (ALARM) ................- 26 - Art.-Nr.: 1-LD4657 Szundi funkció ....................- 27 - Timer (TIMER), (max. 23:59:00) ..............- 27 - Stopper (CHRONO) ....................- 28 - Supplier Memória funkció...
  • Page 12: Bevezetés

    Emelkedök száma .................... - 34 - LCD sportkaróra Hömérséklet ...................... - 34 - Memória ......................- 34 - Bevezetés Hibaelhárítás ......................- 35 - Szívböl gratulálunk új karórájához. Döntésével kiváló minöségü áruhoz jutott. Ez a Elemcsere ........................- 35 - használati útmutató...
  • Page 13: Biztonsági Tanácsok Felhasználók

    Biztonsági tanácsok felhasználók Világítás A háttérvilágítás aktiválásához nyomja meg röviden a LIGHT gombot. FIGYELMEZTETÉS! BALESETVESZÉLY! Fontos információk a sportóra használatához Megváltozott cselekvö-, érzékelö- illetve értelmi képességü valamint szükséges tapasztalattal és ismerettel nem rendelkezö felnött (beleértve 8 évnél idösebb kiskorúakat is) a terméket csak felügyelet mellett használhatja, illetve amennyiben a termék használatával járó...
  • Page 14: Az Óra 4 Funkcóval Rendelkezik

    Ugyanilyen módon válassza ki a kivánt mértékegységet – kilométer (KM) vagy Második idözóna mérföld (M). Nyomja le és 3 másodpercig tartsa lenyomva a SEL gombot. Az óra a második A MODE gomb megnyomásával fejezze be a beállításokat. idözóna kijelzésére vált, és a kijelzön T2 jelenik meg.
  • Page 15: Szundi Funkció

    Ha a napot és hónapot is beállítja, az ébresztö csak azon az Cd U A 0:00 elérése után a timer elöre számol egy napon fog jelezni. A kijelzön az óránkénti jelzés (CHIME) jelenik meg. A SEL gombbal állítsa be az óránkénti hangjelzést (ON = be, OFF = ki), és Cd S A 0:00 elérése után a timer megáll SET gombbal erösítse meg a beállítását.
  • Page 16: Iránytü (Comp)

    Iránytü (COMP) Az iránytü kalibrálása Mikor szükséges az iránytü kalibrálása és a zavaró környezeti tényezök A MODE gomb ismételt megnyomásával válassza ki az iránytü funkciót. kiszürése? Tartsa az iránytüt vízszintesen az irányok pontos meghatározásához. Minden iránytü (analóg vagy digitállis) müködése a Föld mágneses mezején alapul, Kétféle kijelzési mód közül választhat.
  • Page 17: Magasságmérö/Altimeter (Alti)

    A földrajzi Északi-sarktól való eltérés megadása Magasságmérö/Altimeter (ALTI) A fenti eltérés a mágneses északi-sark és a térképen használt földrajzi Északi-sark (-999 m - +9999 m / -2999 ft - +29999 ft) közötti kiszámítható különbségét jelenti. A helyi eltérés a földrajzi térképek szélén keleti (E) pozitív ill.
  • Page 18: Maximális Magasság

    Maximális magasság Teljes szintcsökkenés Nyomja meg a SEL gombot az alfunkció (HIGH) kiválasztásához. Nyomja meg a SEL gombot az alfunkció (DOWN) kiválasztásához. Nyomja meg a Nyomja meg a SET gombot a jelenlegi magasság/maximális magasság és SET gombot a jelenlegi magasság/teljes hömérséklet/idö/diagramm/maximális magasság értékek közötti váltáshoz.
  • Page 19: Hibaelhárítás

    Hibaelhárítás Hibás irányjelzés (iránytü) Hibás kalibráció vagy megváltozott külsö körülmények (pl. helyszínváltás) A kalibrálás menüpontban leírtak szerint kalibrálja újra a készüléket. Hibajelzés (ERROR) az iránytü funkcióban Külsö mágneses hatások (pl. fémtárgyak, elektromos háztartási készülékek, számítógép, transzformátor vagy magasfeszültségü vezeték közelsége). Változtassa meg tartózkodási helyét, és kalibrálja a készüléket.
  • Page 20: Az Elemek Használaton Kívül Helyezése

    Az elemek használaton kívül helyezése A garancia kirterjedése A használt elemeket az erre a célra kihelyezett elemgyüjtö konténerekbe A karóra szigorú minöségi elöírások alapján készült, és szállítás elött megfelelö dobja, illetve hulladéklerakó helyen adja át. A használt elem kukába nem ellenörzésen ment keresztül.
  • Page 21: Ügyfélszolgálat/Szerviz

    Nastavitve športne ure..................... - 44 - IAN 285498 Ura ima 4 načine delovanja ................- 45 - Čas (TIME) ........................ - 45 - Art.-Nr.: 1-LD4657 Drugi časovni pas .................... - 45 - Alarm (ALARM) ....................- 46 - Snooze funkcija (Dremež) ................- 47 - Szállító...
  • Page 22: Uvodna Opomba

    Skupno povečanje višine ................. - 53 - Športna ura z LC-zaslonom Skupna izguba višine ..................- 53 - Število gričev ....................- 53 - Uvodna opomba Temperatura ..................... - 53 - Čestitamo vam ob nakupu vaše nove ročne ure. Izbrali ste zelo kakovosten izdelek. Pomnilnik ......................
  • Page 23: Varnostne Informacije Za Uporabnike

    Varnostne informacije za uporabnike Pomembne informacije v zvezi z uporabo športne ure OPOZORILO! NEVARNOST POŠKODB! Napravo lahko uporabljajo tudi osebe z zmanjšanimi fizičnimi, senzornimi ali duševnimi zmožnostmi, osebe brez izkušenj ali znanja (tudi otroci stari 8 in več let), samo pod nadzorom in po navodilih, kako varno uporabljati napravo, ter opozorjeni na z njo povezane nevarnosti.
  • Page 24: Ura Ima 4 Načine Delovanja

    Ura ima 4 načine delovanja Alarm (ALARM) Pritisnite tipko MODE za izbiro načina delovanja. Vrstni red funkcij je: Pritisnite tipko SEL za izbiro pod-funkcij alarma. Pritisnite in 3 sekunde držite tipko SET za vstop v način nastavitve. Na zaslonu Čas Štoparica Kompas Višinomer...
  • Page 25: Snooze Funkcija (Dremež)

    Pritisnite tipko MODE za izhod iz načina nastavitve. Štoparica (CHRONO) Ko se alarm oglasi, pritisnite SET, SEL ali MODE, da zaustavite alarm. Večkrat pritisnite tipko MODE, da izberete funkcijo. Pritisnite tipko SET za vklop ali izklop štoparice. Pritisnite tipko SEL, medtem ko štoparica teče, da zabeležite čas Snooze funkcija (Dremež) kroga.
  • Page 26: Umerjanje Kompasa

    Kako umeriti kompas? Zaradi varčevanja z energijo kompas se izključi po 3 minutah v stanju mirovanja in Pritisnite in držite SEL za vstop v način za 5 minutah med stalno uporabo. „OFF“ se pojavi v tretji vrstici zaslona. umerjanje. Pritisnite SET za začetek Pritisnite SET za ponovno aktiviranje kompasa.
  • Page 27: Višinomer (Alti)

    Ker vnesen odklon neposredno vpliva na prikaz smeri, pritisnite za dokončno Višina potrditev vnosa tipko SEL za izbiro " ON" ali „ OFF“. S pritiskom na tipko SET Pritisnite SEL za izbiro pod-funkcije nadmorska višina (ALTI). potrdite izbiro. Pritisnite in držite 3 sekunde tipko SET za vstop v način nastavitve. Pritisnite tipko MODE za izhod iz načina nastavitve.
  • Page 28: Skupno Povečanje Višine

    Skupno povečanje višine Odpravljanje težav Pritisnite SEL za izbiro pod-funkcije (UP). Pritisnite SET za prikaz trenutna višina/ Napačen prikaz na kompasu povečanje višine ali Napačno kalibriranje oziroma spremenjeni zunanji vplivi (sprememba kraja). temperatura/čas/diagram/skupno Znova kalibrirajte kompas, kot je opisano v tem priročniku. povečanje višine Če uporabljate funkcijo kompasa, sporočilo o napaki "...
  • Page 29: Ponastavitev (Reset)

    Telefon: +49 6198 571825 0800 80847 IAN 285498 Navodilo za čiščenje Art.-Nr.: 1-LD4657 Očistite uro s suho krpico, ki ne pušča nitke. Idealna je krpica za čiščenja očal. Odlaganje elektronskih naprav Elektronske naprave ni dovoljeno odlagati med gospodinjske odpadke. Odložite napravo v posebne zbiralnike, ki so za to namenjeni ali napravo oddajte v zbirnem mestu za recikliranje materialov.
  • Page 30: Dobavitelj

    sestavo in uporabo izdelka ali če je izdelek kakorkoli spremenjen ali nepravilno vzdrževan. Dobavitelj Prosimo, upoštevajte, da naslednji naslov ni naslov servisa. 8. Jamčimo servisiranje in rezervne dele za minimalno dobo, ki je zahtevana s Najprej se obrnite na naslov servisa (glej zgoraj) strani zakonodaje.
  • Page 31 Pokyny k obsluze a bezpečnostní pokyny Počet vrcholů ....................- 72 - Teplota ......................- 72 - Paměť ......................... - 73 - Obsah Odstranění chyb ...................... - 73 - Obsah ........................- 59 - Výměna baterie ......................- 74 - Úvod ..........................
  • Page 32 Sportovní LCD hodinky Bezpečností upozornění pro uživatele Úvod VAROVÁNÍ! NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ! Srdečně blahopřejeme ke koupi nových hodinek. Rozhodli jste se k nákupu kvalitního přístroje. Součástí těchto hodinek je návod k použití. Obsahuje důležité Toto zařízení může být používáno i osobami se sníženými fyzickými, smyslovými informace o bezpečnosti, použití...
  • Page 33 Důležitá upozornění k ovládání sportovních hodinek Hodinky znázorňují 4 funkce Stisknutím tlačítka MODE měníte funkční režimy hodinek. Pořadí funkcí je následující: Výškoměr/ Čas Stopky Kompas Altimetr (TIME) (CHRONO) (COMP) (ALTI) Dále jsou ve funkčních režimech obsaženy různé podfunkce. K podfunkcím vždy přejdete stisknutím tlačítka SEL. Stisknutím tlačítka MODE můžete měnit nebo ukončit funkční...
  • Page 34 Pro návrat do normálního ukazatele času T1 stiskněte a držte 3 vteřiny tlačítko SEL. Při aktivovaném hodinovém signálu se objeví symbol zvonku Budík (ALARM) a každou celou hodinu zazní signální tón. Stisknutím tlačítka SEL přejdete do této podfunkce. Stiskněte a držte 3 vteřiny tlačítko SET, abyste přešli do režimu nastavení.
  • Page 35 Po dosažení nastaveného času se rozezní alarm. Detailní displej: Pro vynulování časovače stiskněte a držte tlačítko SET. Aktuální světová strana  ) - Nejkratší cesta na Sever Stopky (CHRONO) Zaměřování kompasu/světová strana Opakovaným stisknutím tlačítka MODE nejdříve vyberte tuto funkci. Údaj stupně/světová...
  • Page 36 Jak lze kompas kalibrovat? Zadaná odchylka bezprostředně ovlivní ukazatel směru, jako poslední potvrzení zadání stiskněte opět tlačítko SEL, abyste provedené nastavení aktivovali " ON" Stiskněte a držte tlačítko SEL, abyste přešli do režimu kalibrace. Pro spuštění kalibrace stiskněte tlačítko SEL. Na displeji se zobrazí 2 rotující šipky. nebo deaktivovali „...
  • Page 37: Počet Vrcholů

    Výška Celkové stoupání Stisknutím tlačítka SEL přejdete do této podfunkce (ALTI). Stisknutím tlačítka SEL se dostanete do této podfunkce (UP). Stisknutím tlačítka SET Stiskněte a držte 3 vteřiny tlačítko SET, abyste přešli do režimu přejdete do ukazatele aktuální nastavení. Požadovanou hodnotu zadejte stisknutím tlačítka SEL a výšky/celkového stoupání...
  • Page 38: Paměť

    Paměť Výměna baterie Stisknutím tlačítka SEL se dostanete do této podfunkce (RECORD). Na displeji se Výměnu baterie společně s tlakovou zkouškou vodotěsnosti můžete nechat provést u zobrazí uložený soubor dat posledních 8 hodin. Pro zobrazení hodináře. Pokud chcete baterii vyměnit sami, postupujte následovně: maximální...
  • Page 39: Likvidace Baterií

    Pokyny pro čistění Záruční doba a zákonné nároky vyplývající z vad Čistěte měřič tepové frekvence pouze suchým hladkým hadříkem, který se hodí Záruční doba se neprodlužuje o dobu, po kterou bylo zboží v záruční opravě. To například na čistění brýlových skel. platí...
  • Page 40: Dodavatel

    Hodinky sú vybavené 4 režimami funkcií ............- 83 - IAN 285498 Hodiny (TIME) ......................- 83 - Druhá časová zóna ..................- 84 - Art.-Nr.: 1-LD4657 Budík (ALARM) ....................- 84 - Funkcia zdriemnutia ..................- 85 - Časovač (TIMER),(max. 23:59:00) ............... - 85 - Dodavatel Stopky (CHRONO) ....................
  • Page 41: Úvod

    Celkový pokles výšky ..................- 91 - LCD-športové hodinky Počet vyvýšenín ....................- 92 - Teplota ......................- 92 - Úvod Pamäť......................... - 92 - Srdečne vám blahoželáme k zakúpeniu nových hodiniek na meranie srdcovej Odstraňovanie porúch .................... - 92 - frekvencie.
  • Page 42: Bezpečnostné Pokyny Pre Používateľa

    Bezpečnostné pokyny pre používateľa Dôležité informácie o obsluhe športových hodiniek POZOR! NEBEZPEČENSTVO PORANENIA! Tento prístroj môžu používať osoby (vrátane detí starších ako 8 rokov) so zníženými fyzickými, senzorickými alebo mentálnymi schopnosťami alebo nedostatkom skúseností a vedomostí, keď sa na ne dohliada alebo keď boli poučené vzhľadom na bezpečné...
  • Page 43: Hodinky Sú Vybavené 4 Režimami Funkcií

    Hodinky sú vybavené 4 režimami funkcií Druhá časová zóna Stlačením tlačidla MODE môžete meniť režim funkcií hodiniek. Stlačte tlačidlo SEL a podržte ho stlačené 3 sekundy. Hodinky prejdú na ukazovateľ Poradie funkcií je nasledovné: druhej časovej zóny a na displeji sa objaví nápis T2.
  • Page 44: Funkcia Zdriemnutia

    Ak sa nastaví mesiac aj deň, zaznie budík len počas Po dosiahnutí hodnoty 0:00 bude časovať znovu Cd r nastaveného dátumu. odpočítavať nastavený čas Na displeji sa následne objaví nastavenie hodinového signálu „CHIME“. Po dosiahnutí hodnoty 0:00 začne časovač čas Na nastavenie stlačte tlačidlo SEL a svoje nastavenie potvrďte stlačením Cd U pripočítavať...
  • Page 45: Kompas (Comp)

    Kompas (COMP) Kalibrovanie kompasu Kedy sa musí kompas kalibrovať a musia sa vykompenzovať rušivé vplyvy Najskôr zvoľte funkciu opakovaným stláčaním tlačidla MODE. okolitého prostredia? Aby ste dosiahli presný smerový údaj, držte kompas vodorovne. Všetky kompasy (analógové i digitálne) využívajú magnetické pole zeme a veľmi Môžete si vybrať...
  • Page 46: Výškomer/Altimeter (Alti)

    Zadanie odchýlky (deklinácie) od geografického severného pólu Výškomer/Altimeter (ALTI) Táto odchýlka sa vzťahuje na vypočítateľný rozdiel medzi polohou magnetického (-999 m - +9 999 m / -2 999 ft - +29 999 ft) severného pólu a geografického severného pólu používaného na mapách. Miestna odchýlka je uvedená...
  • Page 47: Minimálna Výška

    Stlačte tlačidlo SET na prepínanie medzi zobrazením aktuálnej výšky/maximálnej Počet vyvýšenín výšky a teploty/času/diagramu/maximálnej výšky. Stlačte tlačidlo SEL na prechod do podfunkcie (HILL). Stlačte tlačidlo SET na Na prestavenie maximálnej výšky na aktuálnu výšku podržte tlačidlo SET stlačené. prepínanie medzi zobrazením aktuálnej výšky/vyvýšenín a teplotou/časom/ diagramom/vyvýšeninami.
  • Page 48: Výmena Batérie

    Displej slabne alebo udáva chybné hodnoty Vodotesnosť náramkových hodiniek Slabé batérie, resp. znečistené alebo skorodované kontakty. Hodinky sú vodotesné do tlaku 3 bar. Pri údaji o tlaku sa berie do úvahy pretlak Vymeňte batérie a očistite suchou handričkou, ktorá nepúšťa vlákna. vzduchu, použitý...
  • Page 49: Záručné Podmienky

    Záručné podmienky Postup pri uplatňovaní záruky Záručná doba začína plynúť dňom zakúpenia výrobku. Originál dokladu o nákupe Pre rýchle vybavenie vašej požiadavky dodržiavajte, prosím, nasledujúce pokyny: si, prosím, starostlivo uschovajte. Tento doklad je potrebný ako dôkaz zakúpenia • Pri všetkých otázkach si, prosím, pripravte pokladničný blok a číslo výrobku výrobku.
  • Page 50 Die Uhr verfügt über 4 Funktionsmodi ............- 103 - IAN 285498 Uhrzeit (TIME) ....................... - 103 - Zweite Zeitzone ..................... - 104 - Art.-Nr.: 1-LD4657 Weckalarm (ALARM) ................... - 104 - Schlummerfunktion ..................- 105 - Timer (TIMER),(max. 23:59:00) ..............- 105 - Dodávateľ...
  • Page 51: Einleitung

    Gesamthöhenverlust ..................- 111 - LCD-Sportuhr Anzahl der Anhöhen ..................- 112 - Temperatur ..................... - 112 - Einleitung Speicher ......................- 112 - Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihrer neuen Sportuhr. Sie haben sich damit für Fehlerbehebung ....................- 112 - ein hochwertiges Gerät entschieden.
  • Page 52: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Benutzer

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Benutzer Licht Drücken Sie kurz LIGHT, um die Hintergrundbeleuchtung vorübergehend zu aktivieren. WARNUNG ! VERLETZUNGSGEFAHR! Wichtige Informationen zur Bedienung der Sportuhr Dieses Gerät kann von Personen (einschließlich Kindern ab 8 Jahren) mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Geräts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
  • Page 53: Die Uhr Verfügt Über 4 Funktionsmodi

    00, bestätigen Sie durch Druck auf SET. Es blinkt die Anzeige der Minuten. Drücken Zweite Zeitzone Sie zum Einstellen SEL und bestätigen Sie Ihre Einstellung durch Druck auf SET. Drücken und halten Sie 3 Sekunden SEL. Die Uhr wechselt zur Anzeige der zweiten Stellen Sie auf die gleiche Weise die Stunden, Jahr, Monat und Tag ein.
  • Page 54: Schlummerfunktion

    Wird sowohl Monat als auch Tag eingestellt, ertönt der Alarm Nach Erreichen von 0:00 zählt der Timer die Cd r nur an dem eingestellten Datum. eingestellte Zeit erneut zurück Auf dem Display erscheint nun die Einstellung des Stundensignals „CHIME“. Drücken Sie zum Einstellen SEL und bestätigen Sie Ihre Einstellung durch Druck Cd U Nach Erreichen von 0:00 zählt der Timer vorwärts auf SET (ON =an, OFF =aus).
  • Page 55: Kompass (Comp)

    Kompass (COMP) Kalibrieren des Kompasses Wann muss der Kompass kalibriert und die störenden Umwelteinflüsse Wählen Sie zuerst durch wiederholten Druck auf MODE die Funktion aus. ausgeglichen werden? Halten Sie den Kompass waagerecht, um eine präzise Richtungsangabe zu Alle Kompasse (analoge und digitale) machen sich das Magnetfeld der Erde erhalten.
  • Page 56: Höhenmesser/Altimeter (Alti)

    Eingabe der Abweichung (Deklination) vom geographischen Nordpol Höhenmesser/Altimeter (ALTI) Diese Abweichung bezieht sich auf den berechenbaren Unterschied zwischen der (-999 m - +9999 m / -2999 ft - +29999 ft) Position des magnetischen Nordpols und des auf Karten verwendeten geographischen Nordpols. Die lokale Abweichung ist am Rand von Hinweis: Die Höhenmessung wird barometrisch ermittelt, geographischen Karten (je nach Breitengrad unterschiedlich) jeweils als östliche (E)
  • Page 57: Minimale Höhe

    Drücken Sie SET um die Anzeige aktuelle Höhe/maximale Höhe und Anzahl der Anhöhen Temperatur/Zeit/Diagramm/maximale Höhe zu wechseln. Drücken Sie SEL, um in die Unterfunktion (HILL) zu gelangen. Drücken Sie SET um Halten Sie SET gedrückt, um die maximale Höhe auf die aktuelle Höhe zwischen der Anzeige aktuelle zurückzusetzen.
  • Page 58 Schwache Batterien bzw. verunreinigte oder korrodierte Kontakte. Reset Ersetzen Sie die Batterien und reinigen Sie die Kontakte mit einem trockenen, Drücken und halten Sie gleichzeitig SET und SEL, um die Uhr total zurückzusetzen, fusselfreien Tuch. alle gespeicherten Daten gehen verloren. Stellen Sie die Sportuhr wie im Abschnitt „Inbetriebnahme der Sportuhr“...
  • Page 59 Garantie der digi-tech gmbh Bedienungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden. Sie erhalten auf diese Sportuhr 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Die Sportuhr ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch Mängeln dieser Sportuhr stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts bestimmt.
  • Page 60 0800 80847 800 142 315 0800 004449 IAN 285498 digi-tech gmbh Valterweg 27A Art.-Nr.: 1-LD4657 DE-65817 Eppstein GERMANY Lieferant Last information update · Utolsó módosítás · Stanje informacija · Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Stav informací · Stav informácií · Stand der Informationen: Kontaktieren Sie zunächst die oben benannte Servicestelle.

Table of Contents