USEFUL INFORMATION AND ASSORTED NOTES EQUIPMENT OVERVIEW VORAUSSETZUNGEN UND ALLGEMEINE INFORMATIONEN OPERATING PRINCIPLE WATER SOFTENING ZWECK DIESES HANDBUCHS ER SERIES SOFTENER DESCRIPTION AUFBEWAHRUNG DES HANDBUCHS ERV SERIES VALVE DESCRIPTION GERÄTEIDENTIFIKATION ERV VALVE BOX DESCRIPTION KONFORMITÄTSERKLÄRUNG ER CYLINDER BOX DESCRIPTION HYGIENISCHE SICHERHEITSSTANDARDS TECHNICAL FEATURES NÜTZLICHE TIPPS UND HINWEISE...
Page 3
WARTUNG FÜR DEN INSTALLATEUR DESCRIPCIÓN DEL DESCALCIFICADOR SERIE ER INBETRIEBNAHME/AUSTAUSCH DESCRIPCIÓN DE LA VÁLVULA SERIE ERV ANWEISUNGEN FÜR DIE KORREKTE INBETRIEBNAHME/ LA CAJA DE LA VÁLVULA ERV CONTIENE AUSTAUSCH DER FLASCHE LA CAJA DE LA BOMBONA ER CONTIENE REGENERATION CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS - LAGERUNG CANTIDAD DE AGUA DESCALCIFICADA REGULIERUNG DER WASSERHÄRTE DURCH...
Page 4
SERVICE REPLACE FIG. 4 LEGENDA (fig. 4): LEGEND (fig. 4): A POSIZIONE SERVIZIO A SERVICE POSITION FIG. 3 B POSIZIONE REPLACE B REPLACE POSITION C RIFERIMENTO INCASTRO C LOCK MATCH D SECCHIO D BUCKET WASH E VALVOLA ERV E ERV VALVE F BOMBOLA ESAUSTA F DEPLETED CYLINDER G BOMBOLA NUOVA/RIGEN.
Page 5
Modello Altezza Peso Litri resina Peso pieno Model Height Weight Resin Liters Full weight (H mm) (Kg) 3,85 10,2 ER10 6,51 ER12 7,35 13,6 ER14 16,4 ER16 10,99 19,5 FIG. 7 ER18 12,6 22,5 DIAGRAMMA PERDITE DI CARICO ER20 14,35 PRESSURE LOSS CHARACTERITICS LT/H FIG.
ITALIANO manuale ADDOLCITORE ER e VALVOLA ERV d’istruzioni AVVERTENZE PER L’UTENTE ordinaria e straordinaria l’utilizzo di ricambi originali per ga- - Questa macchina non deve essere utilizzata da bambini rantire la sicurezza igienica prestazionale. o da persone con ridotte capacità fisiche, mentali o sen- Per preservare la sicurezza igienica si raccomanda di disim- soriali, o prive di esperienza, almeno che esse non siano ballare l’apparecchio solo al momento della sua effettiva in-...
ITALIANO manuale ADDOLCITORE ER e VALVOLA ERV d’istruzioni 2.5 LA SCATOLA DELLA VALVOLA ERV CONTIENE bonato di sodio, il quale è solubile in acqua alle temperature normalmente presenti nelle macchine da caffè, nei produttori • 1 valvola ERV di ghiaccio e nei distributori automatici di bevande. •...
ITALIANO manuale ADDOLCITORE ER e VALVOLA ERV d’istruzioni 4 bar). A) attendere 10 secondi. Nel caso la pressione superi gli 8 bar occorre installare un 4. Far scorrere i due blocchi laterali verso l’esterno fino alla riduttore di pressione. loro posizione di apertura (fig. 4, B), estrarre la valvola dalla bombola esaurita (fig.4, E).
ITALIANO manuale ADDOLCITORE ER e VALVOLA ERV d’istruzioni 8) PROBLEMI E RISOLUZIONI • È vietato rigenerare le bombole con apparecchiature diver- • PROBLEMI E SOLUZIONI VALVOLA ERV se dal “Sistema di Rigenerazione ERA”. Se la valvola ERV non funziona correttamente: 7) SMALTIMENTO DELL’APPARECCHIO - Controllare il corretto posizionamento e blocco della valvola Lo smaltimento di eventuale materiale di scarto deve essere...
ENGLISH instruction ER SOFTENER AND ERV VALVE manual WARNINGS FOR THE USER we highly recommend the use of OEM spares so as to ensure - This equipment must not be used by children or by people sanitary safety in equipment performance. with physical, mental or sensory impairments, or by people We recommend the unpacking of the equipment just before lacking experience, unless they be supervised by someone...
- maximum hardness: 900 ppm (90 °f) 2.3 ER SERIES SOFTENER DESCRIPTION 2.8 SOFTENED WATER QUANTITY The ER SERIES softener is made up of two components that ble 1 shows the amount of softened water that ER is able to shall be fastened together.
ENGLISH instruction ER SOFTENER AND ERV VALVE manual 3 to 4 bars). wait for 10 seconds. • If water pressure exceeds 8 bars installing a pressure regu- 4. Slide the two side blocks outward to put them in the open lator is advisable.
Page 13
ENGLISH instruction ER SOFTENER AND ERV VALVE manual 8) TROUBLESHOOTING chloride NaCl (kitchen salt) can be put in the cylinder. • ERV VALVE TROUBLESHOOTING • Cylinders cannot be regenerated by using equipment other than the “ERA Regeneration System”. If the ERV valve does not work correctly: - Check the correct position and locking of the valve on the 7) EQUIPMENT DISPOSAL cylinder (see par.
Page 14
FRANÇAIS livret ADOUCISSEUR ER ET VANNE ERV d’instruction AVERTISSEMENTS POUR L’UTILISATEUR pour l’apposition du marquage CE sur l’étiquette placée sur - Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants ou par le réservoir du sel. des personnes avec des capacités physiques, mentales ou La déclaration de conformité...
Page 15
FRANÇAIS livret ADOUCISSEUR ER ET VANNE ERV d’instruction 2) APERÇU DE L’APPAREIL résines, est adoucie et, enfin, elle alimente la machine 2.1 DESCRIPTIF DE L’APPAREIL approvisionnée en eau adoucie (fig. 3). Pour assurer un fonctionnement correct et durable de toutes 2.
Page 16
FRANÇAIS livret ADOUCISSEUR ER ET VANNE ERV d’instruction 4) ENTRETIEN QUI DOIT ÊTRE REALISE pour l’installation. PAR LE TECHNICIEN D’INSTALLATION • Il est conseillé de vérifier que le captage de l’eau soit fait à 4.1 MISE IN SERVICE/REPLACEMENT partir des conduites d’eau potable. Avant l’installation il est conseillé...
Page 17
FRANÇAIS livret ADOUCISSEUR ER ET VANNE ERV d’instruction 8) PROBLÈMES ET RÉSOLUTIONS d’eau. • PROBLÈMES ET SOLUTIONS POUR LA VANNE ERV Le mélange augmente en dévissant la vis. Exécutez cette procédure avec attention et, une fois le réglage terminé, lais- Si la vanne ERV ne fonctionne pas correctement: sez passer un peu d’eau et vérifiez la dureté...
DEUTSCH benutzer- ER-WASSERENTHÄRTER UND ERV-VENTIL handbuch WARNUNGEN FÜR DEN BENUTZER Salzbehälter zur Verfügung. - Dieses Gerät soll nicht von Kindern oder von Personen Die vom Hersteller unterzeichnete Konformitätserklärung ist mit eingeschränkten Bewegungs-, Geistes- und immer auf Anfrage und auf der Internetseite des Herstellers Erkennungsfähigkeiten, oder ohne Erfahrung, benutzt wer- erhältlich.
DEUTSCH benutzer- ER-WASSERENTHÄRTER UND ERV-VENTIL handbuch 2.4 BESCHREIBUNG DES VENTILS DER ERV-SERIE Vorsichtsmaßnahmen entstehen können. Das an das Wassernetz angeschlossene ERV-Ventil ermög- 2) DAS GERÄT KENNEN licht den Eintritt von Wasser in die Flasche der ER-SERIE 2.1 GERÄTEBESCHREIBUNG und verfügt über drei Funktionen, die durch Drehen eines Für die einwandfreie und dauerhafte Funktion aller Maschinen, Drehknopfes ausgewählt werden können.
DEUTSCH benutzer- ER-WASSERENTHÄRTER UND ERV-VENTIL handbuch 3.2 WAHL DES INSTALLATIONSORTES Um ein Rohr zu verbinden, muss es bis zum Anschlag ein- • Prüfen Sie, ob sich nicht bereits vor der Einbaustelle des geführt werden, die Metalleinsätze der Schnellverbindung Gerätes eine Wasseraufbereitungsanlage befindet. verhindern, dass das Rohr austritt •...
DEUTSCH benutzer- ER-WASSERENTHÄRTER UND ERV-VENTIL handbuch 7) ENTSORGUNG DES GERÄTES geführt werden, bevor die Flasche in Betrieb genommen wird. Die Entsorgung von Ausschussmaterial muss in Es wird jedoch empfohlen, eine Regeneration und eine Übereinstimmung mit den geltenden Vorschriften erfolgen. Spülung der Harze durchzuführen, bevor jede Flasche er- Das Ventil und die Flasche bestehen aus ungefährlichen neut installiert wird.
ESPAÑOL manual de DESCALCIFICADOR ER Y VÁLVULA ERV istrucciones ADVETENCIAS PARA EL USUARIO ordinario y extraordinario, usar repuestos originales para ga- - Este aparato no debe ser utilizado por niños y personas con rantizar la seguridad higiénica de las prestaciones. reducidas capacidades físicas, mentales, sensoriales o sin Para salvaguardar la seguridad higiénica se recomienda experiencia, a menos de que sean supervisadas por per-...
ESPAÑOL manual de DESCALCIFICADOR ER Y VÁLVULA ERV istrucciones propiedad de transformar el carbonato de calcio (cal) en car- La válvula incorpora un mezclador que permite dejar un re- bonato de sodio, que es soluble en el agua a las temperaturas siduo de dureza en el agua que sale por el descalcificador normales presentes en las máquinas de café, en los produc- (véase el capítulo 5).
ESPAÑOL manual de DESCALCIFICADOR ER Y VÁLVULA ERV istrucciones higiénica. capacidad. • Compruebe que la temperatura del ambiente esté compren- 2. Asegúrese de que el tubo de desagüe (fig.2, G) esté bien dida entre 4°C y 35°C. conectado al empalme de la válvula (fig. 2, H). A conti- •...
ESPAÑOL manual de DESCALCIFICADOR ER Y VÁLVULA ERV istrucciones 8) LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS El fabricante no puede considerarse responsable por posi- • LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS VÁLVULA ERV bles daños que deriven de usos incorrectos, equivocados e irrazonables. Si la válvula ERV no funciona correctamente: •...
Page 28
Etichetta - Label - Étiquette - Etikette - Etiqueta Data - Date - Date Datum - Fecha Timbro del Venditore/Installatore - Seller/Installer’s stamp Cachet du vendeur / installateur - Verkäufer/Installateur Stempel Sello del vendedor / Instalador...
Need help?
Do you have a question about the ER Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers