Page 1
ISTRUZIONI D’USO INSTRUCTION MANUAL MODE D’EMPLOI BETRIEBSANLEITUNG INSTRUCCIONES DE USO РУКОВОДСТВО VENERE...
Page 2
Si el comprador de la exhibidora refrigerada no entendiera una determinada prescripción incluida en el manual de utilización, se le ruega ponerse en contacto con el servicio de asistencia Oscartielle. Oscartielle declara que sus exhibidoras están conformes con las normas vigentes referentes a los requisitos higiénico-sanitarios y que por lo tanto son perfectamente adecuadas para la conservación de géneros alimentarios.
Page 3
Descrizione del mobile - Cabinet description – Description du meuble - Beschreibung der Bedientheke- Descripción de la exhibidora - Opisanie prilavka FIG.1 Trasporto del mobile – Cabinet handling – Transport du meuble - Transport des Kühlmöbels- Desplazamiento de la exhibidora - Perevozka prilavka FIG.
Page 4
Installazione e condizioni ambientali - Installation and environmental conditions – Installation et conditions ambiantes- Inbetriebnahme und Einsatzbedingungen- Instalación y condiciones ambientales- Ustanovka i usloviq okru'a[]ej sredy FIG. 3 FIG. 4 FIG. 6 FIG. 5 Collegamento elettrico e dati tecnici – Cabling elettrical and tecnical data – Branchement électrique et données techniques –...
Page 5
VENERE G.I. VENERE G.E. Potenza assorbita (W) 1096 1380 Absorbed Power (W) Potenza assorbita (W) in sbrinamento elettrico (Optional) Absorbed Power (W) in electric defrost (Optional) Classe climatica ambientale – Enviromental climatic class: 3 +25°C 60%U.R. – EN ISO 23953-1/2 TAB.
Page 9
1 - Descrizione del Mobile I banchi refrigerati VENERE di produzione Oscartielle sono disponibili in lunghezze utili interne da 620 mm (MODELLO 70), 937 mm (MODELLO 100), 1250 mm (MODELLO 135), 1875 mm (MODELLO 200). Tutti i mobili sfruttano un sistema di refrigerazione ventilata ad aria forzata con moto-condensatore incorporato.
Page 10
Di serie i banchi VENERE di produzione Oscartielle montano un comando della temperatura meccanico, la regolazione del termostato e la carica del gas sono impostate in fabbrica, la manomissione delle impostazioni declina il costruttore da ogni responsabilità.
Page 11
Attenzione: Non caricare il mobile con pesi eccessivi; non entrare all’interno del banco. Attenzione: Non tentare di togliere eventuali formazioni di ghiaccio con oggetti metallici appuntiti. Attenzione: L'impianto frigorifero non comporta nessuna modifica chimica alla natura dell'acqua di sbrinamento prodotta dal mobile.
Page 12
Sbrinamento elettrico (resistenza corazzata posta sull’evaporatore). In caso si fosse interessati all’acquisto di uno degli accessori di cui sopra contattare il rivenditore Oscartielle più vicino o direttamente la Oscartielle S.p.a. Il montaggio dello sbrinamento elettrico va eseguito da personale qualificato.
CE e vincolante conformemente tutti quanti sono soggetti alla normativa stessa. Oscartielle S.p.A. nel considerare questo proprio prodotto un WEEE (RAEE) si fa interprete delle linee guida di Orgalime, tenendo conto del recepimento, da parte della legislazione italiana, con il D.Lgs. n.151 del 15 luglio 2005, sia della Direttiva 2002/96/CE, che di quella 2002/95/CE (RoHS), relativa ad uso di sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Page 14
1 - Description of the unit The Oscartielle VENERE range of display units are built in modules with a useful internal length of 620 mm (MODEL 70), 937 mm (MODEL 100), 1250 mm (MODEL 135) and 1875 mm (MODEL 200). They are equipped with an integral condensing unit, with fan assisted refrigeration.
Page 15
At night, use the night cover (available on request), as this makes for energy savings and helps preserving the products on display. The Oscartielle VENERE units normally have mechanical temperature control. The thermostat control and gas filling devices are set in the factory. The Manufacturer cannot be held liable for any damage or injury should these be tampered with.
Page 16
Warning: The refrigerating circuit does not cause any chemical modification of the water generated from defrosting. This comes exclusively from the steam contained in the air circulating inside the unit. In any case, this water should always be disposed of down the drain or sent to a water purification plant in line with current local regulations. Warning: Any use of the unit not explicitly mentioned in this manual should be considered dangerous and the Manufacturer cannot be held liable for any damage resulting from improper, incorrect or unreasonable use.
Page 17
Shelf lighting. Electric defrosting (armoured resistances on the evaporator). If interested in purchasing any of the above accessories, contact your nearest Oscartielle dealer or Oscartielle SpA directly. Only Oscartielle Customer Service is allowed to fit the defrosting resistances. 14 – Assembling instructions for ticket channels Please refer to FIG.
Oscartielle S.p.A. in considering this product a WEEE (RAEE), interprets the guidelines of Orgalime, which takes account of the application, in Italian legislation, with Legislative Decree no. 151 of July 15, 2005, of directives 2002/96/CE, and 2002/95/CE (RoHS), relative to the use of hazardous substances in electric and electronic devices.
Page 19
Toute modification du positionnement du meuble doit être faite en le déplaçant, ne le tirez jamais par les bords latéraux! Attention: Au cas où la marchandise arriverait endommagée, il faut prévenir immédiatement la Société Oscartielle qui décline toute responsabilité si le signalement des dommages est effectué avec retard. Tout dommage subi par le meuble pendant le transport ou le stockage ne peut être attribué...
Page 20
économie d'énergie. Les meubles-présentoirs VENERE Oscartielle de série sont pourvus d'une commande mécanique de la température, le réglage du thermostat et la charge de gaz sont programmés en usine, le fabricant décline toute responsabilité s'il y a...
Page 21
8 - Interdictions et prescriptions Attention: Débrancher le meuble frigorifique si il n’est pas utilisé par long temps. L’interrupteur en amont de la prise de courant doit sectionner l’alimentation électrique. Attention: Ne pas exposer le meuble frigorifique aux agents atmosphériques, ne jamais utiliser de jet d'eau direct pour nettoyer le meuble, ne pas toucher et ne pas utiliser le meuble en ayant mains ou pieds humides ou mouillés.
Page 22
électrique (résistance blindée placée sur l'évaporateur). Au cas où vous seriez intéressé par l'achat de l'un des accessoires susmentionnés, veuillez contacter le revendeur Oscartielle le plus proche ou directement à la Société Oscartielle. Le montage du dégivrage électrique doit être effectué par du personnel qualifié.
Page 23
18 - Schémas électriques Le schéma électrique peut être consulté page 6 FIG. 20. 19 - Déclaration de Conformité Il est possible de demander une copie de conformité du produit en remplissant le formulaire téléchargeable à l'adresse internet: http://www.oscartielle.it/conformity...
états appartenant à la CE et contraignant conformément tous ceux dont la directive s’applique. Oscartielle S.p.A. en considérant ce produit un DEEE (RAEE), se fait l’interprète des lignes guide d'Orgalime, en tenant compte de la transposition, de la part de la législation italienne, avec le DL n° 151 du 15 juillet 2005, aussi bien de la Directive 2002/96/CE, que de la Directive 2002/95/CE (RoHS) relative à...
Page 25
DEUTSCH 1 – Beschreibung des Wandkühlregal Die Wandkühlregale VENERE Oscartielle sind mit einer Innennutzlänge von 620 mm (MODELL 70), 937 mm (MODELL 100), 1250 mm (MODELL 135), 1875 mm (MODELL 200) lieferbar. Alle oben genannten Wandkühlregale sind mit Umluftkühlungssystem und eingebautem Aggregat ausgestattet. Die allgemeinen ästhetischen Eigenschaften und die Richtabmessungen sind auf der Abb.
Page 26
verwenden). Das Kabel ist ordentlich, vor Stößen geschützt und weder in der Nähe von Flüssigkeiten oder Wasser, noch von Wärmequellen zu verlegen. Es darf nicht beschädigt sein (in einem solchen Fall ist es von Fachpersonal gemäß den gesetzlichen Vorschriften zu ersetzen). Der Zugang zum Stecker ist auch bei aufgestellter Kühltheke zu gewährleisten. Achtung: Die Aufstellung hat in Übereinstimmung mit den Bestimmungen des Herstellers seitens fachlich qualifiziertem Personal und gemäß...
Page 27
Die Kühltheken VENERE Oscartielle sind serienmäßig mit einer mechanischen Temperaturregelung ausgestattet, die Einstellung vom Thermostat und die Gasbefüllung sind schon im Herstellerwerk erfolgt, ein Eingreifen auf diese Einstellungen enthebt den Hersteller von jeglicher Verantwortung. 8 – Verbote und Vorschriften Achtung: die Speisespannung von dem Kühlmöbeln abnehmen, wenn dies für lange Zeit nicht arbeitet. Der Schutzschalter vor der Steckdose soll den elektrischen Anschluss trennen Achtung: Die Theke keinen Witterungseinflüssen aussetzen, für die Reinigung der Kühltheke niemals einen direkten...
Page 28
Elektrische Abtauung (gekapselter Widerstand auf dem Verdampfer) Zum Erwerb von einem der oben beschriebenen Zubehöre wenden Sie sich bitte an den nächstliegenden Händler Oscartielle oder direkt an die Fa. Oscartielle Spa. Die elektrische Abtaueinrichtung ist von qualifiziertem Fachpersonal auszuführen. 14 – Montage der Scannerpreisschienen Für die Montage der Scannerpreisschienen aus Aluminium siehe Abb.
Page 29
Richtlinie 89/392/EG und der nationalen Gesetzgebung zu deren Aufnahme erklärt ist, d.h. bis die Maschine, Gegenstand der vorliegenden Erklärung, nicht Teil der Endbestimmungsanlage ist. 18 - Schaltpläne Der Schaltplan ist auf Seite 6, Abb. 20 dargestellt. 19 - Übereinstimmungserklärung Die Konformitätserklärung des Produktes kann angefordert werden; dazu das Formular unterfolgender Web-Adresse ausfüllen: http://www.oscartielle.it/conformity...
EG und folglich an die o.g. Richtlinie gebunden ist, mit eigenen Gesetzgebungen geregelt werden. Oscartielle S.p.A. bezeichnet sein Produkt als ein Produkt WEEE (RAEE) und bezieht sich auf die Richtlinien Orgalime und dies unter Beachtung der Umsetzung seitens der italienischen Gesetzgebung, mit Verordnung D.Lgs.
Page 31
1 - Descripción de la exhibidora Las exhibidoras refrigeradas VENERE Oscartielle se fabrican en módulos que tienen una longitud útil interna a partir de 620 (MODELO 70), 937mm (MODELO 100), 1250mm (MODELO 135) y 1875 mm (MODELO 200). Todas las cámaras mencionadas disfrutan de un sistema de refrigeración ventilada por aire forzado con compresor incorporado.
Page 32
Atención: Hay que realizar la instalación según las indicaciones del fabricante, la tiene que llevar a cabo personal calificado y en conformidad con las normativas eléctricas en vigor de los países de destino de la exhibidora (Normas y leyes de seguridad eléctrica, Normas de prevención de accidentes y antincendio, directivas varias).
Page 33
Las exhibidoras VENERE Oscartielle traen montado de serie un control electrónico; también la regulación del termostato y la carga de gas llegan configuradas de fábrica. La manipulación de esta configuración exime al fabricante de toda responsabilidad 8 - Prohibiciones y prescripciones Atención: desconectar el mueble de la alimentación eléctrica si eso no trabaja por lungo tiempo.
Page 34
En caso de estar interesados en la compra de alguno de los accesorios anteriormente indicados, ponerse en contacto con el distribuidor Oscartielle más cercano o directamente con la empresa Oscartielle SPA. El montaje del desescarche eléctrico debe ser realizado exclusivamente por personal cualificado.
Page 35
18 - Esquemas eléctricos El esquema eléctrico se puede consultar en la pág. 6 FIG. 20. 19 - Declaratión de Conformidad Se puede pedir una copia de la declaración de conformidad del producto rellenando el formulariopresente en la dirección de Internet: http://www.oscartielle.it/conformity...
Oscartielle S.p.A. considerando su producto como WEEE (RAEE) se hace ejecutor de las líneas guías de Orgalime, teniendo en cuenta la recepción por parte de la legislación italiana, con el D.L. n° 151 del 15 de Julio de 2005, tanto de la Directiva 2002/96/CE como la 2002/95/CE (RoHS), correspondiente al uso de sustancias peligrosas en los aparatos eléctricos y electrónicos.
Page 37
RUSSKIJ 1 - Opisanie Prilavka Xolodil;nye prilavki VENERE , proizvodstva firmy ˘Oscartielle˘, sobrany vnutrennej rabohej dlinoj 622 mm. (MOD EL: 70), 937 mm. (MODEL: 100), 1250 mm. (MODEL: 135), 1875 mm. (MODEL: 200). Vo vsex vyweukazanyx prilavkax i spol;zuetsq vozduwnaq ventilqcionnaq sistema oxla'deniq so vstroennym motokondensatorom. Ob]ie xarakteristiki vnewnego vida i osnovnye razmery izobra'eny na stranice 1, RIS.1.
Page 38
ficirovannyj rabotnik dol'en osu]estvit; ego zamenu). Vilka dol'na byt; dostupna, tak 'e i posle ustanovki pril ava. Vimanie% Ustanovka dol'na byt; vypolnena soglasno rasporq'enij proizvoditelq, kvalificirovannym personalom i v sootvetstvii s dejstvu[]imi v Strane naznaheniq prilavka /lektriheskimi normami (Normy i pravila /lektrihes koj bezopasnosti, Pravila texniki bezopasnosti i protivopo'arnoj bezopasnosti, direktivy).
Page 39
V nohnoe vremq, ispol;zovat; nohnu[ wtorku (ustanavlivaetsq po zakazu), kotoraq ne tol;ko pozvolqet xranit; pro dukt nailuhwim obrazom, a tak 'e i /konomit; /lektro/nergi[.V sootvetstvii s serijnym proizvodstvom, v prila vkax VENERE.proizvodstva firmy ˘Oscartielle˘ ustanovlenno mexaniheskoe upravlenie temperaturoj, termostat i p odaha gaza otregulirovanny na fabrike, izmenenie ustanovlennyx znahenij snimaet s proizvoditelq l[bu[ otvets tvennost;.
Page 40
?lektriheskoe razmora'ivanie (ustanovlennyj na isparitele, bronirovannyj rezistor). Esli 'elaete kupit; l[bu[ iz vyweukazannyx prinadle'nostej, svq'ites; s bli'ajwim distrib;[torom firmy ˘Os cartielle˘ ili neposredstvenno s firmoj ˘Oscartielle.spa˘. Monta' /lektriheskoj razmorozki, dol'en byt; vypolnen kva lificirovannym personalom. 14 – Инструкции по установке ценников...
Page 41
18 - Sxemy /lektriheskix soedinenij Dlq konsul;tacii sxemy, obra]at;sq k str. 6 RIS. 20. 19 - Декларация о соответствии Запросить копию декларации о соответствии продукции Вы можете, эаполнив специальную форму на сайте: http://www.oscartielle.it/conformity...
Директива не распространяется на оборудование, поданное за пределами Европейского Союза. Декларация о соответствии RoHS Фирма Oscartielle S.p.A, via Boffalora, 1/A – 24048 Treviolo (BG) ITALIA Под свою ответственность заявляет, Что эта холодильная витрина, модель Venere оснащенная встроенным охлаждающим блоком, отвечает предписаниям Директивы 2002/95/CE (RoHS).
Need help?
Do you have a question about the Venere Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers