Olympia RM 30 Operating Manual

10-year battery
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Rauchwarnmelder RM 30
mit 10-Jahres-Batterie
RM 30 Smoke Alarm Device
with 10-year battery
Détecteur avertisseur de fumée RM 30
avec pile d'une durée de vie de 10 ans
Rivelatore di fumo RM 30
a batteria con 10 anni di durata
Bedienungsanleitung
Operating Manual
Mode d'emploi
Istruzioni d'uso

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Olympia RM 30

  • Page 1 Rauchwarnmelder RM 30 mit 10-Jahres-Batterie RM 30 Smoke Alarm Device with 10-year battery Détecteur avertisseur de fumée RM 30 avec pile d’une durée de vie de 10 ans Rivelatore di fumo RM 30 a batteria con 10 anni di durata...
  • Page 2: Table Of Contents

    Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �6 Bestimmungsgemäße Verwendung � � � � � � � � � � � � � � � �7 Verpackungsinhalt �...
  • Page 3 Contents Safety Instructions � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �18 Intended Use � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �19 Package Contents �...
  • Page 4 Table de matières Consignes de sécurité � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �30 Utilisation conforme à l'usage prévu � � � � � � � � � � � � � �31 Contenu du coffret �...
  • Page 5 Indice Indicazioni di sicurezza � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �42 Impiego conforme agli usi previsti � � � � � � � � � � � � � � � �43 Contenuto della confezione �...
  • Page 6: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und beachten Sie die Hinweise bei der Handhabung des Rauchwarnmelders� Bewahren Sie die Bedienungsanleitung für eine spätere Verwendung auf� Achten Sie auf dieses Symbol� Die mit diesem Symbol gekennzeichneten Texte geben Ihnen nützliche Hinweise� Warnung! Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen...
  • Page 7: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Umwelteinflüsse wie z. B. Rauch, Staub, Erschütterungen, Chemikalien, Feuchtigkeit, Hitze oder direkte Sonnenein- strahlung vermeiden� Bestimmungsgemäße Verwendung Der Rauchwarnmelder RM 30 dient zur Erkennung von Rauch in Innenräumen, um dann ein lautes akustisches Signal abzugeben� Voraussetzung für eine bestimmungs- gemäße Verwendung ist die sachgemäße Installation...
  • Page 8: Verpackungsinhalt

    Bitte prüfen Sie den Verpackungsinhalt genau� Sollte etwas fehlen oder durch den Transport beschädigt sein, dürfen Sie den Rauchwarnmelder NICHT in Betrieb nehmen! • Rauchwarnmelder RM 30 • Montagematerial (2 x Schrauben und 2 x Dübel) • Einschalt-Pin • Bedienungsanleitung Hinweise zur Benutzung •...
  • Page 9: Übersicht

    Übersicht Taste Einschalten Lautsprecher Taste Test/Stumm Raucheintrittsöffnungen Sockel Einschalt-Pin...
  • Page 10: Rauchwarnmelder Montieren

    Rauchwarnmelder montieren Bevor Sie den Rauchwarnmelder montieren, lesen Sie die folgenden Hinweise, die Ihnen helfen, den richtigen Montageort zu wählen� Montageort auswählen Montieren Sie den Rauchwarnmelder • im Flurbereich zwischen dem Wohn- und Schlafbereich (zur Überwachung von Fluchtwegen), je einen Rauchwarnmelder in jedem Wohn- und Schlafzimmer und bei mehrstöckigen Häusern mindestens einen Rauchwarnmelder pro Etage im...
  • Page 11: Rauchwarnmelder An Decke Montieren

    Rauchwarnmelder an Decke montieren Achten Sie bei der Montage darauf, wenigstens 50 cm Abstand zu elektrischen Geräten, Türen, Belüftungsschächten oder sonstigen Objekten einzuhalten� Das notwendige Montagemate- rial ist im Lieferumfang bereits enthalten� Drehen Sie den Sockel vorsich- tig gegen den Uhrzeigersinn und nehmen Sie den Sockel vom Rauchwarnmelder ab�...
  • Page 12: Rauchwarnmelder Einschalten

    Rauchwarnmelder einschalten Drücken Sie mit dem Einschalt-Pin für etwa 2 Sekunden auf die Taste Einschalten� Sie hören einen Signalton und die LED blinkt unge- fähr alle 6 Minuten� Die eingebaute Batterie hat eine Lebensdauer von etwa 10 Jahren nach dem ersten Einschalten�...
  • Page 13: Echter Gefahrenfall

    Ist im überwachten Bereich Geruchs-, Rauch- oder Feuerentwicklung wahrzunehmen, gehen Sie wie folgt vor: • Retten Sie sich und gefährdete Personen aus dem Gefahrenbereich� Halten Sie sich bei starker Rauchent- wicklung in Bodennähe auf und schützen Sie die Atem- wege� Folgen Sie ggf� gekennzeichneten Fluchtwegen� Schließen Sie zugängliche Fenster und Türen, um weitere Rauch- bzw�...
  • Page 14: Rauchwarnmelder Auf Funktion Prüfen

    Rauchwarnmelder auf Funktion prüfen Prüfen Sie den Rauchwarn- melder regelmäßig - spätes- tens einmal pro Jahr - auf Funktion� Drücken und halten Sie die Taste Test/Stumm� Die LED blinkt schnell und Sie hören einen durchgängigen Signalton� Beachten Sie, dass nach dem Drücken der Taste Test/Stumm der Lautlos-Modus für 9 Minuten eingeschaltet ist�...
  • Page 15: Anhang

    Bei weiteren Fragen steht Ihnen unsere Hotline unter der Nummer 0180 5 007514 (Kosten aus dem dt� Festnetz bei Drucklegung: 14 ct/Min., mobil maximal 42 ct/Min.) zur Verfügung� Ihre Olympia Business Systems Vertriebs GmbH Zum Kraftwerk 1 45527 Hattingen...
  • Page 16: Entsorgung

    Entsorgung Wollen Sie Ihr Gerät entsorgen, bringen Sie Ihr Gerät zur Sammelstelle Ihres kommunalen Entsorgungsträgers (z. B. Wertstoffhof). Nach dem Elektro- und Elektronikgerätegesetz sind Besitzer von Altgeräten gesetzlich verpflichtet, alte Elektro- und Elektronikgeräte einer getrennten Abfallerfassung zuzuführen� Das Symbol bedeutet, dass Sie Ihr Gerät auf keinen Fall in den Hausmüll werfen dürfen! Gefährdung von Gesundheit und Umwelt durch Batterien! Batterien nie öffnen, beschädigen, verschlucken...
  • Page 17: Technische Daten

    Technische Daten Merkmal 3 V, 1500 mA (Varta CR 2/3 AH) Batterie zulässige Umge- 0 °C - 50 °C, bungsbediungen 10 % - 90 % rel� Luftfeuchte optische Anzeige angewandte EN 14604:2005 + AC1:2008 Normen 69 x 44,5 mm Abmessungen 80 g (inkl.
  • Page 18: Safety Instructions

    Safety Instructions Read the operating manual thoroughly and observe all the information contained when using the smoke alarm device� Keep the operating manual in a safe place for future reference� Pay attention to this symbol� This symbol indicates passages of text providing useful information�...
  • Page 19: Intended Use

    Intended Use The RM 30 smoke alarm device serves for the detection of smoke indoors and to issue a loud acoustic signal if smoke is detected� A condition for complying with the intended use is that the equipment is installed correctly and the information in the manual is observed and maintained�...
  • Page 20: Package Contents

    Please check the contents of the package carefully� If anything is missing or has been damaged during transport, DO NOT put the smoke alarm device into operation! • RM 30 smoke alarm device • Assembly material (2 screws, 2 dowels) • Activation pin •...
  • Page 21: General View

    General View On button Loudspeaker Test/Silent button Smoke inlets Base Activation pin...
  • Page 22: Installing The Smoke Alarm Device

    Installing the Smoke Alarm Device Before starting to install the smoke alarm device, read the following information to ensure you choose a sensible installation location� Selecting the Installation Location Install the smoke alarm device • in the hall area between the living and sleeping areas (to monitor escape routes), install a smoke alarm device in each living room and bedroom and, in the case of...
  • Page 23: Installing The Smoke Alarm Device On A Ceiling

    Installing the Smoke Alarm Device on a Ceiling During installation, pay attention to maintain at least 50 cm clearance to electrical devices, doors, ventilation shafts or other objects. The assembly material required is contained in the pack- age contents� Turn the base anticlockwise carefully and remove the base from the smoke alarm device�...
  • Page 24: Switching On The Smoke Alarm Device

    Switching On the Smoke Alarm Device Press the On button for about 2 seconds using the activation pin� You will hear an acoustic signal and the LED fl ashes approximately every 6 minutes. The battery installed has a service life of approximately 10 years from the moment it is fi rst switched on.
  • Page 25: Direct Recognition Of Danger

    Proceed as follows if a smell, smoke or fire has devel- oped in the area being monitored: • You and others at risk must move away from the dan- ger area� If there is a great deal of smoke, keep near the near the floor and protect your respiratory tract.
  • Page 26: Smoke Alarm Device Function Test

    Smoke Alarm Device Function Test Complete a function test of the smoke alarm device at regular intervals - at least once a year� Press and hold the Test/ Silent button. The LED fl ashes quickly and you will hear a continuous acoustic signal� Please note that after you have pressed the Test/Silent button, Silent mode is activated for 9 minutes�...
  • Page 27: Appendix

    Appendix This section contains further information on the guarantee, disposal, specifications, maintenance, servicing and conformity� Guarantee Dear Customer, we are pleased that you have chosen this equipment� In the case of a defect, please return the device together with the receipt and original packing material to the point- of-sale�...
  • Page 28: Disposal

    Disposal In order to dispose of your device, take it to a collection point provided by your local public waste authorities (e.g. recycling centre). According to laws on the disposal of electronic and electrical devices, owners are obliged to dispose of old electronic and electrical devices in a separate waste container�...
  • Page 29: Technical Data

    Technical Data Feature 3 V, 1500 mA (Varta CR 2/3 AH) Battery Permissible 0 °C - 50 °C, ambient conditions 10% - 90% rel� humidity Visual indicator Applicable standards EN 14604:2005 + AC1:2008 69 x 44.5 mm Dimensions 80 g (including battery) Weight Maintenance and Service Accumulations of dust and cobwebs could impair the...
  • Page 30: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Veuillez lire attentivement ce mode d'emploi et respecter les consignes lorsque vous manipulez le détecteur de fumée� Conservez le mode d'emploi pour une utilisation future� Soyez attentif à cette icône. Les textes caractérisés par ce symbole vous donnent des informations utiles concernant le détecteur�...
  • Page 31: Utilisation Conforme À L'usage Prévu

    Utilisation conforme à l'usage prévu Le détecteur avertisseur de fumée RM 30 est un appareil permettant de vous alerter d’un début d’incendie dans le logement grâce à l’émission d’un signal sonore� L'utili-...
  • Page 32: Contenu Du Coffret

    Si un élément manque ou a été endommagé pendant le transport, NE PAS mettre en marche le détecteur avertis- seur de fumée ! • Détecteur avertisseur de fumée RM 30 • Matériel prévu pour son installation (2 vis et 2 chevilles) • Broche d'activation •...
  • Page 33: Vue D'ensemble

    Vue d'ensemble Touche activation Haut-parleur Touche test/muet Ouvertures d'entrée de fumée Socle Broche d'activation...
  • Page 34: Installer Le Détecteur Avertisseur De Fumée

    Installer le détecteur avertisseur de fumée Avant d'installer votre détecteur, veuillez lire les infor- mations suivantes, elles vous aideront à le positionner à l'endroit exact. Où fixer votre détecteur de fumée Installez le détecteur • dans le couloir menant aux chambres et à...
  • Page 35: Positionner Le Détecteur De Fumée Au Plafond

    Positionner le détecteur de fumée au plafond Lors de l'installation du détecteur, veillez à respecter au moins une distance de 50 cm par rapport à des appareils électriques, des portes, des conduits d'aération ou d'autres objets. Le matériel de montage fait partie du contenu du coffret�...
  • Page 36: Activer Le Détecteur De Fumée

    Activer le détec- teur de fumée Appuyez environ 2 se- condes avec la broche d'activation sur la touche Activation� Vous entendez un bip et la LED clignote toutes les 6 minutes environ� Une fois le détecteur activé, la pile scellée a une durée de vie d'environ 10 ans�...
  • Page 37: Cas De Danger Réel

    Si une odeur de brûlé, de la fumée ou un départ d'in- cendie sont présents dans la zone sous surveillance, suivez ces consignes : • Fuyez la zone de danger en mettant à l'abri avec vous les personnes menacées� En cas de fumée épaisse, tenez-vous au niveau du sol et protégez vos voies respiratoires.
  • Page 38: Comment Vérifier Le Bon Fonction. De Votre Détecteur

    Comment vérifi er le bon fonction� de votre détecteur Contrôlez régulièrement le bon fonctionnement du détecteur - au moins une fois par an� Appuyez longuement sur la touche test/muet� La LED clignote rapidement et vous entendez un bip sonore permanent� Veuillez noter qu'après avoir appuyé...
  • Page 39: Annexe

    Annexe Cette section vous procure de plus amples informations sur la garantie, la mise au rebut, les données techniques, la maintenance et l'entretien, ainsi que sur la conformité� Garantie Cher client, nous sommes très heureux que vous ayez choisi cet appareil�...
  • Page 40: Élimination

    Élimination Si vous ne voulez plus vous servir de votre appareil, veuillez l'apporter au centre de collecte de l'organisme d'élimination des déchets de votre commune (par ex. centre de recyclage). D'après la loi relative aux appareils électriques et électroniques, les propriétaires d'appareils usagés sont tenus d'apporter tous les anciens appareils électriques et électroniques dans un collecteur séparé.
  • Page 41: Données Techniques

    Données techniques Caractéristique 3 V, 1500 mA (Varta CR 2/3 AH) Pile Conditions am- 0° C à 50° C biantes tolérées 10 % à 90% d'humidité relative Signal visuel Normes appli- EN 14604:2005 + AC1:2008 quées 69 x 44,5 mm Dimensions 80 g (pile incluse) Poids...
  • Page 42: Indicazioni Di Sicurezza

    Indicazioni di sicurezza Leggere attentamente le istruzioni per l'uso e osservare le rispettive indicazioni durante l'utilizzo del rivelatore di fumo� Conservare le istruzioni per l'uso per riferimento futuro� Osservare questo simbolo! I testi contrassegnati con questo simbolo forniscono indicazioni importanti� Avvertenza! L'apparecchio può...
  • Page 43: Impiego Conforme Agli Usi Previsti

    Impiego conforme agli usi previsti Il rivelatore di fumo RM 30 è preposto a rivelare la pre- senza di fumo in ambienti interni, lanciando in tal caso un forte segnale acustico� Requisito per un impiego conforme è...
  • Page 44: Contenuto Della Confezione

    Verificare il contenuto della confezione. In caso dovesse mancare qualcosa o risultare danneggiato dal trasporto, NON mettere in funzione il rivelatore di fumo! • Rivelatore di fumo RM 30 • Materiale di montaggio (2 viti e 2 tasselli) • Pin di attivazione •...
  • Page 45: Panoramica

    Panoramica Tasto Attivazione Altoparlante Tasto Test/Silenzioso Fessure di penetrazione fumo Base Pin di attivazione...
  • Page 46: Montaggio Del Rivelatore Di Fumo

    Montaggio del rivelatore di fumo Prima di montare il rivelatore di fumo, leggere le seguenti indicazioni, utili nell'individuazione del punto di ubicazione idoneo� Punto di ubicazione Montare il rivelatore di fumo • nel corridoio che divide la zona giorno dal- la zona notte (per sorvegliare le vie fuga), un rivelatore di fumo rispettivamente in ogni soggiorno e ogni camera da letto e,...
  • Page 47: Montaggio Del Rivelatore Di Fumo Al Soffitto

    Montaggio del rivelatore di fumo al soffitto Osservare durante il montaggio una distanza minima di 50 cm da apparecchi elettrici, porte, condotti verticali o altri oggetti� Il materiale di montaggio richiesto è accluso alla confezione� Ruotare con cautela la base in senso antiorario e rimuovere la base dal rivelatore di fumo�...
  • Page 48: Attivazione Del Rivelatore Di Fumo

    Attivazione del rivelatore di fumo Premere con il pin di atti- vazione per circa 2 secon- di sul tasto Attivazione� Si avverte un segnale acu- stico e il LED lampeggia all'incirca ogni 6 minuti� La batteria integrata ha una durata utile di circa 10 anni a partire dalla prima attivazione�...
  • Page 49: Pericolo Effettivo

    Avvertendo odore, fumo o fuoco nello spazio sorve- gliato, procedere come segue: • Salvare se stessi e altre persone in pericolo allontanan- dosi dall’area di pericolo� Mantenersi in caso di forte sviluppo di fumo il più vicino possibile al suolo e proteg- gere le vie respiratorie�...
  • Page 50: Verifica Del Funzionamento

    Verifi ca del funzio- namento Verifi care regolarmente - minimo una volta all'anno - il corretto funzionamento del rivelatore di fumo� Premere e tenere premuto il tasto Test/Silenzioso� Il LED lampeggia rapidamente e si avverte un segnale di allarme continuo� Si tenga presente che, una volta premuto il tasto Test/Silenzioso, la modalità...
  • Page 51: Appendice

    Appendice In questa sezione si riportano ulteriori informazioni relative a garanzia, smaltimento, dati tecnici, manutenzione e cura e conformità dell'apparecchio� Garanzia Caro cliente, ci congratuliamo con Lei per aver scelto questo apparec- chio� In caso di difetti la preghiamo di ritornare l‘apparecchio, completo di imballo originale e scontrino di acquisto, al punto vendita dove è...
  • Page 52: Smaltimento

    Smaltimento Per smaltire l'apparecchio, consegnarlo in un punto di raccolta istituito dalla propria società di smaltimento rifiuti comunale (ad es. centro di riciclo materiali). Secondo quanto previsto dalla legge sugli apparecchi elettrici ed elettronici, i proprietari di apparecchi esauriti sono per legge tenuti alla consegna di tutti gli apparecchi elettrici ed elettronici a un centro di rilievo rifiuti in raccolta differenziata.
  • Page 53: Dati Tecnici

    Dati tecnici Caratteristica 3 V, 1500 mA (Varta CR 2/3 AH) Batteria Condizioni ambiente 0 °C - 50 °C, 10% - 90% consentite umidità dell'aria relativa Segnalazione ottica Norme applicate EN 14604:2005 + AC1:2008 69 x 44,5 mm Dimensioni 80 g (incl. batteria) Peso Manutenzione e cura La presenza di polvere e ragnatele può...
  • Page 54 Bedienungsanleitung RM 30 Art� Nr� 5990, Version 31�05�2017 Weitere Informationen finden Sie unter: Further information can be found on: Plus de renseignements sur: Per maggiori informazioni consultare il sito: http://productip�com/?f=59f4f G217048 0786-CPR-21542...

Table of Contents