Download Print this page
OBH Nordica 4080 Instruction Manual
OBH Nordica 4080 Instruction Manual

OBH Nordica 4080 Instruction Manual

Heating plaid, warm & cosy mid size

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

Quick Links


Wellness
heatingplaid//
warm & cosy mid size //
Nine temperature
Soft micro
Washable
settings //
plush //
(40ºC) //
Fast heating
Timer 3h //
150 x 90cm //
technology //

Type4080

Advertisement

loading

Summary of Contents for OBH Nordica 4080

  • Page 1 Wellness heatingplaid// warm & cosy mid size // Nine temperature Soft micro Washable settings // plush // (40ºC) // Fast heating Timer 3h // 150 x 90cm // technology // Type4080...
  • Page 2 Brugsanvisning - dansk ......side 3 - 6 Bruksanvisning - svenska ...... sida 7 - 10 Bruksanvisning - norsk ......side 11 - 14 Käyttöohjeet - suomi ....... sivu 15 - 18 Instruction manual - english ....page 19 - 22...
  • Page 3 OBH Nordica Varmeplaid Før brug Vigtig information Før varmeplaiden tages i brug første gang, bør brugsanvisningen læses grundigt igennem og derefter gemmes til senere brug. Varmeplaiden er udstyret med et sikkerhedssystem, der indenfor millisekunder afbryder strømmen ved kortslutning eller unormalt højt effektforbrug. Såfremt dette skulle ske, vil det af sikkerhedsmæssige årsager ikke længere være muligt at anvende varmeplaiden.
  • Page 4 Advarsel! Varmeplaiden må ikke anvendes af små børn, medmindre regulatoren er indstillet af en voksen person eller barnet er blevet grundigt instrueret i brug af regulatoren. Lad aldrig børn anvende varmeplaiden uden opsyn. Børn er ikke altid i stand til at opfatte og vurdere mulige risici.
  • Page 5 1. Læs brugsanvisningen grundigt igennem før brug, og gem den til senere brug. 2. Tilslut kun varmeplaiden til 230 volt vekselstrøm, og brug den kun til det formål, den er beregnet til. 3. Tag altid stikket ud af kontakten, når apparatet ikke er i brug. 4.
  • Page 6 Reklamationsret Reklamationsret i henhold til gældende lovgivning. Maskinafstemplet kassebon/købskvittering med købsdato skal vedlægges i tilfælde af reklamation. Ved reklamation skal apparatet indleveres, hvor det er købt. OBH Nordica Denmark A/S Ole Lippmanns Vej 1 2630 Taastrup Tlf.: 43 350 350 www.obhnordica.dk...
  • Page 7 OBH Nordica Värmefilt Innan användning Viktig information Innan värmefilten tas i bruk, bör bruksanvisningen läsas igenom grundligt och därefter sparas för framtida användning. Denna produkt är försedd med ett säkerhetssystem som inom millisekunder bryter strömtillförseln vid kortslutning eller onormalt hög effektförbrukning. Om detta skulle ske är det av säkerhetsskäl inte möjligt att använda värmefilten.
  • Page 8 Varning! Värmefilten får inte användas av små barn om inte strömbrytaren är inställd av en vuxen person eller barnet har blivit grundligt instruerad hur man använder strömbrytaren. Låt aldrig barn använda värmefilten utan tillsyn. Barn uppfattar inte alltid möjliga risker. Lär barnet ansvarsfull hantering och användning av värmefilten.
  • Page 9 Anslut endast apparaten till 230-240 volt växelström och använd endast apparaten till det den är avsedd för. Dra alltid ur kontakten efter användning. Produkten är inte ämnad att användas av personer (inklusive barn) med nedsatt känsel, fysisk eller mental förmåga eller som har brist på kunskap/erfarenhet av apparaten, om inte användning sker under uppsyn eller efter instruktion av apparaten av en person som är ansvarig för deras säkerhet.
  • Page 10 återvinningsstation. Reklamationsrätt Reklamationsrätt enligt gällande lag. Maskinstämplat kassakvitto skall bifogas vid eventuell reklamation. Vid reklamation skall apparaten lämnas in där den är inköpt. OBH Nordica Sweden AB Box 58 163 91 Spånga Tfn 08-445 79 00 www.obhnordica.se...
  • Page 11 OBH Nordica Varmepledd Før bruk Viktig informasjon Før varmepleddet tas i bruk bør bruksanvisningen leses og deretter spares til senere bruk. Dette produktet er utstyrt med et sikkerhetssystem som innen noen sekunder bryter strømtilførselen ved kortslutning eller unormal høyt strømforbruk. Hvis dette skulle skje er det av sikkerhetsmessige årsaker ikke mulig å...
  • Page 12 VIKTIG! Ettersom strømbryteren blir varm under bruk er det viktig at strømbryteren ikke tildekkes med f.eks pute eller legges på eller under varmepleddet under bruk. Uansett hvor ofte produktet er brukt skal det avleveres av sikkerhetsmessige grunner og slitasje 10 år etter innkjøpsdato. Rengjøring og vedlikehold Ta alltid bort den avtagbare strømbryteren og ledningen før rengjøring.
  • Page 13 Apparatet bør brukes under tilsyn. Varmepleddet må ikke brukes til små barn, hjelpeløse eller personer som er ømfintlig for varme. Lengre tids bruk ved for høy varmeinnstilling kan medføre brannskader på huden som først merkes senere. Når varmepleddet ikke er i bruk, bør den legges i originalemballasjen og oppbevares på et tørt sted.
  • Page 14 Reklamasjonsrett Reklamasjonsrett i henhold til Forbrukerkjøpsloven. Stemplet kasse/kjøpskvittering medbringes i tilfelle reklamasjon. Ved reklamasjon skal apparatet innlevers til butikken der det er kjøpt. OBH Nordica Norway AS Postboks 5334, Majorstuen 0304 Oslo Tlf: 22 96 39 30 www.obhnordica.no...
  • Page 15 OBH Nordica -lämpöhuopa Ennen käyttöä Tärkeää Lue käyttöohje huolellisesti ennen lämpöhuovan käyttöönottoa ja säilytä se myöhempää tarvetta varten. Lämpöhuovassa on turvakytkin, joka katkaisee virran oikosulku- tai ylikuormitustilanteessa sekunnin murto-osassa. Jos turvakytkin katkaisee virran, lämpöhuopaa ei turvallisuussyistä voi enää käyttää. Tällöin lämpöhuopa on hävitettävä Laitteen hävittäminen -kohdan ohjeiden mukaisesti.
  • Page 16 Varoitus! Lämpöhuopa on tarkoitettu ainoastaan aikuisten käyttöön. Lapset voivat käyttää lämpöhuopaa vain, jos aikuinen on valinnut lämpötilan tai antanut perusteelliset ohjeet säätökytkimen käytöstä. Älä anna lasten käyttää lämpöhuopaa ilman valvontaa. Lapset eivät välttämättä ymmärrä mahdollisia riskejä. Opeta lapsia käyttämään laitetta vastuullisesti. TÄRKEÄÄ! Koska säätökytkin kuumenee lämpöhuopaa käytettäessä, säätökytkintä...
  • Page 17 alkuperäiseen käyttötarkoitukseen. Irrota pistotulppa pistorasiasta jokaisen käyttökerran jälkeen. Laite ei ole tarkoitettu lasten tai sellaisten henkilöiden käytettäväksi, joiden aistinvaraiset, fyysiset tai henkiset ominaisuudet tai kokemuksen tai tiedon puute rajoittavat laitteen turvallista käyttöä. Nämä henkilöt voivat toki käyttää laitetta heidän turvallisuudestaan vastaavan henkilön valvonnassa tai ohjeiden mukaisesti.
  • Page 18 Takuu Laitteella on voimassa olevan lain mukainen raaka-aine- ja valmistusvirhetakuu. Liitä päivätty ostokuitti mahdollisen tuotevalituksen yhteyteen. Toimita laite tällöin liikkeeseen, josta se on ostettu. OBH Nordica Finland Oy Äyritie 12 C 01510 Vantaa Puh. (09) 894 6150 www.obhnordica.fi...
  • Page 19 OBH Nordica Heating plaid Before use Before you use the appliance for the first time, read the instruction manual carefully, and save it for future use. This product is equipped with a safety system that within milliseconds cuts the current if there is short circuit or exceptional high power consumption.
  • Page 20 Important! Since the switch gets warm during use it is important that the switch is not covered or placed under the heating plaid during use. Regardless of the extent of use the appliance must be discarded and disposed of 10 years after the purchase date for safety reasons due to natural ageing of the appliance.
  • Page 21 Do not use with infants, helpless persons or persons insensitive to heat. To use the appliance continuously during a long time can cause burns on the skin that can appear long after. When not in use, store in the original package in a dry place. When storing the appliance, allow it to cool down before folding.
  • Page 22 Warranty Claims according to current law. Cash receipt with purchase date shall be enclosed with any claims. When raising a claim the appliance must be returned to the store of purchase. OBH Nordica Sweden AB Box 58 163 91 Spånga Phone 08-445 79 00 www.obhnordica.se...
  • Page 24 Date of purchase: Month Year SE/LA/4080/010710...