Table of Contents
  • Instrucciones Importantes
  • Instalación
  • Mantenimiento
  • Recommandations Importantes de Sécurité
  • Mise en Marche Et Fonctionnement
  • Entretien
  • Installazione
  • Manutenzione
  • Transport und Lagerung
  • Beschreibung und Funktion
  • Montage und Inbetriebnahme
  • Betrieb
  • Wartung
  • Túlmelegedés Elleni Védelem
  • Защита От Перегрева

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 15
COR-F-1000 N/1500 N/2000 N
COR-3,5-1000 N
COR-6-1000 N
COR-9-1000 N
COR-9-1500 N
COR-12-1500 N
COR-18-2000 N

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the COR-3,5-1000 N and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for S&P COR-3,5-1000 N

  • Page 1 COR-F-1000 N/1500 N/2000 N COR-3,5-1000 N COR-6-1000 N COR-9-1000 N COR-9-1500 N COR-12-1500 N COR-18-2000 N...
  • Page 2 Fig. 1 10 cm mín. 10 cm mín. Fig. 2 (a) (mm) (mm) (mm) (mm) COR-F-1000 N COR-3,5-1000 N 965 93,5 141,5 COR-6-1000 N COR-9-1000 N Fig. 2 (b) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) COR-F-1500 N 1572 1572 93,5 141,5 786...
  • Page 3 Fig. 3 (a) (mm) (mm) (mm) COR-F-1000 N COR-3,5-1000 N 725 141,5 COR-6-1000 N COR-9-1000 N Fig. 3 (b) (mm) (mm) (mm) (mm) COR-F-1500 N 1532 1332 111,5 766 COR-9-1500 N COR-12-1500 N COR-F-2000 N 2032 1832 123,5 1016 COR-18-2000 N Fig.
  • Page 4 50Hz MIN. 3x1 mm CONTROL - CR-F SECUENCIA CONEXIONES POSICIONES CIRCUITOS MIN. 3x0,5 mm Fig. 5 COR-3,5-1000 N 230V ~ 50Hz MIN. 3x4 mm CONTROL - CR-3,5 N SECUENCIA CONEXIONES POSICIONES CIRCUITOS MIN. 6 x 0,5 mm MIN. 5x0,5 mm...
  • Page 5 COR-6-1000 N CONTROL - CR-6 N/CR-9 N SECUENCIA CONEXIONES POSICIONES CIRCUITOS 3N400V 50Hz MIN. 5x2,5 mm MIN. 6x0,5 mm Fig. 5 COR-9-1000 N CONTROL - CR-6 N/CR-9 N SECUENCIA CONEXIONES POSICIONES CIRCUITOS 3N400V 50Hz MIN. 5x2,5 mm MIN. 6x0,5 mm Fig.
  • Page 6 COR-9-1500 N CONTROL - CR-6 N/CR-9 N SECUENCIA CONEXIONES POSICIONES CIRCUITOS 3N400V 50Hz MIN. 5x2,5 mm MIN. 6x0,5 mm Fig. 5 COR-12-1500 N CONTROL - CR-6 N/CR-9 N SECUENCIA CONEXIONES POSICIONES CIRCUITOS 3N400V 50Hz MIN. 5x4 mm MIN. 6x0,5 mm Fig.
  • Page 7 COR-18-2000 N CONTROL - CR-6 N/CR-9 N SECUENCIA CONEXIONES POSICIONES CIRCUITOS 3N400V 50Hz MIN. 5x6 mm MIN. 6x0,5 mm Fig. 5 COR-3.5-1000 N Fig. 6...
  • Page 8 COR-6-1000 N / COR-9-1000 N COR-9-1500 N / COR-12-1500 N COR-18-2000 N Fig. 6...
  • Page 9 COR-F-1000 N / COR-F-1500 N / COR-F-2000 N 230V~50Hz MIN. 3x1mm MIN. 3x0,5 mm MIN. 3x0,5 mm Fig. 7 COR-3,5-1000 N 230V~50Hz MIN. 3x4mm MIN. 5 x 0,5mm Fig. 7...
  • Page 10 COR-6-1000 N 3N400V 50Hz MIN. 5x2,5 mm Fig. 7 MIN. 6x0,5 mm COR-9-1000 N 3N400V 50Hz MIN. 5x2,5 mm MIN. 6x0,5 mm Fig. 7...
  • Page 11 COR-9-1500 N 3N400V 50Hz MIN. 5x2,5 mm MIN. 6x0,5 mm Fig. 7 COR-12-1500 N 3N400V 50Hz MIN. 5x4 mm MIN. 6x0,5 mm Fig. 7...
  • Page 12 COR-18-2000 N 3N400V 50Hz MIN. 5x6 mm MIN. 6x0,5 mm Fig. 7 Fig. 8...
  • Page 13: Instrucciones Importantes

    ESPAÑOL ESPAÑOL Excepto la COR-F-1000 N, COR-F-1500 N y COR-F-2000 N, , que sólo pueden usarse como cortinas de aire frío, los restantes aparatos de esta serie ofrecen la posibilidad de actuar como cortinas de aire frío/caliente. Rogamos compruebe el perfecto estado y funcionamiento del aparato al desembalarlo ya que cualquier defecto de origen está...
  • Page 14: Mantenimiento

    (Dicho control va incorporado en la caja de embalaje de cada cortina) MODELO CORTINA MODELO CONTROL REMOTO COR- F-1000 N COR- F-1500 N CR-F COR- F-2000 N COR-3,5-1000 N CR-3,5 N COR-6-1000 N COR-9-1000 N COR-9-1500 N CR-6/9 N COR-12-1500 N COR-18-2000 N CONEXIONADO CON TERMOSTATO TR1-N (FIG.
  • Page 15: Installation

    ENGLISH ENGLISH Except for the COR-F-1000 N, F-1500 N and F-2000 N, that can only be used as an Air Curtain with fresh air, the rest of models on this range have the option of working either with fresh or warm air. We advise you to check that the unit is in perfect condition when unpacking it, as any manu- facturing or quality defect is covered by the S&P guarantee.
  • Page 16: Operation

    (This control is incorporated in the packaging of each air curtain) CURTAIN MODEL REMOTE CONTROL MODEL COR- F-1000 N COR- F-1500 N CR-F COR- F-2000 N COR-3,5-1000 N CR-3,5 N COR-6-1000 N COR-9-1000 N COR-9-1500 N CR-6/9 N COR-12-1500 N COR-18-2000 N TR1-N THERMOSTAT CONNECTION (FIG.
  • Page 17: Recommandations Importantes De Sécurité

    FRANÇAIS FRANÇAIS A part les modèles COR-F-1000 N, COR-F-1500 N et COR-F-2000 N, qui ne s’utilisent que comme rideaux d’air froid, les autres appareils de la gamme disposent de la double fonction rideau d’air froid et rideau d’air chaud. Vérifi er, dès l’avoir sorti de son emballage, le parfait état de l’appareil ainsi que son fonctionne- ment, étant donné...
  • Page 18: Mise En Marche Et Fonctionnement

    Raccordement aux boîtiers de commandes (commandes déportées fournies avec l’appareil) APPAREIL BOITIER DE COMMANDE COR- F-1000 N COR- F-1500 N CR-F COR- F-2000 N COR-3,5-1000 N CR-3,5 N COR-6-1000 N COR-9-1000 N COR-9-1500 N CR-6/9 N COR-12-1500 N COR-18-2000 N RACCORDEMENT AVEC THERMOSTAT TR1-N (FIG.6) (ACCESSOIRE)
  • Page 19: Installazione

    ITALIANO ITALIANO Ad eccezione delle COR-F-1000 N, COR-F-1500 N e delle COR-F-2000 N, che possono essere impiegate solo come barriere d’aria fredda, tutti gli altri modelli possono essere usati come bar- riera d’aria, calda/fredda. Al ricevimento del materiale verifi care il perfetto stato del prodotto ed il suo funzionamento. Eventuali difetti di costruzione sono coperti dalla garanzia S&P.
  • Page 20: Manutenzione

    AVVIAMENTO E FUNZIONAMENTO COMANDO REMOTO (E’ incluso in ogni imballo) MODELLO BARRIERA MODELLO COMANDO REMOTO COR- F-1000 N COR- F-1500 N CR-F COR- F-2000 N COR-3,5-1000 N CR-3,5 N COR-6-1000 N COR-9-1000 N COR-9-1500 N CR-6/9 N COR-12-1500 N COR-18-2000 N COLLEGAMENTO CON TERMOSTATO TR-1N (FIG.
  • Page 21 PORTUGUÊS PORTUGUÉS Excepto a COR-F-1000 N, COR-F-1500 N e COR-F-2000 N que só pode ser usada como cor- tina de ar frio, os restantes aparelhos desta série oferecem a possibilidade de actuarem como cortinas de ar frio/quente. Pedimos que verifi quem o perfeito estado e funcionamento do apare- lho ao desembalá-lo, pois qualquer eventual defeito de origem está...
  • Page 22 LIGAÇÃO CONTROLO REMOTO (o controlo vai incorporado na embalagem de cada cortina) MODELO CORTINA MODELO CONTROLO REMOTO COR- F-1000 N COR- F-1500 N CR-F COR- F-2000 N COR-3,5-1000 N CR-3,5 N COR-6-1000 N COR-9-1000 N COR-9-1500 N CR-6/9 N COR-12-1500 N COR-18-2000 N LIGADO COM TERMOSTATO TR1-N (FIG.
  • Page 23: Transport Und Lagerung

    DEUTSCH DEUTSCH TRANSPORT UND LAGERUNG Bitte prüfen Sie das Gerät nach Erhalt auf einwandfreien Zustand und Funktion. Nachstehende Angaben sind bei der Entgegennahme zu prüfen und mit der Bestellung zu ver- gleichen: 1. Modell 2. Ausführung 3. Technische Daten Bitte lagern Sie den Türluftschleier originalverpackt, trocken und wettergeschützt. Halten Sie Lagertemperaturen zwischen –10°C und +40°C ein.
  • Page 24: Beschreibung Und Funktion

    - Die Leitungsquerschnitte sind gemäß DIN VDE 0298, Teil 4, Tabelle 2 zu wählen. Im Lieferumfang sind folgende Betriebsschalter enthalten: MODELL BETRIEBSSCHALTER COR- F-1000 N COR- F-1500 N CR-F COR- F-2000 N COR-3,5-1000 N CR-3,5 N COR-6-1000 N COR-9-1000 N COR-9-1500 N CR-6/9 N COR-12-1500 N COR-18-2000 N...
  • Page 25: Betrieb

    ANSCHLUSS TR1-N THERMOSTAT (FIG. 6 ) (Zubehör) Mit dem Thermostat TR1-N können Umluft- oder Warmluft-Türschleiergeräte geregelt werden. Hiermit wird in kleineren Räumen eine Überhitzung im Dauerbetrieb der Türluftschleieranlage vermieden. MIT EINEM BETRIEBSSCHALTER KÖNNEN BIS ZU 5 TÜRLUFTSCHLEIER GESTEUERT WERDEN. DIE LEITUNGSQUERSCHNITTE SIND ENTSPRECHEND ZU WÄHLEN. (FIG. 7) Um zwei oder mehrere Geräte miteinander zu verbinden, ist es möglich die Kabel durch das Gehäuseinnere zu führen.
  • Page 26 NEDERLANDS NEDERLANDS Uitgezonderd de COR-F-1000 N, F-1500 N en F-2000 N, welke modellen geen verwarmings- batterij hebben, kunnen de modellen van deze COR serie zowel frisse als warme lucht blazen. Wij raden u aan om te controleren of de unit in goede staat is als u het uitgepakt heeft aange- zien elke fabricage- of kwaliteitsfout onder de S&P garantie valt.
  • Page 27 AANSLUITING MET AFSTANDBEDIENING. (Deze afstandbediening zit in de verpakking van elk luchtgordijn). GORDIJN MODEL AFSTANDBEDIENING MODEL COR- F-1000 N COR- F-1500 N CR-F COR- F-2000 N COR-3,5-1000 N CR-3,5 N COR-6-1000 N COR-9-1000 N COR-9-1500 N CR-6/9 N COR-12-1500 N COR-18-2000 N TR1-N THERMOSTAATAANSLUITING (AFB.6) (ACCESSOIRE)
  • Page 28 POLSKI POLSKI Poza kurtynami COR-F-1000 N, COR-F-1500 N i COR-F-2000 N, ktore mogą być używane tylko jako kurtyny chłodnego powietrza, pozostałe aparaty z tej serii mogą działać jako kurtyny powietrza chłodnego / ciepłego. Prosimy o sprawdzenie stanu aparatu po jego rozpakowaniu. Wszelkie wady produkcyjne i jakościowe objęte są...
  • Page 29 WŁĄCZENIE I OBSŁUGA PODŁĄCZENIE REGULATORA (Odpowiedni regulator jest dostarczany razem z kurtyną) GORDIJN MODEL AFSTANDBEDIENING MODEL COR- F-1000 N COR- F-1500 N CR-F COR- F-2000 N COR-3,5-1000 N CR-3,5 N COR-6-1000 N COR-9-1000 N COR-9-1500 N CR-6/9 N COR-12-1500 N COR-18-2000 N TR1-N PODŁĄCZENIE TERMOSTATU (RYS.
  • Page 30 MAGYAR MAGYAR A COR-F-1000 N, F-1500 N és F-2000 N kivételével, melyet csak „hideg” (nem futött) levego- vel lehet üzemeltetni az összes többi készülék meleg (futött) és „hideg” (nem futött) levegovel üzemeltetheto. Kérjük, hogy ellenorizzék kicsomagoláskor a készülék állapotát és muködését, mert bármely gyártási hibára kiterjed az S&P garanciája.
  • Page 31: Túlmelegedés Elleni Védelem

    TÁVKAPCSOLÓ CSATLAKOZTATÁS (Ez a szabályozó minden légfüggöny csomagolásában megtalálható). LÉGFÜGGÓNY TÍPUSA TÁVSZABÁLYOZÓ TÍPUSA COR- F-1000 N COR- F-1500 N CR-F COR- F-2000 N COR-3,5-1000 N CR-3,5 N COR-6-1000 N COR-9-1000 N COR-9-1500 N CR-6/9 N COR-12-1500 N COR-18-2000 N TR1-N THERMOSZTÁT BEKÖTÉSE (6-OS ÁBRA) (TARTÓZÉK) Ha a hűtő/fűtő...
  • Page 32 GREEK Greek Εκτός από την COR-F-1000 N, COR-F-1500 N και την COR-F-2000 N οπου λειτουργούν μόνο με αέρα σε θερμοκρασία περιβάλλοντος (απλές), τα υπόλοιπα μοντέλα της σειράς έχουν τη δυνατότητα να λειτουργούν και με θερμό αέρα. Σας συμβουλεύουμε να ελέγξετε την καλή κατάσταση της αεροκουρτίνας μετα την αφαίρεση...
  • Page 33 ∑ ∑ MONTEΛO AEPOKOYPTINA YPMATO XEIPI THPIO COR- F-1000 N COR- F-1500 N CR-F COR- F-2000 N COR-3,5-1000 N CR-3,5 N COR-6-1000 N COR-9-1000 N COR-9-1500 N CR-6/9 N COR-12-1500 N COR-18-2000 N TR-1 ΣΥΝΔΕΣΗ ΘΕΡΜΟΣΤΑΤΗ (ΕΙΚ.6) (EΞΑΡΤΗΜΑ) Αν η θερμαινόμενη αεροκουρτίνα εγκατασταθεί σε ένα μικρό προθάλαμο, μπορεί να εγκατασταθεί ο...
  • Page 34 ČESKY РУССКИЙ Greek Воздушные завесы могут работать с нагревом воздуха или без нагрева, за исключением моделей COR F-1000, F-1500 N и F-2000 N, которые могут работать исключительно без нагрева воздуха. Пожалуйста, проверьте целостность упаковки и внешний вид оборудования, все производственные дефекты попадают под заводскую гарантию Soler&Palau. РЕКОМЕНДАЦИИ...
  • Page 35: Защита От Перегрева

    (указанные ниже пульты управления поставляются в комплекте с каждой завесой) ВОЗДУШНАЯ ЗАВЕСА ПУЛЬТ УПРАЛЕНИЯ COR- F-1000 N COR- F-1500 N CR-F COR- F-2000 N COR-3,5-1000 N CR-3,5 N COR-6-1000 N COR-9-1000 N COR-9-1500 N CR-6/9 N COR-12-1500 N COR-18-2000 N TR1-N ПОДКЛЮЧЕНИЕ...
  • Page 36 ČESKY Greek Kromě modelů COR-F-1000 N, COR-F-1500 N a COR-F-2000 N, které lze použít pouze jako clony stu- deného vzduchu, ostatní vzduchové clony této řady lze používat jak s teplým, tak se studeným vzdu- chem. Doporučujeme vám ihned po vybalení zkontrolovat, zda je jednotka v perfektním stavu; jakékoliv výrobní...
  • Page 37 PROVOZ DÁLKOVÉ OVLÁDÁN Í (ovladač je součástí balení každé clony) CLONA OVLADAČ COR- F-1000 N COR- F-1500 N CR-F COR- F-2000 N COR-3,5-1000 N CR-3,5 N COR-6-1000 N COR-9-1000 N COR-9-1500 N CR-6/9 N COR-12-1500 N COR-18-2000 N TR1-N PŘIPOJENÍ TERMOSTATU (VIZ OBR. 6), (PŘÍSLUŠENSTVÍ) Je-li vzduchová...
  • Page 38 БЪЛГАРСКИ Greek С изключение на COR-F-1000 N, F-1500 N и F-2000 N, които може да се използват само като въздушна завеса с пресен въздух, останалите модели от тази серия имат възможност да работят както с пресен, така и с подгрят въздух. Съветваме...
  • Page 39 (Тези управления са включени в опаковката на всички въздушни завеси) МОДЕЛ ВЪЗДУШНА ЗАВЕСА МОДЕЛ ДИСТАНЦИОННО УПРАВЛЕНИЕ COR- F-1000 N COR- F-1500 N CR-F COR- F-2000 N COR-3,5-1000 N CR-3,5 N COR-6-1000 N COR-9-1000 N COR-9-1500 N CR-6/9 N COR-12-1500 N COR-18-2000 N TR1-N ТЕРМОСТАТ...
  • Page 40 S&P SISTEMAS DE VENTILACIÓN, S.L.U. C. Llevant, 4 Polígono Industrial Llevant 08150 Parets del Vallès Barcelona - España Tel. +34 93 571 93 00 Fax +34 93 571 93 01 www.solerpalau.com Ref. 9023033000-04...

Table of Contents