Merci d’avoir acheté une bouilloire Tefal. Lire attentivement les instructions communes à tous nos modèles et les garder à portée de main. Description du produit 1. Couvercle 6. Sélecteur bi tension 2. Interrupteur marche/arrêt 7. Clip pour le cordon 3. Voyant lumineux 8.
3 Réglez le sélecteur de tension (6) (situé sous le talon) (fig. 2). procédures du mode d’emploi de l’appareil, toute intervention sur l’appareil doit être effectuée par un centre agréé TEFAL. Réglez la bouilloire sur la tension correspondante à l’endroit où vous vous •...
4 BRANCHEZ SUR LE SECTEUR. pas et ne supprime pas le calcaire de l’eau. Il préserve donc toutes les qualités de l’eau. Avec de l’eau très calcaire, le filtre sature très rapidement 5 POUR METTRE LA BOUILLOIRE EN MARCHE (10 à 15 utilisations). Il est important de le nettoyer régulièrement. S’il est •...
Safety instructions • Read carefully the instructions for use before using your appliance for the first time and keep them: Tefal may not be held responsible for any incorrect use. • Attention! Your appliance may be used in 120 Volts (100 to 120 V) or 240 Volts (220 to 240 V).
it regularly. If it is damp, pass it under running water, and if it is dry, then 5 TO START THE KETTLE. brush it gently. Sometimes the scale may not come loose: descaling must • Press the ON/OFF button at the top or the bottom of the handle, depending then be carried out.
IF THE KETTLE HAS BEEN DROPPED, IF IT LEAKS, IF THE POWER CORD OR THE PLUG OF THE KETTLE ARE VISIBLY DAMAGED. • Return your kettle to your Tefal After Sales Service Centre, do not have it repaired by anyone else. See the warranty conditions and the list of service centres in the booklet provided with your kettle.
Need help?
Do you have a question about the Travel-o-City and is the answer not in the manual?
Questions and answers