Üldised Ohutusjuhised - STEINEL XLED home 2 SL Information

Hide thumbs Also See for XLED home 2 SL:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 5
EE
1� Käesoleva dokumendi kohta
Palun lugege hoolikalt läbi ja hoidke alles!
– Autoriõigusega kaitstud. Järeltrükk, ka
väljavõtteliselt, ainult meie nõusolekul.
– Õigus muudatusteks tehnilise täiustamise
eesmärgil reserveeritud.
Sümbolite selgitus
!
Hoiatus ohtude eest!
Viide tekstikohtadele dokumendis�
...
2� Üldised ohutusjuhised
Katkestage enne igasuguseid töid
!
seadme kallal pingetoide!
• Nende seadmete paigaldamise puhul
on tegemist elektritööga, mida tuleb
teha asjatundlikult vastavalt riigis
kehtivatele paigalduseeskirjadele ning
ühendamistingimustele.(DE-VDE 0100, AT-ÖVE/
ÖNORM E 8001-1, CH-SEV 1000)
• Valgusti tuleb paigutada selliselt, et pikemaajaline
valgustisse vaatamine alla 0,3 m kauguselt oleks
ebatõenäoline.
• Prožektori korpus kuumeneb kasutamise ajal.
LED-paneeli tuleb suunata siis, kui see on
jahtunud. Ärge vaadake lähedalt või pikemat
aega (> 5 min) LED-lambi sisse. See võib
põhjustada silma võrkkestal kahjustusi.
• Ärge monteerige seadet kergesti süttivatele
pindadele.
3. XLED home 2 SL /
XLED home 2 XL SL
Nõuetekohane kasutus
– Seinale paigaldatav LED-prožektor on mõeldud
paigaldamiseks välistingimustesse.
– Vabalt pööratav LED-paneel.
– Saadaval nii üksikprožektorina kui ka võrku
ühendatuna Master-versiooniga.
Vabalt liigutatav paneel võimaldab prožektoril jätta
privaatse valgustatud ala maja või kinnistu juures
või äri territooriumil, näiteks et valgustada täielikult
ettevõtte ala. Tõeliselt efektiivne LED-tehnoloogia
võimaldab tänu opaalklaasile hajutada valguse
laiale alale.
Mudelid
– XLED home 2 SL
– XLED home 2 XL SL
Tarnekomplekt (joon� 3�1)
Prožektori pea pööramisulatus (joon� 3�2/3�3)
Toote mõõdud (joon� 3�4/3�5)
Seadme ülevaade (joon� 3�6)
A LED-paneel
B Korpus
C Seinakinnitus
4� Elektriinstallatsioon
Võrgutoitejuhtmete ühendus
Võrgutoitejuhe koosneb 3-soonelisest kaablist:
L
= faas (enamasti must, pruun või hall)
N = neutraaljuht (enamasti sinine)
PE = kaitsejuht (roheline/kollane)
Kahtluse korral tuleb kaablid pingetestriga
identifitseerida; seejärel lülitage taas pingevabaks.
Faas (L) ja neutraaljuht (N) lülitatakse ridaklemmi
külge. Kaitsejuhi võib klemmi (E) abil ära lihvida.
Tähtis: Ühenduste omavaheline äravahetamine
põhjustab hiljem seadmes või kaitsmekarbis
lühise. Sel juhul tuleb üksikud kaablid veelkord
identifitseerida ning uuesti külge ühendada.
Selle valgusti valgusallikat ei saa vahetada; juhul
kui valgusallikas tuleb välja vahetada (nt selle eluea
lõppemisel), tuleb asendada kogu valgusti.
5� Montaaž
• Kontrollige kõiki koostedetaile kahjustuste
suhtes.
• Ärge võtke toodet kahjustuste korral käiku.
• Prožektorite suunamine. (joon� 5�1)
Montaažisammud
• Lülitage voolutoide välja. (joon� 3�7)
• Keerake lahti kinnituskruvid. (joon� 5�2)
• Keerake korpus (B) seinahoidiku (C) küljest lahti.
(joon� 5�3)
• Eemaldage (isasotsikuga) pistiku klemm
seinahoidiku küljest. (joon� 5�4)
• Märgistage puurimisavad. (joon� 5�5)
• Puurige avad ja pange tüüblid sisse (joon� 5�6)
• Paigaldage tihenduskorgid. (joon� 5�7)
– Toitejuhe süvispaigalduseks (joon� 5�8)
– Pindpaigalduse toitejuhe koos
distantsihoidikuga (joon� 5�9)
• Ühendage ühenduskaabel külge. (joon� 5�10)
– 46 –
• Ühendage pistiku klemmid. (joon� 5�11)
• Asetage korpus seinahoidikule. (joon� 5�12)
• Keerake lukustuskruvid sisse. (joon� 5�13)
• Lülitage voolutoide sisse. (joon� 5�13)
6� Garantii
STEINELi toode on valmistatud suurima
hoolikusega, on talitluslikult ja ohutusalaselt
kehtivate eeskirjade alusel kontrollitud ning läbinud
seejärel pistelise kontrolli. Steinel annab garantii
toote laitmatu kvaliteedi ja töökorras oleku kohta.
Garantiitähtaeg on 5 aastat ja algab tarbijale toote
ostmise päevast. Meie remondime materjalist
või tootmisvigadest tulenevad puudused,
garantiijuhtumi korral seade kas remonditakse
või puudulik osa asendatakse uuega, valiku üle
otsustame meie. Garantii ei kehti kuluvate osade
ning kahju ja puuduste kohta, mis on tekkinud
oskamatu käsitsemise või hoolduse tagajärjel.
Edasised võõresemetele põhjustatud järgkahjud
on välistatud. Garantiinõuet aktsepteeritakse ainult
siis, kui osandamata seade saadetakse koos vea
lühikirjelduse, kassatšeki või arvega (ostukuupäev
ja müüja tempel) ja korralikult pakituna vastavasse
teeninduspunkti.
7� Tehnilised andmed
XLED Home 2 SL
Mõõtmed (K/L/S)
181 × 180 × 161
Võimsus
14,8 W
Valguskiirgus/heledus
1184 lm
Kaal
0,480 kg
Projitseeritav pindala
Eestvaade
Külgvaade
Võrgupinge
75 mA
Jõudlustegur
0,84
Tõhusus
80 lm/W
Valgusvärvus
4000 K (neutraalne valge)
Värvuse taasesitusindeks
Ra ≥ 80
Võrgupinge
230-240 ~V / 50/60 Hz
IP/kaitseklass
IP44 / II
8� Käitusrikked
Rike
Põhjus
LED-prožektoril puudub pinge
n Kaitse defektne, sisse lülita-
mata, juhe katkenud
n Lühis
Teenus:
Pärast garantiiaja möödumist või defektide korral,
mille kohta garantii ei kehti, saab seadet remontida
meie tehase teeninduspunktis.
Palun saatke toode korralikult pakitult lähimasse
teeninduspunkti.
XLED Home 2 XL SL
199 × 180 × 161
20 W
1608 lm
0,525 kg
274,1 cm
2
Eestvaade
307,2 cm
86,3 cm
2
Külgvaade
90,3 cm
97 mA
0,86
Abi
n Uus kaitse, lülitage võrgulüliti
sisse, kontrollige juhet
pingetestriga
n Kontrollige ühendusi
– 47 –
2
2

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Xled home 2 xl sl

Table of Contents