HomeMatic HM-Sec-MDIR-3 Installation And Operating Manual
HomeMatic HM-Sec-MDIR-3 Installation And Operating Manual

HomeMatic HM-Sec-MDIR-3 Installation And Operating Manual

Wireless motion detector, indoor
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Montage- und Bedienungsanleitung
Installation and Operating Manual
Funk-Bewegungsmelder, innen
Wireless Motion Detector, indoor
HM-Sec-MDIR-3
S. 2
p. 32

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the HM-Sec-MDIR-3 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for HomeMatic HM-Sec-MDIR-3

  • Page 1 Montage- und Bedienungsanleitung S. 2 Installation and Operating Manual p. 32 Funk-Bewegungsmelder, innen Wireless Motion Detector, indoor HM-Sec-MDIR-3...
  • Page 2 Lieferumfang Anzahl Artikel Homematic Funk-Bewegungsmelder, innen 1,5 V LR6/Mignon/AA Batterien Schrauben (3,0 x 30 mm) Dübel (5 mm) Wand-/Deckenhalterung Bedienungsanleitung Dokumentation © 2015 eQ-3 AG, Deutschland Alle Rechte vorbehalten. Ohne schriftliche Zustimmung des Herausgebers darf dieses Handbuch auch nicht auszugsweise in irgendeiner Form reproduziert werden oder unter Verwendung elektronischer, mechanischer oder chemischer Verfahren vervielfältigt oder verarbeitet werden.
  • Page 3: Table Of Contents

    Inbetriebnahme ............14 Batterien einlegen/wechseln ........14 Verhalten nach dem Einlegen der Batterien ....15 Funktionstest ..............16 Anlernen ..............16 6.4.1 Anlernen an Homematic Geräte .........17 6.4.2 Anlernen an eine Homematic Zentrale .......19 6.5 Neu angelernte Geräte konfigurieren ......22 Betriebshinweise ............23 7.1 Empfindlichkeit ............23 Betrieb mit direkt angelerntem Dimmer ......23 Helligkeitswerte ............24...
  • Page 4: Hinweise Zu Dieser Anleitung

    Hinweis. Dieser Abschnitt enthält zusätzliche wichtige Informationen! Hinweis. Dieser Abschnitt enthält zusätzliche wichtige Informationen zur Verwendung des Gerätes in Verbin- dung mit der Homematic Zentrale. Hinweis. Dieser Abschnitt enthält zusätzliche wichtige Informationen zur Verwendung des Gerätes in Verbin- dung mit der QIVICON Home Base.
  • Page 5 Gefahrenhinweise Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen und/oder Verändern des Produktes nicht gestattet. Betreiben Sie das Gerät nur in trockener sowie staubfreier Umgebung, setzen Sie es keinem Einfluss von Feuchtigkeit, Vibrationen, ständiger Sonnen- oder anderer Wärmeeinstrahlung, übermäßiger Kälte und keinen mechanischen Belastungen aus. Das Gerät ist kein Spielzeug! Erlauben Sie Kindern nicht, damit zu spielen.
  • Page 6: Funktion

    Helligkeitsschwankungen werden ausgefiltert, was ein unbeab- sichtigtes Ansprechen des Bewegungsmelders verhindern hilft. Auslösehelligkeit und Ansprech-Empfindlichkeit sind variabel an- passbar und Homematic Geräte lassen sich auch direkt – also auch ohne den Einsatz einer Homematic Zentrale – anlernen. Der Bewegungsmelder ist sicher und zuverlässig Wird der Bewegungsmelder aus der Halterung genommen, wird dies sofort vom Sabotagekontakt erkannt.
  • Page 7 Funktion Einige Funktionen sind nur mit Homematic Zentrale verfügbar und können über die Bedienoberfläche „WebUI“ konfiguriert werden. Geräteübersicht Wand-/Deckenhalterung Batteriefachdeckel 360-Grad-PIR-Sensor (Unterkriechschutz) PIR-Sensor (Hauptlinse) Geräte-LED Anlerntaste Batteriefach...
  • Page 8: Allgemeine Systeminformation Zu Homematic

    Allgemeine Systeminformation zu Homematic Allgemeine Systeminformation zu Homematic Dieses Gerät ist Teil des Homematic Smart Home Systems und arbeitet mit dem bidirektionalen Homematic Funkproto- koll. Alle Geräte werden mit einer Standardkonfiguration ausge- liefert. Darüber hinaus ist die Funktion des Gerätes über ein Programmiergerät und Software konfigurierbar. Welcher wei- tergehende Funktionsumfang sich damit ergibt und welche...
  • Page 9: Montage

    Montage Montage Allgemeine Montagehinweise Die vordere Hauptlinse (D) des Bewegungsmelders verfügt über vier Erfassungsebenen mit • 9 oberen, • 8 mittleren, • 5 unteren und • 2 Unterkriech-Segmenten. Damit lässt sich bei einem Öffnungswinkel von 90 Grad eine Reichweite von bis zu 12 m erzielen. Die folgende Abbildung zeigt den Erfassungsbereich der Hauptlinse (D):...
  • Page 10 Montage Der Bewegungsmelder ist zur zusätzlichen Sicherheit mit einem sogenannten Unterkriechschutz (C) ausgestattet, so- dass ein Eindringling den Erfassungsbereich der Hauptlinse (D) nicht „unterwandern” kann. Dafür ist eine zusätzliche Lin- se mit einem direkt nach unten gerichteten Erfassungsbereich integriert. Diese Mini-Dom-Linse besitzt 17 Segmente, die in 2 m Höhe eine Fläche von ca.
  • Page 11: Montage Der Kombinierten Wand-/Deckenhalterung

    Montage auf den Boden ausgerichtet werden, nicht aber direkt auf Fenster, Heizungen oder sonstige Wärmequellen. Bewegungen quer zum Bewegungsmelder werden besser vom Sensor erkannt, als frontale Bewegungen. Die Leistungsfähigkeit der Erfassung hängt von der Temperaturdifferenz zwischen dem sich bewegenden Objekt und dem jeweiligen Hintergrund ab. Eine Erfassung durch Glas hindurch ist nicht möglich.
  • Page 12 Montage Um den Bewegungsmelder in der Wand-/Deckenhalterung (A) zu montieren, gehen Sie wie folgt vor: • Drücken Sie die Wand-/Deckenhalterung nach oben hin vom Bewegungsmelder weg und nehmen Sie sie ab. • Positionieren Sie die Halterung an geeigneter Stelle an ei- ner Wand oder an der Decke.
  • Page 13 Montage Bohrlöchern und befestigen Sie die Halterung mit den mitgelieferten Schrauben. Wandmontage ø 5 mm ø 5 mm 20 mm 20 mm Deckenmontage ø 5 mm ø 5 mm • Setzen Sie den Bewegungsmelder noch nicht in die Wand-/Deckenhalterung ein.
  • Page 14: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Inbetriebnahme Batterien einlegen/wechseln Der Bewegungsmelder benötigt drei 1,5 V LR6/Mignon/AA Batterien. Wir empfehlen für eine lange Betriebsdauer der Batterien, Marken-Alkaline-Batterien einzusetzen. Lösen Sie den Batteriefachdeckel (B), in dem Sie ihn et- • was nach oben schieben (1) und nehmen Sie ihn ab (2). •...
  • Page 15: Verhalten Nach Dem Einlegen Der Batterien

    Inbetriebnahme • Das Batteriefach bleibt für den Anlernvorgang zunächst geöffnet (vgl. Abschnitt „6.4 Anlernen“ auf Seite 16). Das Gerät benötigt nach dem Einlegen der Batterien ca. 75 Sekunden bis zur Herstellung der Betriebsbereit- schaft. Innerhalb dieser Zeit werden keine Bewe- gungen erkannt.
  • Page 16: Funktionstest

    • Erkennung über beide Sensoren: Geräte-LED (E) leuch- tet orange Auf diese Weise lassen sich Erfassungsbereich und Empfind- lichkeit (letztere nur bei vorheriger Anmeldung und Konfigura- tion über die Homematic Zentrale) direkt am Bewegungsmel- der überprüfen. Anlernen Bitte lesen Sie diesen Abschnitt erst vollständig, bevor Sie mit dem Anlernen beginnen! Um das Gerät mit QIVICON nutzen zu können, müssen Sie es zunächst mit Ihrer QIVICON Home Base...
  • Page 17: 6.4.1 Anlernen An Homematic Geräte

    Auf diese Weise können Sie den Schaltbefehl an den Aktor an jede Helligkeitsstufe anpassen, ohne die Homematic Zen- trale einsetzen zu müssen. Wollen Sie ohne Einsatz der Homematic Zentrale einen Aktor so an den Bewegungsmelder anlernen, dass er nur bei Dun- kelheit schalten soll, ist der Bewegungsmelder für mindestens 48 Minuten ebendieser Dunkelheit auszusetzen.
  • Page 18 Inbetriebnahme Sie können den Anlernvorgang durch erneute kurze Betätigung der Anlerntaste abbrechen. Dies wird durch rotes Aufleuchten der Geräte-LED bestätigt. Wenn kein Anlernen erfolgt, wird der Anlernmodus automatisch nach 20 Sekunden beendet. Befinden sich andere Geräte im Anlernmodus, werden diese ange- lernt. Aktivieren Sie zunächst den Anlernmodus am Bewegungsmel- der. •...
  • Page 19: 6.4.2 Anlernen An Eine Homematic Zentrale

    Inbetriebnahme • Versetzen Sie jetzt das Gerät, das Sie an den Bewe- gungsmelder anlernen möchten (z. B. einen Homematic Funk-Schaltaktor), in den Anlernmodus. Weitere Details hierzu entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung des entsprechenden Geräts. • Erfolgreiches Anlernen wird durch grünes Blinken der Ge- räte-LED (E) signalisiert.
  • Page 20 Inbetriebnahme muss es zunächst an die Homematic Zentrale angelernt wer- den. Das Anlernen neuer Geräte an die Zentrale erfolgt über die Homematic Bedienoberfläche „WebUI“. Sobald ein Gerät an eine Zentrale angelernt ist, kann es nur noch über diese mit anderen Geräten verknüpft werden.
  • Page 21 Inbetriebnahme • Der Anlernmodus ist für 60 Sekunden aktiv. Das Infofeld zeigt die aktuell noch verbleibende Anlernzeit. • Versetzen Sie innerhalb dieser Anlernzeit auch den Be- wegungsmelder in den Anlernmodus, indem Sie die An- lerntaste (F) des Bewegungsmelders kurz drücken. Die Geräte-LED (E) blinkt orange.
  • Page 22: Neu Angelernte Geräte Konfigurieren

    Konfigurieren Sie nun die neu angelernten Geräte im Posteingang wie im folgenden Abschnitt „Neu angelernte Geräte konfigurieren“ beschrieben. Neu angelernte Geräte konfigurieren Nachdem Sie den Bewegungsmelder an die Homematic Zen- trale angelernt haben, wird er in den „Posteingang“ verscho- ben. Hier müssen Ihr Gerät und die dazugehörigen Kanäle zunächst konfiguriert werden, damit sie für Bedien- und Kon- figurationsaufgaben zur Verfügung stehen. Vergeben Sie ei-...
  • Page 23: Betriebshinweise

    Betriebshinweise Betriebshinweise Empfindlichkeit • Bei Betrieb ohne Homematic Zentrale löst der Bewe- gungsmelder bei jedem Sensor-Impuls aus. • Bei Betrieb mit Homematic Zentrale kann das Ansprech- verhalten über die Bedienoberfläche „WebUI“ abhängig von der Bewegungsintensität eingestellt werden. • Einsatz-Beispiele: – Alarm: unempfindlich, z. B. 3 Impulse/Zeitraum – Licht: empfindlich, z. B. 1-2 Impulse/Zeitraum Betrieb mit direkt angelerntem Dimmer Bei direktem Anlernen an einen Homematic Dimmaktor wird an diesen folgendes Standard-Profil übertragen, das der Kom-...
  • Page 24: Helligkeitswerte

    Der eingebaute Helligkeitssensor liefert Helligkeitswerte über einen weiten Messbereich. Die Helligkeitswerte können als Entscheidungskriterium in Zentralenprogrammen und direkten Verknüpfungen verwendet werden. Das folgende Diagramm zeigt die Zuordnung von Helligkeits- wert zur Beleuchtungsstärke: HM-Sec-MDIR Homematic Funk-Bewegungsmelder: exemplarische Helligkeitswerte HM-Sec-MDIR-3 0,01 1000 10000 100000 Beleuchtungsstärke [lx]...
  • Page 25: Fehlercodes Und Blinkfolgen

    (also 36 Sekunden in einer Stunde). Die Geräte dürfen bei Erreichen des 1-%-Limits nicht mehr senden, bis diese zeit- liche Begrenzung vorüber ist. Gemäß dieser Richtlinie wer- den Homematic Geräte zu 100 % normenkonform entwickelt und produziert. Im normalen Betrieb wird der Duty Cycle in der Regel nicht erreicht.
  • Page 26: Rückmeldungen Durch Die Geräte-Led

    Fehlercodes und Blinkfolgen Rückmeldungen durch die Geräte-LED Blinkcode Bedeutung Lösung Langsames Bewegungsmel- Versetzen Sie den oranges Blinken der im Anlern- Anlernpartner in den modus Anlernmodus (vgl. Abschnitt „6.4 Anler- nen“ auf Seite 16) Schnelles Anlernvorgang Warten Sie, bis der grünes Blinken läuft Vorgang abgeschlos- sen ist.
  • Page 27: Wiederherstellung Der Werkseinstellungen

    Wiederherstellung der Werkseinstellungen Wiederherstellung der Werksein- stellungen Die Werksteinstellungen des Gerätes können wieder- hergestellt werden. Dabei gehen alle Einstellungen verloren. Um die Werkseinstellungen des Bewegungsmelders wieder- herzustellen, gehen Sie wie folgt vor: • Halten Sie die Anlerntaste (F) des Bewegungsmelders für mindestens 5 Sekunden gedrückt.
  • Page 28: Wartung Und Reinigung

    Beginnt die Geräte-LED (E) nach 5 Sekunden gedrückt Hal- ten nicht zu blinken, sondern leuchtet dauerhaft auf, kann der Bewegungsmelder nicht zurückgesetzt werden, da er an die Homematic Zentrale angelernt ist. In diesem Fall ist das manuelle Zurücksetzen für den Bewe- gungsmelder gesperrt worden. Setzen Sie den Bewegungs- melder über die Bedienoberfläche „WebUI“ der Homematic...
  • Page 29: Allgemeine Hinweise Zum Funkbetrieb

    Gegebenheiten vor Ort eine wichtige Rolle. Hiermit erklärt die eQ-3 AG, Maiburger Str. 29, 26789 Leer, Deutschland, dass der Funkanlagentyp Homematic HM-Sec- MDIR-3 der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden In- ternetadresse verfügbar: www.eq-3.de...
  • Page 30: Technische Daten

    Technische Daten Technische Daten Geräte-Kurzbezeichnung: HM-Sec-MDIR-3 Versorgungsspannung: 3x 1,5 V LR6/Mignon/AA Stromaufnahme: 45 mA max. Batterielebensdauer: 2 Jahre (typ.) Schutzart: IP20 Umgebungstemperatur: -10 bis +55 °C PIR-Sensorcharakteristik: - Hauptlinse · Reichweite/Erfassungswinkel: ca. 12 m/ca. 90° - Unterkriechschutz · Reichweite/Erfassungswinkel: max. 4 m/ca. 43°...
  • Page 31 Technische Daten Entsorgungshinweis Gerät nicht im Hausmüll entsorgen! Elektronische Geräte sind entsprechend der Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte über die örtlichen Sammel- stellen für Elektronik-Altgeräte zu entsorgen. Hinweis zur Konformität Das CE-Zeichen ist ein Freiverkehrszeichen, das sich ausschließlich an die Behörden wendet und keine Zusicherung von Eigenschaften beinhaltet.
  • Page 32 Package contents Quantity Item Homematic Wireless Motion Detector, indoor 1.5 V LR6/mignon/AA batteries Screws (3.0 x 30 mm) Plugs (5 mm) Wall/ceiling bracket Operating manual Documentation © 2015 eQ-3 AG, Germany. All rights reserved. Translation from the original version in German. This manu-...
  • Page 33 Inserting/replacing batteries ........43 Response once the batteries have been inserted ..45 Functional test ............45 Teaching-in ..............46 6.4.1 Teaching-in directly to Homematic devices ....46 6.4.2 Teaching-in to a Homematic Central Control Unit ..49 6.5 Configuring newly taught-in devices......51 Other notes on operation..........52 Sensitivity ..............52 Operation with a dimmer as a directly taught-in actuator ...
  • Page 34: Information About This Manual

    Information about this manual Please read this manual carefully before beginning operation with your Homematic components. Keep the manual so you can refer to it at a later date if you need to. If you hand over the device to other persons for use, please hand over the operating manual as well.
  • Page 35 Hazard information For safety and licensing reasons (CE), unauthorized change and/or modification of the product is not permitted. The device may only be operated in dry and dust-free environment and must be protected from the effects of moisture, vibrations, solar or other methods of heat radiation, excessive cold and mechanical loads. The device is not a toy! Do not allow children to play with it.
  • Page 36: Function

    Function Function This Homematic Wireless Motion Detector detects movements by people and warm-blooded animals and is suitable for in- door applications. Connected Homematic actuators are trig- gered after movements detected. The motion detector can be used for light control or security applications, for example.
  • Page 37 Function Some functions are only available in connection with the Homematic Central Control Unit and can be configured via the user interface “WebUI”. Device overview Wall/ceiling bracket Battery compartment cover 360-degree PIR sensor (creep zone protection) PIR sensor (main lens) Device LED Teach-in button Battery compartment...
  • Page 38: General Information About The Homematic System

    General information about the Homematic system General information about the Homematic system This device is part of the Homematic smart home system and works with the bidirectional Homematic wireless protocol. All devices are delivered in a standard configuration. The functionality of the device can also be configured with a pro- gramming device and software. The additional functions that...
  • Page 39 Mounting To provide an even greater level of security, the motion detec- tor features “creep zone protection” (C), which ensures that an intruder cannot circumvent the detection range of the main lens (D) by literally staying under the radar. An additional lens with a detection range that points straight down is integrat- ed in the detector for this purpose.
  • Page 40 Mounting When mounting the motion detector, please ensure that it is not installed directly on or in the vicinity of large metal objects (heaters, aluminium clad walls, etc.), as this would reduce the wireless range. Keep pets away from the protected area as far as possible to prevent them from triggering a false alarm.
  • Page 41: Mounting The Combined Wall/Ceiling Bracket

    Mounting Mounting the combined wall/ ceiling bracket The motion detector is equipped with a wall/ceiling bracket (A) that offers mounting on walls as well as ceilings. As the sensor can be rotated 45 degrees in the bracket, the detection range can be set at practically any angle to the wall and can also, of course, be readjusted as needed afterwards.
  • Page 42 Mounting • Mark through the screw holes where you will make the corresponding bore holes. – If you are mounting the bracket on the ceiling, use the hole in the middle of the bracket’s top piece. – For wall mounting, use the two holes in the side piece.
  • Page 43: Start-Up

    Start-up Ceiling mounting ø 5 mm • Do not yet place the motion detector into the wall/ceiling bracket. Start-up Inserting/replacing batteries The motion detector requires three 1.5 V LR6/mignon/AA bat- teries. We recommend you use branded alkaline batteries to ensure a long service life. •...
  • Page 44 Start-up • Insert three 1.5 V LR6/mignon/AA batteries in the bat- tery compartment (G), observing the correct polarity as marked. • The battery compartment remains open for the teach-in procedure (see sec. “6.4 Teaching-in” on page 46). Once the batteries have been inserted, it will take around 75 seconds before the device will be ready for operation.
  • Page 45: Response Once The Batteries Have Been Inserted

    Start-up Never recharge standard batteries. Do not throw the batteries into a fire. Do not expose batteries to exces- sive heat. Do not short-circuit batteries. Doing so will present a risk of explosion. Used batteries should not be disposed of with regular domestic waste! Instead, take them to your local battery disposal point. Response once the batteries have been inserted Once the batteries have been inserted, initialisation is per-...
  • Page 46: Teaching-In

    To integrate the motion detector into your Homematic system and enable it to communicate with other Homematic devices, you must teach it in first. You can teach-in the motion detector directly to other Homematic devices or to the Homematic Cen- tral Control Unit. 6.4.1 Teaching-in directly to Homematic devices You can teach-in the motion detector with or without taking a brightness threshold.
  • Page 47 If you would like to teach-in the motion detector to one or more Homematic devices, you must put the devices to be linked into teach-in mode. To do this, proceed as follows: During teach-in, please make sure you maintain a distance of at least 50 cm between the devices.
  • Page 48 (F). The device LED (E) flashes orange. • Now put the device you want to teach-in to the motion de- tector (e.g. a Homematic Wireless Switch Actuator) into teach-in mode. For further information, please refer to the user manual of the corresponding device.
  • Page 49: 6.4.2 Teaching-In To A Homematic Central Control Unit

    • used in the central control unit programs by using the Homematic software “WebUI”. Therefore, your motion detector has to be taught-in to the Homematic Central Control Unit first. New devices are taught-in to the Central Control Unit via the Homematic “WebUI”. As soon as a device has been taught-in to a Central Control Unit, it can only be connected to other compo- nents via this unit.
  • Page 50 Start-up To teach-in your device to the Central Control Unit, proceed as follows: • Open the “WebUI” user interface in your browser. Click the “Teach-in devices” button on the right-hand side of the screen. • To activate teach-in mode, click “Teach-in HM device” in the next window.
  • Page 51: Configuring Newly Taught-In Devices

    Start-up • After a short time, the newly taught-in device will appear in the inbox of your software interface. The button “Inbox (x new devices)” indicates how many new devices have been taught-in successfully. • Close the battery compartment (G) with the battery com- partment cover (B) and insert the motion detector into the mounted wall/ceiling bracket (A).
  • Page 52: Other Notes On Operation

    If it is operated without the Homematic Central Control Unit, every sensor pulse causes the motion detector to be triggered. • If the Homematic Central Control Unit is used, the re- sponse according to the intensity of motion can be set via the user interface “WebUI”. •...
  • Page 53: Brightness Values

    The following diagram shows the assignment of the bright- ness value to the illumination intensity. HM-Sec-MDIR Homematic Wireless Motion Detector: exemplary brightness values HM-Sec-MDIR-3 0,01 1000 10000...
  • Page 54: Error Codes And Flashing Sequences

    (i.e. 36 seconds in an hour). Devices must cease transmission when they reach the 1% limit until this time restriction comes to an end. Homematic devices are designed and produced with 100% conformity to this regulation. During normal operation, the duty cycle is not usually reached.
  • Page 55: Error Messages And Information Indicated By The Device Led

    Restore factory settings Error messages and information indicated by the device LED Flashing code Meaning Solution Slow orange Motion detector in Put the device you want to flashing teach-in mode teach-in into teach-in mode (see sec. “6.4 Teaching-in” on page 46). Fast green Teaching-in active Please wait until...
  • Page 56 Central Control Unit. In this case, the motion detector has been blocked for manual resetting. To restore the factory settings, you need to use the “WebUI” user interface of the Homematic Central Control Unit. Please refer to the WebUI manual for further information (you can find this in the downloads area of the website www.homematic.com).
  • Page 57: Maintenance And Cleaning

    Maintenance and cleaning Maintenance and cleaning This product does not require you to carry out any maintenance other than replacing the batteries when necessary. Enlist the help of an expert to carry out any maintenance or repairs. Clean the product using a soft, lint-free cloth that is clean and dry. You may dampen the cloth a little with lukewarm water in order to remove more stubborn marks.
  • Page 58: Technical Specifications

    Technical specifications Hereby, eQ-3 AG, Maiburger Str. 29, 26789 Leer/Germany declares that the radio equipment type Homematic HM-Sec- MDIR-3 is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the fol- lowing internet address: www.eq-3.com...
  • Page 59 Technical specifications Instructions for disposal Do not dispose of the device with regular domestic waste! Electronic equipment must be disposed of at local collection points for waste electronic equipment in compliance with the Waste Electrical and Electronic Equipment Directive. Information about conformity: The CE sign is a free trading sign addressed exclusive- ly to the authorities and does not include any warranty of any properties.
  • Page 60 Bevollmächtigter des Herstellers: Manufacturer’s authorised representative: eQ-3 AG Maiburger Straße 29 26789 Leer / GERMANY www.eQ-3.de...

Table of Contents