Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8

Quick Links

XP15W
XP15W

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the XP15W and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for FAAC XP15W

  • Page 1 XP15W XP15W...
  • Page 3 XP 15 W Fig. 1 Fig. 4 Ø16 mm. Max Fig. 2 Fig. 5 Fig. 6 Fig. 3...
  • Page 4 Fig. 7 Fig. 8 Fig. 9...
  • Page 5 •è conforme ai requisiti essenziali di sicurezza delle seguenti direttive CEE: 2006/95/CE Direttiva Bassa Tensione 2004/108/CE Direttiva Compatibilità Elettromagnetica Nota aggiuntiva: Questo prodotto è stato sottoposto a test in una configurazione tipica omogenea (tutti prodotti di costruzione FAAC S.p.A.) Bologna, 01 Maggio 2008. L’AmministratoreDelegato A. Bassi AVVERTENZE Attenzione! È...
  • Page 6 SAFE con Trasmettitore alimentato a batteria, collegare il morsetto FAIL SAFE ( TX FSW) delle 40 A a Batteria ASSORBIMENTO TX schede elettroniche FAAC al morsetto MENO 5 mA a 24 Vdc ) del Ricevitore fotocellula. CR2 DA 3 V TIPO E DURATA...
  • Page 7 Durante la visualizzazione del canale impo- CONTROLLO DEI LED DI SEGNALAZIONE TX stato la coppia di fotocellule è inattiva ed Di seguito sono riportati gli stati ed il significato dei led a il suo contatto è quindi APERTO. Attendere bordo del Trasmettitore; fare riferimento alla figura 9 per il termine della visualizzazione per operare con l’automazione.
  • Page 8 •conforms to the essential safety requirements of the following EEC directives: 2006/95/EC Low Voltage Directive 2004/108/EC Electromagnetic Compatibility Directive Additional information: This product underwent a test in a typical, uniform configuration (all products made by FAAC S.p.A) Bologna, 01 May 2008. The Managing Director A. Bassi WARNINGS Important! For the safety of people, it is important that all the instructions be carefully observed •...
  • Page 9 If it is intended to perform the FAIL SAFE check ABSORBED CURRENT RX 30 mA with a battery-powered Transmitter, connect the FAIL SAFE (-TX FSW) terminal of the FAAC 40 A with Battery ABSORBED CURRENT TX control boards to the MINUS (...
  • Page 10 Whilst the channel set is being displayed, the CHECKING THE INDICATOR LEDs FOR THE TX pair of photocells is inactive and its contact is The states and significance of the LEDs on the Transmitter therefore OPEN. Wait for the end of the display to operate the automated system.
  • Page 11 •est conforme aux exigences essentielles de sécurité des directives CEE suivantes: 2006/95/CE Directive Basse Tension 2004/108/CE Directive Compatibilité Électromagnétique Note complémentaire: Ce produit a été testé dans une configuration typique homogène (tous les produits sont fabriqués par FAAC S.p.A.) Bologna, le 01 mai 2008. L’Administrateur Délégué A. Bassi AVERTISSEMENTS Attention! Il est important pour la sécurité...
  • Page 12 SAFE lorsque l’Émetteur est alimenté par une batterie, connecter la borne FAIL SAFE (-TX FSW) 40 A à Batterie ABSORPTION TX des platines électriques FAAC à la borne MENO 5 mA à 24 Vcc ) du Récepteur de la photocellule. CR2 de 3 V TYPE ET DURÉE...
  • Page 13 Durant l’affichage du canal sélectionné, CONTRÔLE DES LEDS DE SIGNALISATION TX la paire de photocellules est inactive et On indique ci-après les états et la signification des LEDs sur son contact est donc OUVERT. Attendre la fin de l’affichage pour opérer avec l’Émetteur;...
  • Page 14 •den wesentlichen Sicherheitsbestimmungen der folgenden EWG-Richtlinien entspricht: 2006/95/EG Niederspannungsrichtlinie 2004/108/EG Richtlinie zur elektromagnetischen Verträglichkeit Zusätzliche Anmerkungen: Dieses Produkt wurde in einer typischen, homogenen Konfiguration getestet (alle von FAAC S.p.A. hergestellten Produkte) Bologna, 1. Mai 2008. Geschäftsführer A. Bassi HINWEISE Achtung! Für die Sicherheit der Personen sind diese Anweisungen vollständig aufmerksam zu befolgen.
  • Page 15 VERSORGUNG 12 - 24 Vdc batteriegespeistem Sender durchgeführt werden soll, die FAIL-SAFE-Klemme (TX FSW) der STROMAUFNAHME 30 mA elektronischen FAAC-Karten and die MINUS- EMPFÄNGER (mA) Klemme ( ) des Fotozellenempfängers 40 A mit Batterie STROMAUFNAHME anschließen. SENDER 5 mA bei 24 Vdc Bei Speisung des Senders über Drahtverbindung sind die...
  • Page 16 Während der Anzeige des eingestellten Kanals KONTROLLE DER ANZEIGE-LED DES SENDERS ist das Fotozellenpaar wirkungslos und sein Nachfolgend sind die Zustände und die Bedeutung der Kontakt ist daher OFFEN. Für den Betrieb LED am Sender aufgeführt. Für die Position wird auf die der Automation abwarten, bis die Anzeige abgeschlossen ist.
  • Page 17 2006/95/CE Directiva de Baja Tensión 2004/108/CE Directiva de Compatibilidad Electromagnética Nota adicional: Este producto ha sido sometido a ensayos en una configuración típica homogénea (todos productos de fabricación FAAC S.p.A.) Bologna, 01 de Mayo de 2008. El Administrador Delegado A. Bassi ADVERTENCIAS Atención! Para poder garantizar la seguridad personal, es importante seguir atentamente todas las instrucciones.
  • Page 18 30 mA transmisor alimentado con batería, conecte el borne FAIL SAFE (-TX FSW) de las tarjetas 40 A con Batería ABSORCIÓN TX electrónicas FAAC al borne MENOS ( ) del 5 mA a 24 Vdc receptor fotocélula. CR2 de 3 V TIPO Y DURACIÓN...
  • Page 19 Durante la visualización del canal programado, CONTROL DE LOS DIODOS DE SEÑALIZACIÓN TX la pareja de fotocélulas está inactiva y su Seguidamente se indican los estados y el significado de contacto está, por lo tanto, ABIERTO. Espere que finalice la visualización para operar con los diodos instalados en el transmisor;...
  • Page 20 •voldoet aan de fundamentele veiligheidsvereisten van de volgende EEG-richtlijnen: 2006/95/EG Laagspanningsrichtijn 2004/108/EG richtlijn Elektromagnetische Compatibiliteit Aanvullende opmerking: Dit product is getest in een gebruikelijke, homogene configuratie (alle producten gebouwd door FAAC S.p.A.) Bologna, 01 Mei 2008. De Algemeen Directeur A. Bassi WAARSCHUWINGEN Let op! Het is van belang voor de veiligheid van personen dat deze instructies in hun geheel zorgvuldig wordt •...
  • Page 21 Zender op batterijvoeding, sluit dan de klem FAIL SAFE (-TX FSW) van de elektronische 40 A op batterij OPNAME TX kaarten FAAC op de klem MIN ( ) van de 5 mA bij 24 Vdc Ontvanger-fotocel aan. CR2 van 3 V...
  • Page 22 Tijdens de weergave van het ingestelde kanaal CONTROLE VAN DE SIGNALERINGSLEDS TX is het paar fotocellen inactief, en is het contact Hieronder zijn de status en de betekenis weergegeven daarvan dus OPEN. Wacht tot het einde van de weergave om het automatisch systeem van de leds op de Zender;...
  • Page 23 NOTE / NOTES / NOTES / NOTIZEN / NOTAS / MERKT...
  • Page 24 Les descriptions et les illustrations du présent manuel sont fournies à titre indicatif. FAAC se réserve le droit d’apporter à tout moment les modifications qu’elle jugera utiles sur ce produit tout en conservant les caractéristiques essentielles, sans devoir pour autant mettre à...