Page 10
Balance Group 1/2/3 Car Seat 9kg - 36kg (approx 9 months to 12 years old) Notice: This child restraint system has been approved under Standard ECE 44 04 to be used by children weighing between Motion i-Size 9 kg and 36 kg. Please do not leave the child unattended inside Scan for the vehicle the vehicle.
1. INSTALLING THE CHILD SEAT The connector may be closed without being secured in the ISOFIX anchor. Please make INSTALLATION FROM 9 TO 18 KG: sure that the connectors are correctly Slide the ISOFIX connector arms B (5) to fastened into the anchor points of the their maximum length by turning the ISOFIX vehicle by pulling the seat once it has connector arms extension lever A (16).
Page 12
Fit the shoulder strap tongues and together and then push firmly into the crotch strap CHILD SEAT buckle until you hear a click. The Balance Car Seat may be used for the Tighten harness by pulling the lower following weight ranges: strap (11).
Page 13
3. USING BALANCE HEADREST AND HARNESS SEAT RECLINE SYSTEM ADJUSTMENT SYSTEM The BALANCE child seat has 4 recline 9-18KG positions to offer the best comfort. The headrest should be adjusted so that To recline the seat press the recline lever...
Page 14
Failure to do so could put YOUR VEHICLE MANUFACTURER) your child in danger. You can only expect DEPENDING ON THE RESTRAINT the Balance Car Seat to provide maximum SYSTEM CATEGORY AND THE SPACE IT protection if it is fitted and used correctly as TAKES UP.
Page 15
USE THE PLASTIC ISOFIX GUIDES TO TRAVEL FOR MORE THAN 2 PROVIDED WHEN NECESSARY. HOURS WITHOUT STOPPING FOR A SILVER CROSS CANNOT BE HELD BREAK. FOR BABIES THIS ADVICE IS RESPONSIBLE FOR DAMAGE PARTICULARLY IMPORTANT. OR MARKING TO VEHICLE SEAT THE TEXTILE COVER IS AN ESSENTIAL UPHOLSTERY.
MAKE SURE THE CHILD’S FASTENING MAINTENANCE HARNESS IS FITTED CORRECTLY AND FITTING / REMOVING THE COVER NOT TWISTED AT ALL. The cover has 7 fastening points on the IT IS ADVISABLE TO MOVE THE front part. FRONT SEAT OF THE VEHICLE AS FAR FORWARD AS POSSIBLE.
Page 17
BY A DIFFERENT COVER WITHOUT If you require any further advice as to the ZH-T PRIOR AUTHORIZATION FROM THE suitability of this restraint system for your MANUFACTURER. vehicle, please contact your retailer or the Silver Cross customer services on 0845 8726900. silvercrossbaby.com...
Page 18
Balance Siège auto groupe 1/2/3 9 kg - 36 kg (9 mois à 12 ans environ) Remarque : Ce système de retenue pour enfants a été homologué conformément à la norme ECE 44 04 pour être utilisé par des Motion i-Size enfants pesant entre 9 et 36 kg. Ne laissez pas votre enfant sans Scan for the vehicle surveillance dans le véhicule.
1. INSTALLATION DU SIÈGE AUTO Il peut arriver que la fixation soit refermée sans pour autant être dans l’ancrage ISOFIX. Veillez INSTALLATION POUR LES ENFANTS DE 9 À à ce que les fixations soient bien placées dans 18 KG : les points d'ancrage du véhicule en tirant sur le Faites glisser les bras de fixation ISOFIX B siège une fois qu'il a été...
Page 20
Rassemblez les broches des sangles d’épaule, puis enfoncez-les fermement dans la boucle SIÈGE située entre les jambes, jusqu’à ce qu’elles Le siège auto Balance peut être utilisé pour les s’enclenchent. poids suivants : Resserrez le harnais en tirant sur la sangle 9 à...
Page 21
Si vous souhaitez abaisser l’appui-tête, suivez ce processus en sens inverse. 3. UTILISATION DU SIÈGE SYSTÈME D’INCLINAISON DU SIÈGE BALANCE Le siège auto BALANCE a 4 positions SYSTÈME DE RÉGLAGE DE L’APPUI-TÊTE ET d’inclinaison pour optimiser le confort de ZH-S DU HARNAIS l’enfant.
Page 22
VÉHICULE), SELON LA CATÉGORIE DU risque de mettre votre enfant en danger. SYSTÈME DE RETENUE ET L’ESPACE QU’IL Le siège auto Balance ne peut fournir une OCCUPE. protection optimale que s’il est installé et LE GROUPE DE POIDS ET LA CATÉGORIE utilisé...
Page 23
BASSIN SOIT BIEN MAINTENU. CONSEIL EST PARTICULIÈREMENT IMPORTANT POUR LES BÉBÉS. SI NÉCESSAIRE, UTILISEZ LES GUIDES EN PLASTIQUE ISOFIX. SILVER CROSS NE LA PROTECTION EN TISSU EST UNE PARTIE SAURAIT ÊTRE TENU RESPONSABLE DES ESSENTIELLE DU SYSTÈME DE RETENUE DOMMAGES OU MARQUES ÉVENTUELS SUR POUR ENFANTS.
ENTRETIEN NOUS VOUS CONSEILLONS D'AVANCER LE SIÈGE DU VÉHICULE LE PLUS POSSIBLE VERS INSTALLATION / RETRAIT DE LA PROTECTION L’AVANT. N'APPORTEZ AUCUNE MODIFICATION OU La protection a 7 points d'attache sur la partie ALTÉRATION NON AUTORISÉE AU SIÈGE avant. AUTO. Il vous suffit de détacher ces points et de tirer N'APPORTEZ AUCUNE MODIFICATION OU doucement sur la partie avant de la protection.
Page 25
NETTOYAGE DES TISSUS NETTOYAGE DE LA COQUE DU SIÈGE ET DU HARNAIS 1. La protection du siège, qui se retire facilement, doit être lavée à un cycle pour linge Pour la nettoyer, essuyez-la avec un chiffon ou délicat, à 30°C, avec un détergent doux. une éponge imbibé(e) d’eau tiède et de savon doux.
Page 26
Balance Asiento de coche Grupo 1/2/3 9 kg - 36 kg (aprox. 9 meses a 12 años) Aviso: Este sistema de retención para bebés se ha aprobado de acuerdo con el Estándar ECE 44 04 que se utiliza para niños con un...
Page 27
1. INSTALACIÓN DEL ASIENTO Puede que el conector esté cerrado sin que se haya fijado el anclaje ISOFIX. Asegúrese DEL NIÑO de que los conectores se hayan ajustado INSTALACIÓN DE 9 A 18 KG: correctamente en los puntos de anclaje del vehículo tirando del asiento una vez que se Deslice los brazos conectores ISOFIX B (5) haya instalado.
Page 28
Ajuste las correas de los hombros juntas y empuje firmemente la hebilla de la correa de la ASIENTO entrepierna hasta que escuche un clic. El asiento de coche Balance se puede utilizar Ajuste el arnés tirando de la correa inferior para los siguientes rangos de peso: (11).
Page 29
3. USO DE BALANCE SISTEMA DE RECLINACIÓN DEL ASIENTO SISTEMA DE AJUSTE DEL ARNÉS Y El asiento para niños BALANCE cuenta con REPOSACABEZAS cuatro posiciones de reclinación para ofrecer una mayor comodidad. 9-18 KG...
Page 30
FABRICANTE DEL VEHÍCULO) SEGÚN LA en peligro a su bebé. Solo puede esperar CATEGORÍA DEL SISTEMA DE RETENCIÓN Y EL que el asiento de coche Balance ofrezca la ESPACIO QUE OCUPA. máxima protección si está equipado y se utiliza EL GRUPO DE MASA Y LA CATEGORÍA...
Page 31
UTILICE LAS GUÍAS ISOFIX DE PLÁSTICO QUE SE SUMINISTRAN CUANDO SEA LA CUBIERTA DE TELA ES UNA PARTE NECESARIO. SILVER CROSS NO ASUMIRÁ ESENCIAL DEL SISTEMA DE RETENCIÓN LA RESPONSABILIDAD POR LOS DAÑOS O PARA BEBÉS. NO SE DEBERÁN REMPLAZAR MARCAS EN LA TAPICERÍA DE LOS ASIENTOS...
MANTENIMIENTO SE RECOMIENDA MOVER EL ASIENTO FRONTAL DEL VEHÍCULO HACIA DELANTE EQUIPAR/QUITAR LA CUBIERTA TANTO COMO SEA POSIBLE. La cubierta cuenta con siete puntos de ajuste NO REALICE NINGUNA MODIFICACIÓN en la parte frontal. O ALTERACIÓN NO AUTORIZADA EN EL ASIENTO DEL COCHE DEL BEBÉ.
Page 33
LIMPIEZA DE LOS TEJIDOS LIMPIEZA DEL ARNÉS Y CHASIS DEL ASIENTO 1. La cubierta del asiento se puede extraer con Límpiela con un trapo usando jabón suave facilidad y se deberá lavar en un ciclo delicado de manos y agua caliente. No debe utilizar a 30 ºC usando un detergente suave.
Page 34
Balance Seggiolino auto gruppo 1/2/3 9 kg - 36 kg (dai 9 mesi ai 12 anni di età circa) Avviso: Questo sistema di ritenuta per bambini è stato approvato ai sensi della Normativa ECE 44 04 per l’uso da parte di bambini...
1. INSTALLAZIONE DEL Il connettore potrebbe essere chiuso senza essere fissato all’ancoraggio ISOFIX. Accertarsi SEGGIOLINO AUTO che i connettori siano fissati correttamente ai punti di ancoraggio del veicolo tirando il INSTALLAZIONE DA 9 A 18 KG: seggiolino una volta installato. Far scorrere le braccia del connettore Per scollegare il seggiolino, seguire gli stessi ISOFIX B (5) alla lunghezza massima...
Page 36
Far combaciare le estremità delle bretelle e quindi spingerle saldamente nella fibbia della NEL SEGGIOLINO PER BAMBINI cintura inguinale fino a udire un clic. Il Seggiolino auto Balance può essere utilizzato Tendere l’imbracatura tirando la cinghia per i seguenti intervalli di peso: inferiore (11).
Page 37
SISTEMA DI RECLINAZIONE DEL SISTEMA DI REGOLAZIONE DEL SEGGIOLINO ZH-S POGGIATESTA E DELL’IMBRACATURA Il seggiolino per bambini BALANCE è dotato di ZH-T 9-18 KG 4 posizioni di reclinazione per offrire il comfort migliore. Il poggiatesta deve essere regolato in modo...
Page 38
In caso contrario, MANUALE DAL PRODUTTORE DEL PROPRIO il bambino potrebbe essere messo in pericolo. VEICOLO) A SECONDA DELLA CATEGORIA Il Seggiolino auto Balance offre la massima DEL SISTEMA DI RITENUTA E DELLO SPAZIO protezione solo se montato e utilizzato OCCUPATO.
Page 39
UTILIZZARE LE GUIDE ISOFIX IN PLASTICA PAUSA. PER I NEONATI, QUESTO CONSIGLIO È FORNITE IN DOTAZIONE QUANDO PARTICOLARMENTE IMPORTANTE. NECESSARIO. SILVER CROSS NON PUÒ ESSERE RITENUTA RESPONSABILE PER DANNI IL RIVESTIMENTO TESSILE È UNA PARTE O SEGNI SULLA TAPPEZZERIA DEL SEDILE DEL ESSENZIALE DEL SISTEMA DI RITENUTA PER VEICOLO.
MANUTENZIONE SI CONSIGLIA DI SPOSTARE IL SEDILE FRONTALE DEL VEICOLO IL PIÙ AVANTI MONTAGGIO/RIMOZIONE DEL RIVESTIMENTO POSSIBILE. NON APPORTARE MODIFICHE Il rivestimento è dotato di 7 punti di fissaggio NÉALTERAZIONI NON AUTORIZZATE sulla parte frontale. ALSEGGIOLINO AUTO PER BAMBINI. Sganciare semplicemente questi punti; quindi, NON APPORTARE MODIFICHE NÉ...
Page 41
PULIZIA DEI TESSUTI PULIZIA DEL GUSCIO E DELL’IMBRACATURA DEL SEGGIOLINO 1. Il rivestimento del seggiolino è facilmente rimovibile e deve essere lavato con un ciclo Pulire utilizzando un sapone neutro e acqua delicato a 30 gradi utilizzando un detergente calda. Non utilizzare detergenti, solventi o delicato.
Page 42
Balance Gruppe 1/2/3 Autositz 9 kg - 36 kg (ca. 9 Monate bis 12 Jahre) Hinweis: Dieses Kinderrückhaltesystem ist nach der Norm ECE 44 04 für Kinder zwischen 9 kg und 36 kg zugelassen. Lassen Sie das Kind Motion i-Size nicht allein im Fahrzeug.
Page 43
1. INSTALLATION DES AUTOSITZES Der Verbinder kann geschlossen werden, ohne im ISOFIX-Anker gesichert zu sein. INSTALLATION FÜR 9 BIS 18 KG: Bitte überprüfen Sie, dass der Verbinder korrekt in den Verankerungspunkten des Schieben Sie die ISOFIX-Verbindungsstücke B (5) durch Drehen des ISOFIX-Verbindungsstück- Fahrzeugs eingerastet sind, indem Sie nach der Verlängerungshebels A (16) auf ihre maximale Installation dem Sitz ziehen.
Page 44
Legen Sie die Laschen der Schulterriemen zusammen und drücken Sie sie fest in das SETZEN Beckengurtschloss, bis Sie ein Klicken hören. Der Balance-Autositz kann für die folgenden Straffen Sie den Gurt indem Sie am Gewichtsbereiche verwendet werden: unteren Riemen ziehen (11).
Page 45
Reihenfolge durch. 3. VERWENDUNG VON BALANCE VERSTELLSYSTEM FÜR KOPFSTÜTZE UND SITZVERSTELLSYSTEM 5-PUNKT-GURT Der BALANCE Kindersitz verfügt über 4 9-18 KG Liegepositionen, für den höchsten Komfort. Die Kopfstütze sollte so eingestellt werden, Um den Sitz zu verstellen, drücken Sie den ZH-S dass die Schultergurte auf gleicher Höhe mit...
Page 46
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung FAHRZEUGE MIT ZUGELASSENEN ISOFIX- sorgfältig durch. Bei Nichtbeachten kann Ihr POSITIONEN (WIE IM HANDBUCH IHRES Kind in Gefahr gebracht werden. Der Balance- FAHRZEUGHERSTELLERS BESCHRIEBEN) Autositz kann Ihrem Baby nur dann optimalen EINGEBAUT WERDEN. Schutz bieten, wenn er richtig gemäß den...
Page 47
VERWENDEN SIE BEI BEDARF FREI SPIELEN KANN. ES IST NICHT DIE MITGELIEFERTEN ISOFIX- RATSAM, MEHR ALS 2 STUNDEN AM KUNSTSTOFFGLEITER. SILVER CROSS STÜCK ZU FAHREN, OHNE EINE PAUSE KANN NICHT FÜR SCHÄDEN ODER EINZULEGEN. DIESE EMPFEHLUNG IST SPUREN AN DER POLSTERUNG VON INSBESONDERE FÜR BABYS WICHTIG.
WARTUNG DE BEZUG UND DIE BRUSTPOLSTER MÜSSEN IMMER ANGEBRACHT ÜBERZIEHEN UND ENTFERNEN DES BEZUGS SEIN. SIE HABEN EINE WICHTIGE SICHERHEITSFUNKTION. Der Bezug hat 7 Befestigungspunkte auf der Vorderseite. ACHTEN SIE DARAUF, DASS DAS GURTSYSTEM DES KINDERSITZES RICHTIG Lösen Sie diese Punkte und ziehen Sie dann SITZT UND NICHT VERDREHT IST.
Page 49
REINIGUNG DER STOFFE REINIGUNG DER SITZSCHALE UND DES GURTSYSTEMS DER BABYSCHALE 1. Der Sitzbezug ist leicht abnehmbar und sollte im Schonwaschgang bei 30 Grad mit einem Mit milder Handseife und warmem milden Reinigungsmittel gewaschen werden. Wasser reinigen. Verwenden Sie keine Reinigungsmittel, Lösungsmittel oder starke 2.
Page 50
Balance Group 1/2/3 Bilbarnstol 9 kg – 36 kg (Ungefär 9 månaders till 12 års ålder) Obs! Detta barnsäkerhetssystem har godkänts enligt föreskriften ECE 44 04 för användning av barn som väger Motion i-Size mellan 9 kg och 36 kg. Lämna aldrig barnet utan uppsikt Scan for the vehicle i bilen.
Page 51
1. INSTALLERING AV Fästet kan vara stängt utan att sitta ordentligt fast i ISOFIX förankringspunkten. BILBARNSTOLEN Kontrollera att fästena är ordentligt INSTALLERING FRÅN 9 TILL 18 KG: fastsatta i fordonets förankringspunkter genom att dra i stolen när den har Dra ut ISOFIX snabbfästena B (5) till maximal längd genom att vrida på...
Page 52
För ihop axelremmarna och tryck sedan ner i grenremmens spänne tills du hör ett klick. BILBARNSTOLEN Dra åt selen genom att dra i den nedre Balance bilbarnstolen kan användas för remmen (11). följande viktgrupper: Följ samma procedur i omvänd ordning för 9 till 18 kg med 5-punkts säkerhetsselen...
Page 53
3. ANVÄNDA BALANCE STOLENS TILLBAKALUTNINGSSYSTEM HUVUDSTÖD OCH SELJUSTERINGSSYSTEM BALANCE bilbarnstolen har 4 lutande lägen ZH-S för att ge barnet bästa komfort. 9 TILL 18 KG ZH-T Luta stolen bakåt genom att trycka på...
Page 54
INSTRUKTIONSHANDBOK) för fara. Du kan endast förvänta dig att BEROENDE PÅ SÄKERHETSSYSTEMETS Balance bilbarnstol ger maximalt skydd om KATEGORI OCH HUR MYCKET den är korrekt monterad och används enligt UTRYMME SOM GÅR ÅT.
Page 55
FÖRVARA BARNSÄKERHETSSYSTEMET KROPP OCH ATT REMMARNA INTE ÄR PÅ AVSTÅND FRÅN FRÄTANDE SNODDA. VÄTSKOR, MÅLARFÄRG ELLER BARNSÄKERHETSSYSTEMET SKA LÖSNINGSMEDEL SOM KAN SKADA ERSÄTTAS EFTER EN OLYCKA, ÄVEN PRODUKTEN. OM DET INTE FINNS NÅGRA SYNLIGA ENDAST LÄMPLIG FÖR ANVÄNDNING TECKEN PÅ SKADOR. I FORDON SOM HAR 3-PUNKTS PRODUKTEN KAN HA OSYNLIGA SÄKERHETSBÄLTEN, GODKÄNDA...
Page 56
ÖVERDRAGET OCH UNDERHÅLL BRÖSTKUDDARNA SKA ALLTID VARA FÄSTA/AVLÄGSNA ÖVERDRAGET KVAR PÅ STOLEN. DE HAR EN VIKTIG SÄKERHETSFUNKTION. Överdraget har 7 fästpunkter på framdelen. SE TILL ATT BARNETS Ta loss dessa punkter och dra försiktigt av SÄKERHETSBÄLTE ÄR KORREKT överdragets främre del. FASTSATT OCH INTE SNURRAT.
Page 57
RENGÖRA TYGDELAR RENGÖRING AV STOLENS STOMME OCH SELE 1. Det är lätt att ta bort överdraget och det kan tvättas med ett skonsamt Torka rent med mild handtvål och varmt tvättprogram i 30 grader och ett milt vatten. Du ska aldrig använda tvättmedel, tvättmedel.
Page 58
Balance 1/2/3-ryhmän turvaistuin 9 kg – 36 kg (n. 9 kuukautta – 12 vuotta) Huomautus: Tämä lasten turvajärjestelmä on hyväksytty standardin ECE 44 04 vaatimusten mukaisesti käytettäväksi Motion i-Size 9–36 kg:n painoisilla lapsilla. Älä jätä lasta ajoneuvoon Scan for the vehicle ilman valvontaa. Lue käyttöohjeet huolellisesti. Lasten...
Page 59
1. LASTENISTUIMEN Kiinnitin voi olla kiinni, vaikka se ei olisi kiinnitettynä ISOFIX-kiinnityspisteeseen. ASENTAMINEN Kun istuin on asennettu, varmista vetämällä ASENTAMINEN 9–18 KG:N PAINOISELLE istuinta, että kiinnittimet ovat kunnolla LAPSELLE: kiinnitettyinä ajoneuvon kiinnityspisteisiin. Vedä ISOFIX-kiinnitysvarret B (5) Poista istuin noudattamalla samoja ohjeita maksimipituuteensa kääntämällä...
Page 60
2. LAPSEN KIINNITTÄMINEN Tuo olkahihnan kielekkeet yhteen ja työnnä ne napakasti haarahihnan solkeen, kunnes kuulet LASTENISTUIMEEN napsahduksen. Balance-turvaistuinta voi käyttää seuraavissa Kiristä valjaat vetämällä alahihnasta (11). painoluokissa: Poista lapsi istuimesta noudattamalla samoja 9–18 kg, käytettynä viisipisteturvavaljaiden ohjeita päinvastaisessa järjestyksessä. kanssa.
Page 61
Kiinnitä turvavyön solki, vedä turvavyö tiukalle ja poista jäljelle jäävä löysyys. Jos haluat laskea pääntukea, tee sama päinvastaiseen suuntaan. 3. BALANCE-TURVAISTUIMEN KÄYTTÖ ISTUIMEN KALLISTUSJÄRJESTELMÄ BALANCE-lastenistuimessa on neljä PÄÄNTUEN JA VALJAIDEN kallistusasentoa, jotta lapsi voi istua SÄÄTÖJÄRJESTELMÄ mahdollisimman mukavasti. 9–18 KG Istuinta kallistetaan painamalla Pääntuki tulee säätää...
Page 62
Lue tämä käyttöopas huolellisesti SE VOIDAAN ASENTAA AJONEUVOIHIN kokonaisuudessaan. Käyttöoppaan HYVÄKSYTYISSÄ ISOFIX-ASENNOISSA lukematta jättäminen voi vaarantaa lapsen (AJONEUVON VALMISTAJAN turvallisuuden. Balance-turvaistuimen voi KÄSIKIRJASSA MÄÄRITELLYLLÄ TAVALLA) odottaa tarjoavan mahdollisimman tehokkaan KIINNITYSJÄRJESTELMÄN LUOKASTA JA suojan vain silloin, kun se on asennettu TARVITTAVASTA TILASTA RIIPPUEN.
Page 63
MATKOJA ILMAN TAUKOJA EI SUOSITELLA. TIUKASTI PAIKALLAAN. TÄMÄ NEUVO ON ERITYISEN TÄRKEÄ VAUVOILLE. KÄYTÄ TARVITTAESSA MUOVISIA ISOFIX- KIINNITYSOHJAIMIA. SILVER CROSS EI TEKSTIILIPÄÄLLYS ON OLENNAINEN OSA OLE VASTUUSSA AJONEUVON ISTUINTEN LASTEN TURVAJÄRJESTELMÄÄ. SITÄ EI SAA VERHOILUUN AIHEUTUVISTA VAURIOISTA VAIHTAA TOISEEN PÄÄLLYKSEEN ILMAN TAI JÄLJISTÄ.
Page 64
KUNNOSSAPITO VARMISTA, ETTÄ LAPSEN KIINNITYSVALJAAT ON KIINNITETTY PÄÄLLYKSEN ASENTAMINEN/POISTAMINEN OIKEIN EIVÄTKÄ NE OLE PÄÄSSEET KIERTYMÄÄN. Päällyksen etuosassa on seitsemän kiinnityskohtaa. AJONEUVON ETUISTUIN SUOSITELLAAN SIIRRETTÄVÄKSI MAHDOLLISIMMAN Avaa nämä kiinnityskohdat ja vedä sitten PITKÄLLE ETEENPÄIN. päällyksen etuosaa varovasti. LASTEN TURVAISTUIMEEN EI SAA TEHDÄ Istuimen sivuilla on muoviosia, joita käytetään LUVATTOMIA MUUTOKSIA.
Page 65
KANKAIDEN PUHDISTAMINEN ISTUIMEN RUNGON JA VALJAIDEN PUHDISTAMINEN 1. Istuimen päällys on helppo irrottaa ja se tulee pestä miedolla puhdistusaineella Pyyhi puhtaaksi miedolla käsisaippualla hienopesussa 30 asteessa. ja lämpimällä vedellä. Puhdistusaineiden, liuottimien ja voimakkaiden saippuoiden 2. Poista kaikki kankaiden sisällä olevat käyttäminen on kielletty.
Page 66
Balance Детское автокресло, группа 1/2/3 9 кг - 36 кг (прибл. от 9 месяцев до 12 лет) Примечание. Эта детская удерживающая система одобрена в соответствии со стандартом ЕЭК 44 04 для детей весом от 9 до 36 кг. Motion i-Size Не...
1. УСТАНОВКА ДЕТСКОГО Кронштейн может быть закрыт без фиксации в креплении ISOFIX. Убедитесь в том, что АВТОКРЕСЛА кронштейны правильно закреплены в креплениях УСТАНОВКА, ВЕС РЕБЕНКА ОТ 9 ДО 18 КГ: на автомобиле, потянув за автокресло после его установки. Выдвиньте кронштейны ISOFIX B (5) на максимальную...
Page 68
Аккуратно поместите ребенка в кресло и пропустите обе руки через лямки ремня. АВТОКРЕСЛО Сведите язычки плечевых лямок вместе, а затем Автокресло Balance может использоваться для с усилием вставьте в пряжку лямки, проходящей следующих диапазонов веса: между ног, добиваясь щелчка. 9–18 кг, использование 5-точечного ремня...
Page 69
АВТОКРЕСЛА BALANCE СИСТЕМА РЕГУЛИРОВКИ ПОДГОЛОВНИКА ZH-S СИСТЕМА НАКЛОНА АВТОКРЕСЛА И РЕМНЯ БЕЗОПАСНОСТИ ZH-T Детское автокресло BALANCE имеет четыре 9–18 КГ наклонных положения, что позволяет обеспечить максимальный комфорт. Подголовник должен быть отрегулирован так, чтобы плечевые части ремня безопасности Чтобы наклонить кресло, нажмите на рычаг...
Page 70
АВТОМОБИЛИ С ОДОБРЕННЫМИ Невыполнение этого требования может КРЕПЛЕНИЯМИ ISOFIX (СМ. ОПИСАНИЕ В подвергнуть вашего ребенка опасности. РУКОВОДСТВЕ ПРОИЗВОДИТЕЛЯ ВАШЕГО Ожидается, что детское автокресло Balance АВТОМОБИЛЯ) В ЗАВИСИМОСТИ ОТ обеспечит максимальную защиту, если оно КАТЕГОРИИ УДЕРЖИВАЮЩЕЙ СИСТЕМЫ правильно установлено и используется в...
Page 71
НЕ РЕКОМЕНДУЕТСЯ НАХОДИТЬСЯ ПРЕДУСМОТРЕННЫЕ ПЛАСТИКОВЫЕ В АВТОМОБИЛЕ БОЛЕЕ 2 ЧАСОВ БЕЗ НАПРАВЛЯЮЩИЕ ISOFIX. КОМПАНИЯ ПЕРЕРЫВА. ДЕТЯМ ЭТО ОСОБЕННО ВАЖНО. ZH-S SILVER CROSS НЕ НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ZH-T ЗА ПОВРЕЖДЕНИЕ ИЛИ ЗАГРЯЗНЕНИЕ ТКАНЕВЫЙ ЧЕХОЛ ЯВЛЯЕТСЯ ОБИВКИ СИДЕНЬЯ АВТОМОБИЛЯ. НЕОТЪЕМЛЕМОЙ ЧАСТЬЮ ДЕТСКОЙ УДЕРЖИВАЮЩЕЙ СИСТЕМЫ. ЕГО НЕ...
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ СЛЕДУЕТ ЗАМЕНЯТЬ ДРУГИМ ЧЕХЛОМ БЕЗ РАЗРЕШЕНИЯ ПРОИЗВОДИТЕЛЯ. УСТАНОВКА/СНЯТИЕ ЧЕХЛА ЧЕХОЛ И НАГРУДНЫЕ НАКЛАДКИ Чехол имеет 7 точек крепления в передней части. ДОЛЖНЫ БЫТЬ ВСЕГДА УСТАНОВЛЕНЫ. ОНИ ВЫПОЛНЯЮТ ВАЖНУЮ ФУНКЦИЮ Просто отстегните чехол в этих точках и осторожно БЕЗОПАСНОСТИ. потяните переднюю часть чехла. ПОЗАБОТЬТЕСЬ...
Page 73
ОЧИСТКА ТКАНЕВОГО ЧЕХЛА ОЧИСТКА КОРПУСА И РЕМНЯ БЕЗОПАСНОСТИ АВТОКРЕСЛА 1. Чехол автокресла легко снимается, и его следует стирать в режиме деликатной стирки Протирайте, используя мягкое мыло для рук и при температуре 30 градусов, используя мягкое теплую воду. Запрещается использовать моющие моющее средство. средства, растворители...
Page 94
Balance 3/2/1 مقعد السيارة المجموعة )9 كجم إلى 63 كجم (في عمر من 9 أشهر إلى 21 سنة تقري ب ً ا 44 40 الستخدامه مع األطفالECE إشعار: تم اعتماد نظام تثبيت الطفل هذا بموجب المعايير .الذين تتراوح أوزانهم ما بين 9 كجم إلى 63 كجم...
Page 95
1. تركيب مقعد الطفل يجوز إغالق الموصل من دون تأمينه في مثبت نظام تثبيت مقعد . يرجى التحقق من ربط الموصل على نحوISOFIX األطفال :التركيب من 9 إلى 81 كجم صحيح في نقاط التثبيت في السيارة عن طريق سحب المقعد ما أن ...
Page 96
.األمان الخاص بالسيارة لتخزين رباط السالمة خماسي النقاط بعي د ًا، يجب فكه بالكامل : وفق األوزان التاليةBalance يجوز استخدام مقعد السيارة أو ال ً . اضغطي على زر الفك األحمر و ف ُ كي الحزام. ارفعي الغطاء 81-9 كجم باستخدام رباط السالمة خماسي النقاط...
Page 97
اربطي قفل إبزيم حزام المقعد واسحبي حزام المقعد بقوة للتخلص .من أي ارتخاء نظام إمالة المقعد على أربع وضعيات إمالة لتقديمBalance يحتوي مقعد األطفال .أقصى راحة BALANCE 3. استخدام إلمالة المقعد، اضغطي على رافعة اإلمالة (21) واسحبي إلى األمام...
Page 98
من مصنع السيارة) حسب فئة نظام التقييم والمساحة التي يعرض طفلك للخطر. من المتوقع الحصول على أكبر قدر من .يشغلها في حالة تركيبه واستخدامهBalance الحماية مع مقعد السيارة .على نحو صحيح بموجب تعليمات الشركة المصنعة التي تم اعتماد النظامISOFIX مجموعة الوزن وفئة...
Page 99
.بالتنقل ألكثر من ساعتين من دون التوقف ألخذ استراحة على حزام أمان ثالثي النقاط معتمد بموجب المعايير .هذا األمر يحتل أهمية خاصة بالنسبة للرضع . الالئحة رقم 61 أو المعايير التي تعادلهاECE األوربية .الغطاء القماشي يعتبر جز ء ً ا أساس ي ً ا من نظام تثبيت الطفل تحققي...
Page 100
الصيانة ال يجوز إجراء أي تعديالت أو تغييرات غير مصرح بها في .مقعد السيارة الخاص بالطفل تثبيت / فك الغطاء .يحتوي هذا الغطاء على 7 نقاط ربط في الجزء األمامي ال تتركي أي أمتعة أو أشياء غير مؤمنة أو مثبتة على رف ببساطة...
Page 101
تنظيف الجزء الخارجي من المقعد والحزام تنظيف األقمشة يجب المسح للتنظيف باستخدام صابون معتدل وماء دافئ. ال يجب 1. من الممكن نزع غطاء المقعد بسهولة ويجب غسله على دورة استخدام المنظفات أو المذيبات أو الصابون القوى. هذا األمر من األقمشة الرقيقة على درجة حرارة 03 درجة باستخدام منظف شأنه...
Need help?
Do you have a question about the Balance and is the answer not in the manual?
Questions and answers