Silver Cross SIMPLIFIX Instructions Manual

Silver Cross SIMPLIFIX Instructions Manual

Isofix base

Advertisement

Quick Links

S I M P L I F I X
I S O F I X B A S E
Only for use with the Simplicity Infant Carrier
Group 0+ Birth to 13kgs (29lbs)
Birth to approximately 9-12 months
E
IMPORTANT: KEEP THESE INSTRUCTIONS
FOR FUTURE REFERENCE

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SIMPLIFIX and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Silver Cross SIMPLIFIX

  • Page 1 S I M P L I F I X I S O F I X B A S E Only for use with the Simplicity Infant Carrier Group 0+ Birth to 13kgs (29lbs) Birth to approximately 9-12 months IMPORTANT: KEEP THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE...
  • Page 2: Table Of Contents

    Very important to do so could put your child in Possible seating positions danger. Important safety guide The Simplifix ISOFIX Base can only be Parts list used with the Simplicity Infant Carrier. Installing the Simplifix The base with its adjustable front...
  • Page 3: Possible Seating Positions

    Possible Seating Positions Important: Safety Guide The Simplifix ISOFIX Base must be Never use the Silver Cross fitted in accordance with the user Simplifix ISOFIX Base on a guide. passenger seat fitted with a front airbag. It is VERY DANGEROUS Not all infant carrier bases AND ILLEGAL.
  • Page 4 Loose objects in the vehicle must be upholstery. A pair of plastic correctly secured when travelling. ISOFIX guides (included with Cover the Simplifix ISOFIX Base if it is the Simplifix ISOFIX Base) left in direct sunlight. Plastic and metal should always be used to surfaces get very hot and could burn.
  • Page 5: Parts List

    Simplifix ISOFIX Base parts list: Base Support leg Carry handle Support leg adjuster button ISOFIX connector arms Support leg pressure indicators ISOFIX connector arms To remove the infant carrier from extension paddle lever the base use the infant carrier release handle on the back of the...
  • Page 6: Installing The Simplifix Isofix Base

    Installing the Simplifix ISOFIX Base Make sure that your vehicle has ISOFIX anchor points and is approved in the vehicle application list which is supplied with the base. Locate the vehicle ISOFIX points. If this is a problem consult the vehicle manual.
  • Page 7 Connect the ISOFIX arms onto the vehicle ISOFIX points. Firmly pull the base towards you making sure that both arms are connected and check that the ISOFIX connection indicator is now showing green (parts list no.5) Again lift the paddle lever and firmly push the base towards and up against the back of the vehicle seat.
  • Page 8 Installing the Simplifix ISOFIX Base (continued) Push the adjustment button and adjust the support leg so that it makes full and firm contact with the vehicle floor. The two pressure monitors at the base of the support leg must turn from red to green confirming firm contact.
  • Page 9 Lower the Simplicity Infant Carrier on to the Simplifix ISOFIX Base and make sure that all 4 connection bars engage firmly and click into position on the base connection points (parts list no.8). Make sure the infant carrier handle is in the upright position and that it “clicks”...
  • Page 10: Detaching The Simplicity Infant Carrier From The Simplifix Isofix Base

    Pull up the release handle on the back of the Simplicity Infant Carrier. The two indicators on the front of the Simplifix ISOFIX Base will turn from green to red to indicate that the infant carrier has been detached from the base correctly.
  • Page 11: Isofix Base

    It can be fitted in vehicles with airbag. positions approved as “ISOFIX” • The Simplifix ISOFIX Base is positions (as listed in the vehicle correctly fitted with no excessive manual), depending on the movement forward or to the category of child seat and the side.
  • Page 12 ISOFIX Ne mettez pas la base ISOFIX Simplifix. Il est recommandé d’utiliser Simplifix sur une table ou un plan de le compartiment à l’arrière du siège travail, posez-la toujours par terre. auto Simplicity pour ranger le guide Assurez-vous que la base ISOFIX d’instructions.
  • Page 13 Entretien de votre base ISOFIX Simplifix à proximité d’une source de chaleur directe, comme un radiateur, Simplifix et ne posez pas des objets lourds sur Nettoyez avec du savon doux la base ISOFIX Simplifix. pour les mains et de l’eau chaude.
  • Page 14 ISOFIX Simplifix per conservare le istruzioni. Non appoggiare la base ISOFIX Simplifix su di un tavolo o su Non posizionare alcun oggetto (ad un piano di lavoro rialzato, ma es. asciugameni o cuscini) sotto alla posizionarla sempre sul pavimento.
  • Page 15 Quando non utilizzata, conservare base prima di acquistare la base sempre la base ISOFIX Simplifix in stessa e accertarsi che anche la un luogo sicuro e asciutto. marca, il modello e l’anno di...
  • Page 16 Sustituya la base ISOFIX Simplifix por una nueva tras un accidente. Nunca utilice la base ISOFIX Es posible que, aunque no se vea, Simplifix de Silver Cross en el haya resultado dañada. asiento del copiloto si el vehículo Sujete siempre la base ISOFIX está...
  • Page 17 Guarde siempre la base ISOFIX el modelo y el año de su(s) Simplifix en un lugar seguro y seco vehículo(s) son compatibles. cuando no esté en uso. Cuidado de su base ISOFIX...
  • Page 18 重要信息:安全指南 未经授权不可擅自改装Simplifix ISOFIX 基座。 绝不要将 Silver Cross Simplifix 不要让宝宝摆弄或调节Simplifix ISOFIX 基座安装在 ISOFIX 基座。 配置了前气囊的座椅上。这样做是 不要把宝宝自己留在车里。 极度危险并且违反法律的。 不要把 Simplifix ISOFIX 基座放在 请确保您的车型是本基座所含车型 桌子上或其他操作台上,只能放在 适配表中所列车型。 地上。 我们强烈建议您在车内外使用 不要让车门、可调节车座靠背把 Simplicity 婴儿汽车安全座椅时,定 Simplifix ISOFIX 基座夹住。 时将宝宝抱出休息,旅途漫长的时 要将所有的可调节车座靠背牢固锁 候更是如此。这样可以缓解宝宝脊 定。 柱及后背下部的压力。 不要把 Simplifix ISOFIX 基座安装在...
  • Page 19 不要把前段支架放置在储物盒 盖上一定要把前段支架牢牢地 放在车厢地板上。要确保支架不会 提高汽车座椅的水平面。 并非所有的婴儿安全座椅基座 都适用于所有车型。如果需要 Simplifix ISOFIX 基座适配性方面的 建议, 请在购买基座前核对车型适配 表并确保汽车品牌,型号,车辆制 造年份等都合适。 Simplifix ISOFIX 基座的护理 用温性的洗手液和温水擦拭。不可 使用消毒液、溶剂或强力皂液。这 可能会使基座外表的强度减弱。绝 不可以移动、拆除或改动基座的任 何部分。绝不可以给基座任何部分 上机油或润滑剂。 请阅读以下安全说明 Silver Cross Simplicity 婴儿汽车安全 座椅是与Simplifix ISOFIX 底座配套 使用的唯一产品。 绝不要在装配了前安全气囊的 座位上使用Simplifix ISOFIX 底 座。这样做是极度危险并且违反法 律的。...
  • Page 20 Важно: Инструкция по Всегда закрепляйте подставку безопасности Simplifix ISOFIX в точках крепления ISOFIX автомобиля. Никогда не устанавливайте базу по Все пассажиры должны быть пристегнуты ремнями ставку для автокресла Silver Cross безопасности согласно Simplifix ISOFIX на пассажирском действующему законодательству. сиденье с фронтальной подушкой...
  • Page 21 направленное против хода Не все подставки для движения автомобиля. детских автокресел подходят к любым автомобилям. Чтобы Всегда храните подставку Simplifix ISOFIX в безопасном, узнать, подходит ли эта подставка, сухом месте, когда она не проверьте список одобренных используется. автомобилей перед покупкой...
  • Page 22 Notes:...
  • Page 23 Notes:...
  • Page 24 SEMI UNIVERSAL <0-13kg Complies with revised standard ECE R44/04 Tested and approved XX.XX.XXXX Silver Cross (UK) Ltd, Micklethorn, Broughton, Skipton, North Yorkshire, BD23 3JA silvercrossbaby.com...

Table of Contents