Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

FiltoSmart 100/200/300

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the FiltoSmart 100 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Oase FiltoSmart 100

  • Page 1 FiltoSmart 100/200/300...
  • Page 2   A  FST0001  B  FST0002  2  FiltoSmart 100/200/300...
  • Page 3   C  FST0004  3 ...
  • Page 4   D  FST0008 FST0012  F  FST0009  FiltoSmart 100/200/300 4 ...
  • Page 5   G  FST0010  H  FST0006  5 ...
  • Page 6   I  FSt0015  FiltoSmart 100/200/300 6 ...
  • Page 7   J  FST0016  7 ...
  • Page 8   K  FST0017  FiltoSmart 100/200/300 8 ...
  • Page 9   L  FiltoSmart 100 FiltoSmart 2000 FiltoSmart 300 FST0005  M  FST0014  9 ...
  • Page 10   O  FST0018  FiltoSmart 100/200/300 10 ...
  • Page 11 ‐  EN  ‐  IMPORTANT SAFETY • If an extension cord is necessary, a cord with a proper rating should be used. A cord rated for less amperes INSTRUCTIONS - READ or watts than the appliance rating may overheat. Care should be taken to arrange the cord so that it will not AND FOLLOW ALL be tripped over or pulled.
  • Page 12: Product Description

    • Non‐observance may lead to death or serious 7  Adapter, suction pipe  —  1  1  injuries. FiltoSmart 200/300  8  Suction basket FiltoSmart  1  1  1  9  Cover cap  1  1  1  N O T E   10  Water distributor  1  1  1  Information for the purpose of clarification or for pre‐ venting possible damage to assets or to the environ‐ ment.    Additional information   A  Reference to a figure, e.g. Fig. A.    Reference to another section.  12  FiltoSmart 100/200/300...
  • Page 13: Accessing The Unit

    ‐  EN  ‐  Fitting the unit head  Intended use  FiltoSmart 100/200/300 , referred to as "unit", How to proceed:   G may only be used as specified in the following:  1. Check that the seal on the unit head is correctly po‐ • Water filtering and recirculation. sitioned.  • For operation with freshwater or saltwater. – Clean the seal, replace it if damaged. 2. Ensure that the vent hose is in place and is pointing • Operation under observance of the technical data. upwards.  3. Fit the unit head onto the container. The following restrictions apply to the unit:  • Only use indoors and for aquaristic purposes in the 4. Hinge all fasteners up and lock them in place. home (not for commercial use).  • Only operate with water at a water temperature of INSTALLATION AND CONNECTION  +4 °C to +35 °C. Order of tasks to be carried out: ...
  • Page 14: Troubleshooting

    Water level in the unit too low  Top up water  Water flow insufficient  Filter housing or impeller unit soiled  Clean  Impeller unit worn  Replace the impeller unit.  Flow incorrectly set  Correct the setting  Foam filter soiled  Clean  Activated carbon soiled  Clean  Ceramic substrate soiled  Clean  Suction basket clogged  Clean suction basket.  Pipework soiled  Clean suction unit, flow‐out unit and  hoses.  Insufficient filtering performance Foam filter soiled  Clean  Foam filter worn  Replace  Ceramic substrate soiled  Clean  Ceramic substrate worn  Replace  Activated carbon exhausted  Replace  Increased noise  Air in the filter, vent hose on the pump not correctly  Correct the position of the vent  positioned.  hose.  14  FiltoSmart 100/200/300...
  • Page 15: Maintenance And Cleaning

    Prerequisite  cables and dispose of the unit via the return system   The unit head is removed. (→ Dismantling the unit  provided for this purpose.  head)  How to proceed:  SPARE PARTS  M  The use of original parts from OASE ensures  Remove the foam filters and rinse in warm water or  continued safe and reliable operation of the unit. replace.  Please visit our website for spare parts drawings and  Position the foam filters and activated carbon. The ...
  • Page 16: Technical Data

    Tubing length ft.  8  8  in.  2/3  2/3  Connection of tubing connectors  Diameter  in.   Dimensions  Length  in.   Width  in.   13.3 16.9  Height  lbs  8.8  10  Weight  SYMBOLS ON THE UNIT  IP X4 Splash-water protected on all sides. For use indoors.  Do not dispose of with household waste.  Read and adhere to the instructions for use.  16  FiltoSmart 100/200/300...
  • Page 17 ‐  FR  ‐  CONSIGNES DE SÉCU- • N’installez pas ou ne stockez pas l’appareil à un en- droit exposé aux intempéries ou à des températures RITÉ IMPORTANTES - inférieures au point de congélation. • Ne transportez pas et ne tirez pas l’unité par son LIRE ET SUIVRE TOUTES câble électrique.
  • Page 18: Description Du Produit

    9  Bouchon  1  1  1  10  Distributeur d'eau  1  1  1  R E M A R Q U E   Informations  permettant  d’assurer  une  meilleure  compréhension  et  d’éviter  des  dommages  matériels  ou environnementaux.    Autres remarques   A  Renvoi à l'illustration, p. ex. Figure A.    Renvoi à un autre chapitre.  18  FiltoSmart 100/200/300...
  • Page 19: Mise En Place Et Raccordement

    ‐  FR  ‐  Utilisation conforme à la finalité  Voici comment procéder :  FiltoSmart 100/200/300, appelé  par  la  suite   F  «appareil»,  doit  être utilisé  exclusivement  1. Détacher les fermetures à genouillère  comme  suit :  2. Retirer la tête de l'appareil. • FiltoSmart: Filtrer l'eau et la faire circuler.   Montage de la tête d'appareil   Pour une  exploitation en  eau douce ou en eau de Voici comment procéder :  mer.   G   Exploitation  dans  le  respect  des  données  tech‐...
  • Page 20: Mise En Service

     Fixer l'unité d'aspiration et l'unité de rejet à l'aide  des ventouses dans l'aquarium.  MISE EN SERVICE  R E M A R Q U E   Soigneusement  rincer  tous  les  matériaux  filtrants  à  l'eau chaude avant la première utilisation pour élimi‐ ner d'éventuelles salissures. (→ Nettoyage/Remplace‐ ment du matériau de filtration)    R E M A R Q U E   Toute marche à sec de la pompe est interdite !  Détérioration de la pompe.   Contrôler régulièrement le niveau d'eau et la circu‐ lation d'eau dans le filtre et dans l'aquarium.  20  FiltoSmart 100/200/300...
  • Page 21: Dépannage

    Si  besoin,  nettoyer  l'appareil  à  l'eau  claire  et  avec une brosse douce.  a  Mousse filtrante 10 ppi  1  1  1   Ne pas utiliser de produits de nettoyage ou de solu‐ b  Mousse filtrante 20 ppi  —  1  1  tions chimiques. Utiliser OASE PumpClean pour éli‐ c  Substrat céramique  1  2  3  miner les dépôts de calcaire.  (sachet de 420 g)   Les  cycles  de  nettoyage  et  de  remplacement  des  d  Charbon actif  —  2 ...
  • Page 22: Pieces De Rechange

    • Démonter l'unité de fonctionnement, la nettoyer PIECES DE RECHANGE ou la remplacer.  L'appareil continue de fonctionner de manière fiable • Réassembler l'appareil dans l'ordre inverse. et sécurisée avec des pièces originales d'OASE. – Veiller au positionnement correct des deux blocs Vous trouverez nos pièces de rechange et leurs élastiques.  schémas sur notre site internet. – Veiller à ce que le tuyau de purge d'air soit pré‐...
  • Page 23: Caracteristiques Techniques

    ‐  FR  ‐  CARACTERISTIQUES TECHNIQUES  Description FiltoSmart  100  200  300  120  120  120  Tension assignée  V   60  60  60  Fréquence de réseau  Hz  Indice de protection IPX4  IPX4  IPX4  Puissance absorbée  W  11  17  23  Capacité de refoulement  max.  l/h  600  800  1000  Hauteur de refoulement  max.  m  1,4  1  1,5  Volume, filtre  l  1,25 ...
  • Page 24 • No instale ni almacene el artefacto donde esté ex- mazón exterior, podría permitir que el agua llegue al puesto a la intemperie oa temperaturas bajo cero. alojamiento del motor y dañe la bomba. Si nota algún FiltoSmart 100/200/300 24 ...
  • Page 25: Descripción Del Producto

    ‐  ES  ‐    DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO  daño en el cable, retire la bomba y guárdela en un lugar seco. Consultar cualquier daño al cable eléctri- Volumen de suministro  co anulará todas las garantías y podría ocasionar un grave peligro de descarga eléctrica.  A  FiltoSmart,  Cantidad  •...
  • Page 26: Acceso Al Equipo

    ‐  ES  ‐  Uso conforme a lo prescrito  Desmontaje de la cabeza del equipo  FiltoSmart 100/200/300, denominado  "equipo",  El desmontaje es necesario para la limpieza y el man‐ tenimiento y para el cambio del material de filtrado.  se  puede  utilizar  sólo  de  la forma siguiente:    Condición:  • FiltoSmart: Filtre el agua y déjela circular.  La  unidad  de  conexión  está  desmontada.  (→ Des‐ • Para la operación con agua dulce o agua salada. montaje de la unidad de conexión)  • Operación observando los datos técnicos. Para el equipo son válidas las siguientes limitaciones: Proceda de la forma siguiente:   Emplear sólo en interiores y para fines acuáticos pri‐  F  vados.  1. Suelte los cierres de fijación.
  • Page 27: Puesta En Marcha

    ‐  ES  ‐  Establecimiento de las conexiones  I N D I C A C I Ó N   Montaje de la unidad de aspiración  La bomba no debe marchar en seco.  Proceda de la forma siguiente:  La bomba se destruye.   I   Controle regularmente el nivel de agua y la circula‐  Monte la unidad de aspiración. ción en el filtro y en el acuario.   Ajuste el flujo. – Gire  el  regulador  de  flujo  en  el  adaptador  de Proceda de la forma siguiente:  manguera con una moneda en el sentido MIN o  N  MAX.   Llene el recipiente completamente con agua y em‐ Montaje de la unidad de descarga ...
  • Page 28: Eliminación De Fallos

    I N D I C A C I Ó N   sustitúyalo.  Enjuague minuciosamente todos los materiales de fil‐ – Para  FiltoSmart  300  se  necesitan  tres  bolsas  de trado antes del primer uso con agua de grifo caliente  sustrato cerámico, para FiltoSmart  200  dos bol‐ para  eliminar  las  posibles  suciedades.  (→ Limpieza/  sas y para FiltoSmart 100 una bolsa (420 g).  sustitución del material de filtrado)  – Antes del primer uso saque el sustrato cerámico   de la bolsa plástica, enjuáguelo con agua caliente 28  FiltoSmart 100/200/300...
  • Page 29: Piezas De Recambio

    PIEZAS DE RECAMBIO abajo.  El equipo se mantiene seguro y trabaja de forma fiable • Desmonte la unidad de rodadura, límpiela o sustitú‐ con las piezas originales de OASE. yala. Consulte los dibujos de piezas de recambio y las • Monte el equipo en secuencia contraria. piezas de recambio en nuestra página web.
  • Page 30: Datos Técnicos

    288  288  Dimensiones  Longitud  mm  139  179  179  Anchura  mm  337  428  Altura  mm  Peso FiltoSmart  kg  2.1  4.0  4.6  Peso FiltoSmart Thermo  kg  2.3  4.3  5.0  SÍMBOLOS EN EL EQUIPO  IP X4 Protegido contra salpicaduras por todos los lados. Emplear en interiores  No desechar el equipo en la basura doméstica.  Leer y tener en cuenta las instrucciones de uso  30  FiltoSmart 100/200/300...
  • Page 32 OASE North America INC. · www.oase-livingwater.com...

Table of Contents